LLWiki正在建设中,欢迎加入我们!
海底のクリスマスイヴ
跳转到导航
跳转到搜索
海底のクリスマスイヴ
| |
---|---|
剧情简介 | |
剧情名 | 海底のクリスマスイヴ |
譯名 | 海底的圣诞夜 |
剧情导航 | |
所在活动 | 助けてあげたい この歌で |
第1话
1話 クリスマスPVを撮影しよう!
12月といえば、やっぱり パーティーシーズンだよね〜♪ | |
パーティー? ……確かに12月は 堕天使の宿敵たる神が降臨せし、忌まわしき月 ゆえに我らは神々に対抗すべく供物をささげ、宴を開いて…… | |
この時期でパーティーといったら、 クリスマスパーティーで決まりずら むしろ神様を祝うほうずら | |
わ、分かってるわよ! ……それで、パーティーシーズンだからどうだっていうの? | |
うん。せっかくだし、 ルビィたちもパーティーを開いたりできないかな、って | |
それは名案だね! マルもみんなと楽しく盛り上がりながら、 美味しいごちそうをお腹いっぱい食べたいずら〜♪ | |
パーティーだからって、 別にごちそうありきじゃないでしょ? たとえば…… | |
あら、みんな 何を話してたの? | |
あ、梨子ちゃん もうすぐクリスマスだから、パーティーをしたいねって | |
そっか、もうすぐクリスマスだもんね ルビィちゃんの家では、クリスマスをお祝いしたりしないの? | |
もちろん、お姉ちゃんたちと毎年やってたけど…… 今年は、Aqoursのみんなと にぎやかにパーティーを開いたりするのも楽しいかな、ってね | |
うふふっ、いいわね♪ でも、Aqoursのみんなと開くパーティーって、 どんなものになるのかしら? | |
うーん、そうだね…… 私と千歌ちゃん、果南ちゃんとのパーティーだったら ケーキを食べたりプレゼントの交換とかをしたりしてたけどね | |
そういえば、小さい頃は3人でもやったよね〜 | |
ただ3人だと、プレゼント交換でも驚きが少ないから 今一つ盛り上がらなかったんだよね〜…… で、結局ケーキを食べるだけで終わったりしてさ | |
うん……いいんじゃないかな やろうよ、Aqoursのクリスマスパーティー! | |
あら? なんだか盛り上がってるわね〜 みんな集まって、何の相談事? | |
あっ、鞠莉ちゃんにダイヤさん! あのね、みんなでクリスマスパーティーをやろう、って 話をしてたんだ | |
あら、素敵ね! もちろんダイヤも賛成よね? | |
ええ、異存はありませんわ ルビィも以前から、クリスマスは 皆さんとご一緒したいと言っていましたから | |
えへへっ……ありがとう、お姉ちゃん♪ | |
ふふ、どういたしまして ……それはそうと、果南さんはここにいらっしゃいますか? | |
果南ちゃん? それならさっき連絡があって、 今日は家の手伝いで ちょっと来れそうにない、って言ってたよ | |
あら、そうでしたか 果南さんに見てもらいたい書類があったのですが…… | |
あっ、じゃあ私 あとで届けに行ってこようか? | |
だったら、みんなで行こうよ クリスマスパーティーの相談もしたいしね! | |
そうだ! 果南ちゃんの所に行った後、 パーティー用品の買い出しに沼津に行かない? 今ならクリスマスグッズいっぱい売ってるだろうし! | |
うふふっ、そうね みんなで行きましょうか♪ | |
クリスマスパーティー? | |
そうそう♪ いつものように3人でやるのも楽しいけど、 やっぱり、大勢のほうが盛り上がるでしょ? | |
そうだね。もちろん賛成……と言いたいところだけど ごめん、その時期はお客さんが来る可能性が高いから 途中参加になっちゃうかもね | |
えっ? こんな寒いのに、ダイビングをする人っているの? | |
うふふっ、もちろん! ちゃんと防寒をすれば、冬でもダイビングは楽しめるよ むしろ外より、海の中の方が温かいくらいだしね♪ | |
あと、冬の海は夏と比べて視界が澄んでるから 綺麗に見えるんだよね〜 夏にはいない生き物もいるし…… | |
それを目当てにして、四季ごとに ダイビングに来るお客さんもいるくらいだよ 梨子ちゃんも、気が向いたら潜ってみる? 用具は貸すからさ | |
果南ちゃんが言うなら……潜ってみようかしら | |
ル、ルビィはちょっと……冬のダイビングは…… 寒いの苦手だから、そのまま冬の海に沈んじゃいそう…… | |
ふっ……甘いわね! クリスマスといえば 心を静め、清らかにした上で迎える厳粛で特別な1日…… | |
ゆえに、冷たく澄んだ水の中で迎える宴こそ まさに堕天使ヨハネの儀式にふさわしい……! けど、私も冬のダイビングはパスしようかしら | |
善子ちゃん……言ってることが最初と最後で正反対ずら | |
だから善子言うなー! | |
あはは、そこまで身構える必要はないよ? 最近だと、冬でも温かくダイビングを楽しめる グッズも揃ってるしね | |
まぁ、ダイビングはともかくとして クリスマスパーティーはイブに開催で、 果南は途中から参加ということでいいかしら? | |
うん、ごめんね。それにしても わざわざ書類届けるだけで、何で全員勢ぞろいなの? いや、私としてはみんなの顔が見られて嬉しいけどさ | |
これから商店街に、パーティーの買い出しに 行くことになっているんです さすがに荷物が多くなって、人手が必要になりそうですから | |
それと、近々制作を予定しているPVのネタ探しも兼ねてね この前から話し合ってるんだけど、 なかなかこれだ! っていうアイデアが浮かばないのよ…… | |
そっか…… ごめんね、色々任せきりにしちゃって | |
へーきへーき! 果南ちゃんもお手伝い、頑張ってね! | |
うん、ありがとう それじゃあ、気を付けていってらっしゃい | |
行ってきまーす! |
第1话 来拍摄圣诞节PV吧!
