“楠木燈”的版本间差异

添加228字节 、​ 2020年12月22日 (二) 10:37
无编辑摘要
剛開始在中文ACG圈中爲人熟知時,粉絲們用的是“楠木友利”的譯名。
 
2018年7月3日,木棉花國際主辦的第19屆漫畫博覽會。“刀劍神域《Gun Gale Online》外傳聲優見面會”的預告中首次給出“楠木”這個譯名<ref>[https://www.e-muse.com.tw/node/315/ 18漫博 GGO外傳聲優「楠木 灯」 漫博聲優見面會]</ref>
 
8月5日的學園偶像祭感謝祭活動直播中,B站官方直播間給出的參演者譯名爲“楠木”。
 
有粉絲前往推特詢問本人,8月8日本人在Twitter上回復稱自己就意思而言更喜歡“楠木”的寫法<ref>[https://twitter.com/tomori_kusunoki/status/1027140249258848256/ 楠木ともりの名前决まった]</ref>
 
之後在各個活動和節目的轉播中,都使用“楠木燈”作爲中文譯名。在LoveLive!系列的官方網站上亦正名爲“楠木”。
 
== 企劃外發展 ==
11

个编辑