LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

未体験HORIZON

出自LLWiki
於 2020年10月24日 (六) 09:20 由 Bob1301留言 | 貢獻 所做的修訂 (创建页面,内容为“{{日语标题}} {{歌曲信息 |Color= aqours |Image= 未体験HORIZON.png |图片说明= 单曲封面 |曲名= {{PAGENAME}} |译名= 未体验HORIZON |别名= 未…”)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
跳至導覽 跳至搜尋
未体験HORIZON
未體験HORIZON.png
單曲封面
歌曲資訊
歌曲原名 未体験HORIZON
譯名 未體驗HORIZON
別名 未體驗
作詞 畑 亜貴
作曲 小高光太郎UiNA
編曲 小高光太郎
歌手
站位 Symbol-mari.pngName mari.pngSymbol-dia.pngName dia.pngSymbol-riko.pngName riko.pngSymbol-ruby.pngName ruby.pngSymbol-hanamaru.pngName hanamaru.pngSymbol-yoshiko.pngName yoshiko.pngSymbol-you.pngName you.pngSymbol-kanan.pngName kanan.pngSymbol-chika.pngName chika.png
BPM 137→178
試聽
收錄唱片
初售日期 2019年925
收錄單曲 未体験HORIZON
音軌2 Deep Resonance
音軌3 Dance with Minotaurus

未体験HORIZONAqours第四張單曲《未體験HORIZON》收錄的同名主打曲,發售於2019年9月25日。

歌詞

翻譯:
{hanamaru}新しくなれ! 動きだしたミライ
煥然新生吧 開始啟動的未來
{hanamaru}またはじまるよ 準備できた? もうできてる!
再次準備出發 準備好了嗎? 早就準備就緒!
{yoshiko}さあ、どこへ?
下一站去哪裡?
{yoshiko}見渡してみなよ たぶん呼ばれてるから
環視四下光景 多半有人在呼喚着你
{yoshiko}セカイは広いってこと 知りたいんだ今は
世界有多遼遠廣闊 現在我就想去了解
{ruby}いっぱい せいいっぱい 手を伸ばそう
盡力 盡全力 伸出手來吧
{ruby}僕らの夢が伝われば
只願我們的夢想得以傳遞
{riko,dia,mari}信じられないくらい 遠くへ飛べそうだから
仿佛可以就此飛向遠方
{chika,kanan,you}空だけ見てスタート!
只盯着天空出發吧!
{chika,kanan,you}風に{}乗っちゃえ 一気に乗っちゃえ
乘風而去 一鼓作氣地飛吧
これからもっともっと 夢のカタチ変わるんだ
夢的形式今後也將 更多更多地變化
これから水平線へと 想いをトキメキを
接着朝向地平線奔去吧 懷着信念與熱情
{chika,riko,kanan,dia,you,mari}元気? {yoshiko,hanamaru,ruby}もっと! {chika,riko,kanan,dia,you,mari}出して? {yoshiko,hanamaru,ruby}もっと!
打起精神來 還遠遠不夠
君に届けに行きたい
想將我的元氣傳遞給你
{chika,riko,kanan,dia,you,mari}元気! {yoshiko,hanamaru,ruby}もっと! {chika,riko,kanan,dia,you,mari}出して! {yoshiko,hanamaru,ruby}もっと!
打起精神來 還遠遠不夠
これから これからだからっ
因此今後 今後我們會
前へ進むんだ {hanamaru}思い出抱いて
勇敢前進 懷揣着回憶
{mari}迷いも助走 だんだんスピードアップさ
將迷茫也化為助力 漸漸地加起速來吧
{riko}正解がひとつきりだなんて 決めないで
不要擅自論斷說 正確答案只有一個
{kanan}そう、なんでも!
沒錯 不管什麼事情
{dia}失敗のなかにあるよ 成功のヒント
失敗中都隱藏着 成功的暗示
{you}それがわかってきたのが {chika}成長ってことなんだね?
這一點也領悟到的時候 是否有所成長了呢
{chika,riko,kanan,dia,you,mari}きっと {hanamaru}あとで笑えるからさ
一定 可以重展笑顏
{chika,riko,kanan,dia,you,mari}きっと {yoshiko}ぜんぶ乗りこえてくよ
一定 可以克服一切難關
{chika,riko,kanan,dia,you,mari}今日は{ruby}一度しかない {yoshiko,hanamaru,ruby}やり切って生きてこう{hanamaru}毎日
今天 機不可失時不再來 所以每一天都要竭盡全力地過活
ぜったい ああぜったい あきらめない
絕對 啊絕對 不會放棄的
僕らは夢で息してる
我們呼吸着夢想
{riko,dia,mari}苦しくなっちゃうよ 息しなきゃ倒れちゃうよ
真是痛苦不已 停止呼吸就會倒地不起
{chika,kanan,you}大きく吸ったらスタート!
深吸一口氣再開始吧!
{yoshiko,hanamaru,ruby}胸があっつい 今もあっつい
胸中熾熱着 今天也熾熱着
輝いていたくって 自分信じてみたくって
想要發光發亮 想要相信自己
それならとめないで 想いをとめないでずっと
那就不要停下 永遠不要停止理想
{you}海へと沈むけど {riko}海から昇るんだ {ruby}月も太陽も
儘管會慢慢沉落於海面 卻也會再次從海上升起 太陽和月亮都是如此
{kanan}あの水平線は {mari}すべてを見守りながら
那遠方的地平線 默默守護着這一切
{dia}セカイは広いってことを{yoshiko}教えてる?
並且告訴我們 世界有多麼遼遠廣闊
{chika}動きだしたミライへ…!
向着開始啟動的未來……!
{hanamaru}これからもっともっと 夢のカタチ変わるんだ
夢的形式今後也將 更多更多地變化
{hanamaru}これから水平線へと 想いをトキメキを
接着朝向地平線奔去吧 懷着信念與熱情
輝いていたくって 自分信じてみたくって
想要發光發亮 想要相信自己
それならとめないで 思いをとめないで
那就不要放棄 永遠不要放棄理想
{chika,riko,kanan,dia,you,mari}元気? {yoshiko,hanamaru,ruby}もっと! {chika,riko,kanan,dia,you,mari}出して? {yoshiko,hanamaru,ruby}もっと!
打起精神來 還遠遠不夠
君に届けに行きたい
想將我的元氣傳遞給你
{chika,riko,kanan,dia,you,mari}元気! {yoshiko,hanamaru,ruby}もっと! {chika,riko,kanan,dia,you,mari}出して! {yoshiko,hanamaru,ruby}もっと!
打起精神來 還遠遠不夠
これから これからだからっ
今後 今後我們會更加成長
前へ進むんだ 思い出抱いて{hanamaru}前に…
勇敢前進 懷揣着回憶 走向前……