说到12月, 当然是派对的时节了~♪ | |
派对?……没错,我最厌烦12月了, 因为堕天使的宿敌神明会在此时降临。 为了对抗神明,我们要献上祭品,召开宴会…… | |
这个时节的派对 都是圣诞派对的说。 不如说是为神明庆祝的说。 | |
我、我当然知道了! ……派对的时节和我们有什么关系吗? | |
嗯。机会难得, 我们也来召开派对吧? | |
好提议! 咱想和大家一起炒热气氛, 然后美食吃到饱的说~♪ | |
派对里 不只有美食吧? 比如说…… | |
哎呀, 你们说什么呢? | |
啊,梨子。 马上就是圣诞节了,我们想举办一场派对。 | |
嗯,确实就快到圣诞节了。 露比家里不会庆祝圣诞节吗? | |
露比每年都会和姐姐他们一起庆祝…… 但是今年和Aqours的其他成员一起 举办一场热热闹闹的派对,应该也很有趣吧。 | |
嘿嘿,这个提议好♪ 不过,我们Aqours的派对 应该弄成怎样的风格呢? | |
唔,这个嘛…… 我和 千歌、果南的派对 都是吃吃蛋糕,交换一下礼物什么的。 | |
对啊,我们三个小时候曾经举办过派对呢~ | |
毕竟只有三个人,交换礼物的时候没什么惊喜, 气氛也不算特别热烈…… 结果只是吃完蛋糕就结束了。 | |
嗯……好吧。 来举办我们Aqours的圣诞派对吧! | |
咦?气氛怎么突然热烈起来了~ 你们聚在一起讨论什么呢? | |
啊,鞠莉、黛雅! 是这样的,我们打算一起举办 圣诞派对。 | |
哎呀,好提议啊! 黛雅肯定也同意吧? | |
嗯,我没有意见。 露比早就说过, 想和你们一起过圣诞节了。 | |
嘿嘿……谢啦,姐姐♪ | |
哈哈,别客气。 ……对了,果南来了吗? | |
果南?她刚刚发来消息说 今天要帮家里做事, 所以不方便过来。 | |
哎呀,原来是这样, 我还有文件想要拿给果南看呢…… | |
啊,那我一会儿 帮忙给她送过去吧? | |
不如我们一起去吧? 正好可以商量一下圣诞派对的事! | |
对了!等去找完果南后, 我们去沼津买派对用品吧? 这个时候应该有很多圣诞商品在销售! | |
嘿嘿,好啊。 那我们一起去吧♪ | |
圣诞派对? | |
嗯嗯♪ 虽说我们三人的派对也挺有意思, 但是人多更热闹嘛! | |
是啊。我当然同意了,可是…… 抱歉,这期间来客人的可能性很高, 我可能中途才能参加。 | |
咦? 这么冷的天气里,还有人潜水? | |
嘿嘿,那是当然! 只要做好保暖措施,冬季也能享受潜水的乐趣。 而且海里比户外要暖和♪ | |
还有,和夏天相比,冬天海中的视野更加清晰, 可以看到很美的景观~ 另外,还有夏天没有的海洋生物…… | |
不少游客都会冲着这个而在不同的季节前来潜水。 如果梨子感兴趣,要不要尝试一下呢? 我可以借给你潜水用具的。 | |
既然果南这么说……那我就去试试吧。 | |
冬天的潜水……露、露比就算了…… 露比最怕冷了,很有可能直接沉入冬天的大海…… | |
呵……太嫩了!说起圣诞节 那可是要在平复心情、清洁身体之后迎接的庄严特殊的日子…… | |
因此,在清冷水中举行的宴会 才是最适合堕天使夜羽的仪式……! 不过,我就不参与冬天的潜水了。 | |
善子……你的话怎么变来变去的说? | |
都说了,不要叫我善子! | |
哈哈,你们不必紧张。 最近的设备非常齐全, 冬天也能体验温暖的潜水。 | |
好了,先不说潜水, 我们要在平安夜举办圣诞派对, 果南会在中途来参加吧? | |
嗯,真是不好意思。不过话说回来, 你们怎么一起来给我送文件了? 虽说我很高兴能见到你们…… | |
我们要去商店街 购买派对用品。 要买的东西很多,需要大量人手。 | |
而且,还要顺便寻找预定近期制作的PV素材。 之前已经商量了很久, 但就是想不出来合适的创意…… | |
原来如此…… 抱歉,这些事情我完全帮不上忙。 | |
没事没事! 果南就努力帮忙家里做事吧! | |
嗯,谢谢。 好了,你们一路心心啊。 | |
那我们走了! |
第2话
2話 ラッキーだけじゃ終わらない
うん、用具類は問題なし…っと あとは店を閉めて、それから…… | |
