LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

星屑クルージング

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋

  • 星屑クルージング
    Second Sparkle 【オリジナル盤】.jpg
    Second Sparkle 【フォト盤】.jpg
    歌曲資訊
    歌曲原名 星屑クルージング
    譯名 Hoshikuzu Cruising
    作詞 宮嶋淳子
    作曲 小幡康裕
    編曲 小幡康裕
    歌手
    BPM 109
    試聽
    收錄唱片
    初售日期 2023年315
    收錄專輯 Second Sparkle

    星屑クルージングLiella!第二張專輯《Second Sparkle》中的收錄曲,由唐可可演唱,發售於2023年3月15日。

    LoveLive! Superstar!!動畫3期第5集中,本曲的中文歌詞重編曲版本《星屑クルージング ~上海 Ver.~》被用作插曲。

    簡介[1]

    唐可可的獨唱曲。儘管心裡明白總會走向終點,依然想要「永遠在一起」而為情所困的中節奏搖滾。讓人感受到可可升上一個年級後的成長。

    歌詞

    ▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

    翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
    ずっと一緒に ずっといてよ
    一直在一起 要永遠在一起喲
    言うより先に一歩前に出てる
    在說出口之前就已先行一步
    モタモタできないのさ 時間がないよ
    別再磨蹭了 時間可不會等我們
    全部がShooting Star 一瞬のときめき
    一切皆化作流星 轉瞬即逝的心跳悸動
    見逃さないでいたいの そう君と
    我可不想錯過 沒錯 和你一起
    くるりと振り向いたら
    回首望月
    目が合う夜よ、続け!
    四目相匯的夜晚、還將繼續!
    いつかは朝が来ると
    我知道朝陽遲早會驅散星空
    知ってる 知ってる
    我早已心知肚明
    だけど
    所以啊
    もうちょっとだけ一緒にいてよ
    就請稍微再多陪我一會兒吧
    夢をみてる星屑クルージング
    逐夢途中 漫天星斗為我巡航
    煌めきに手を伸ばして
    將手伸向那璀璨星光
    たまに君ときらり
    與你共沐輝煌
    ああ、星を泳げ!
    啊啊、漫遊星空!
    ムリかどうかやってみて決めるの
    試着去做一做之後再下決定
    想像してるより自分がスゴイ
    自己其實比想象中的還要厲害
    強くなれる もっと高く跳べる
    變得更強 跳得更高
    1ミリずつそうやって進んだの
    就這樣每次1毫米1毫米地前進
    憧れの星たちは
    憧憬的繁星們
    遠くで瞬いてた
    正在遠處閃爍
    いつか会える日がくる
    總有一天會相見的
    ゼッタイ ゼッタイ
    請絕對 絕對要
    信じて
    相信我
    やっとたどり着いた今日さ
    好不容易走到了今天這一步
    夢じゃないよ星屑クルージング
    這不是夢 而是群星在巡航
    流星群の隙間を縫って
    穿過流星群的縫隙
    君とはしゃぐひらり
    與你一同輕快嬉戲
    ああ、星に歌え!
    啊啊、向星星歌唱吧!
    もー!なんて素敵
    真是的!這景色多美啊
    ちちんぷい魔法かけよう
    施展痛痛飛走的魔法吧
    思い出にならないように
    為了不讓這一切成為回憶啊
    そんなのムリだね
    但那樣是不可能的呢
    知ってる 知ってる
    我知道 雖然我知道
    だけど ねえ
    但是啊 餵
    もうちょっとだけ一緒にいるね
    再稍微多陪我一會兒吧
    夢をみてる星屑クルージング
    逐夢途中 漫天星斗為我巡航
    煌めきに手を伸ばして
    將手伸向那璀璨星光
    胸に飾るきらり
    裝飾在胸前的光芒
    ああ、星を泳げ!
    啊啊、漫遊星空!
    君と泳ぐの もっと
    與你一同漫遊 再久一點
    ずっと一緒に ずっといたい
    一直在一起 要永遠在一起喲

    雜談

    這首歌並沒有像同一張專輯中明顯是描寫同一件事的另一首歌那樣激烈地直抒胸臆,而是借用了在那首歌中同樣也有提及的「星」這一意象稍微舒緩了語氣,在表達了相同情感之下更加符合了唐可可的風格。

    注釋

    主頁角色ACGN聲優活動音樂書刊影碟唱片