LLWiki正在建设中,欢迎加入我们!
星屑クルージング
跳转到导航
跳转到搜索
星屑クルージング
| |
---|---|
歌曲资讯 | |
歌曲原名 | 星屑クルージング |
译名 | Hoshikuzu Cruising |
作词 | 宮嶋淳子 |
作曲 | 小幡康裕 |
编曲 | 小幡康裕 |
歌手 | |
BPM | 109 |
试听 | |
收录唱片 | |
初售日期 | 2023年3月15日 |
收录专辑 | 《Second Sparkle》 |
星屑クルージング是Liella!第二张专辑《Second Sparkle》中的收录曲,由唐可可演唱,发售于2023年3月15日。
在LoveLive! Superstar!!动画3期第5集中,本曲的中文歌词重编曲版本《星屑クルージング ~上海 Ver.~》被用作插曲。
简介[1]
唐可可的独唱曲。尽管心里明白总会走向终点,依然想要“永远在一起”而为情所困的中节奏摇滚。让人感受到可可升上一个年级后的成长。
歌词
▼ 以下歌词还原自歌词本。
翻译:依然洳雪,授权转载,禁止二次转载
ずっと一緒に ずっといてよ
一直在一起 要永远在一起哟
言うより先に一歩前に出てる
在说出口之前就已先行一步
モタモタできないのさ 時間がないよ
别再磨蹭了 时间可不会等我们
全部がShooting Star 一瞬のときめき
一切皆化作流星 转瞬即逝的心跳悸动
見逃さないでいたいの そう君と
我可不想错过 没错 和你一起
くるりと振り向いたら
回首望月
目が合う夜よ、続け!
四目相汇的夜晚、还将继续!
いつかは朝が来ると
我知道朝阳迟早会驱散星空
知ってる 知ってる
我早已心知肚明
だけど
所以啊
もうちょっとだけ一緒にいてよ
就请稍微再多陪我一会儿吧
夢をみてる星屑クルージング
逐梦途中 漫天星斗为我巡航
煌めきに手を伸ばして
将手伸向那璀璨星光
たまに君ときらり
与你共沐辉煌
ああ、星を泳げ!
啊啊、漫游星空!
ムリかどうかやってみて決めるの
试着去做一做之后再下决定
想像してるより自分がスゴイ
自己其实比想象中的还要厉害
強くなれる もっと高く跳べる
变得更强 跳得更高
1ミリずつそうやって進んだの
就这样每次1毫米1毫米地前进
憧れの星たちは
憧憬的繁星们
遠くで瞬いてた
正在远处闪烁
いつか会える日がくる
总有一天会相见的
ゼッタイ ゼッタイ
请绝对 绝对要
信じて
相信我
やっとたどり着いた今日さ
好不容易走到了今天这一步
夢じゃないよ星屑クルージング
这不是梦 而是群星在巡航
流星群の隙間を縫って
穿过流星群的缝隙
君とはしゃぐひらり
与你一同轻快嬉戏
ああ、星に歌え!
啊啊、向星星歌唱吧!
もー!なんて素敵
真是的!这景色多美啊
ちちんぷい魔法かけよう
施展痛痛飞走的魔法吧
思い出にならないように
为了不让这一切成为回忆啊
そんなのムリだね
但那样是不可能的呢
知ってる 知ってる
我知道 虽然我知道
だけど ねえ
但是啊 喂
もうちょっとだけ一緒にいるね
再稍微多陪我一会儿吧
夢をみてる星屑クルージング
逐梦途中 漫天星斗为我巡航
煌めきに手を伸ばして
将手伸向那璀璨星光
胸に飾るきらり
装饰在胸前的光芒
ああ、星を泳げ!
啊啊、漫游星空!
君と泳ぐの もっと
与你一同漫游 再久一点
ずっと一緒に ずっといたい
一直在一起 要永远在一起哟
杂谈
这首歌并没有像同一张专辑中明显是描写同一件事的另一首歌那样激烈地直抒胸臆,而是借用了在那首歌中同样也有提及的“星”这一意象稍微舒缓了语气,在表达了相同情感之下更加符合了唐可可的风格。