果南ちゃん果南ちゃん、果南ちゃーん! | |
大変大変大変〜っ! 聞いて聞いて聞いてーっ! | |
な……なにっ? どうしたのみんな、全員血相変えて……なにかあったの!? | |
あ……当たった! 当たったの! ビデオカメラが当たったの! | |
えっ……ビデオカメラ……って、どういうこと? | |
買い物の時に、福引き券を8枚もらったの それで、みんなで1回ずつ回したら…… 曜ちゃんが最新式のビデオカメラを当てたんだよ! | |
えっ、すごい! 本当に!? | |
えっへへへ、最高のクリスマスプレゼントだよ〜 一足早いサンタさんが来てくれたのかな〜♪ | |
……ということは 今年のクリスマスパーティー 曜のプレゼントは無し、ということかしら〜? | |
ちょっと待てい! | |
いえ、ひょっとしたら…… 今回のクリスマスの分だけでなく、来年の幸運までも ここにつぎ込んでしまったという可能性も…… | |
さらに待てい! | |
冗談よ♪ | |
冗談ですわ♪ ふふっ | |
あはは……けど、もしかして みんなその賞品を見せるために わざわざここまで戻ってきたの? | |
うん! だって、果南ちゃんとも感動を共有したかったからね! | |
うふふっ……そっか、ありがと もしよかったら、そのカメラを見せてもらってもいい? | |
うん、いいよ! はいっ! | |
せっかくだし、次のPVはこのカメラで撮影したらどうかな? 性能もすごくいいものみたいだし…… あ、曜ちゃんがOKならだけど…… | |
もっちろん! あ、でも…みんなで買い物して、一緒にもらった福引き券で 当たったのに……このカメラは、私のものでもいいの? | |
うふふっ、当然でしょ? 引き当てたのは曜ちゃんだから、遠慮しないで それにみんな、1回ずつ平等に引いたんだからね | |
そうよね 残念賞の駄菓子も美味しかったし、結構お得だったわ | |
えっ、善子ちゃんもう食べたの? 食いしん坊ずら〜 | |
っ、ずら丸だって あっという間に平らげたじゃないのー! | |
ん……? へぇ、これはすごいね | |
あら、どうかしましたか果南さん? | |
このカメラ、最新型の防水式ビデオカメラだよ 少し前にダイビングのお客さんが持ち込んで、 海の中で撮影をしてたやつと同じタイプだ | |
確か、水深20メートルくらいまで行けるそうだからね 結構深く潜っても、綺麗に撮影できると思うよ | |
へー、そうなんだ〜! よかったね、曜ちゃん! ん……曜ちゃん? | |
ダイビング……クリスマス……PV…… そうだ! それだよ! | |
えっ、なにが? | |
いいこと思いついたんだ! あのね……! |
第2话 不是一句幸运就能带过
嗯,用具没有问题…… 接下来就是结束营业,然后…… | |
果南、果南、果南! | |
出大事了,出大事了! 你快听我说,听我说! | |
怎……怎么了? 你们的脸色怎么全都变了……到底出了什么事!? | |
中……中奖了!中奖了啊! 我抽中了摄像机! | |
咦……摄像机……到底怎么回事? | |
买东西的时候,我们拿到了8张抽奖券。 于是,每个人都去抽了一次…… 结果小曜就抽中了最新型号的摄像机! | |
咦,太厉害了!真的吗!? | |
嘿嘿嘿,这可真是最棒的圣诞礼物啦~ 看来圣诞老人先一步来找我啦~♪ | |
……也就是说, 今年的圣诞派对上 不需要给小曜准备礼物了~? | |
等一下! | |
不对,说不定啊…… 不止是今年圣诞节, 就连明年的运气都被用光了呢…… | |
等一下啦! | |
开玩笑的♪ | |
和你开玩笑啦♪ 嘿嘿。 | |
哈哈……对了, 你们就是为了给我看这个奖品, 所以才特意跑回来的? | |
嗯! 我们想和果南分享感动的心情嘛! | |
嘿嘿……嗯,谢啦。 对了,可不可以给我看一下这台摄像机? | |
嗯,当然可以!给你! | |
不如我们直接用它来拍摄下一支PV吧? 这台摄像机的性能似乎很好…… 啊,不过要征得小曜的同意…… | |
当然没问题了! 啊,不过……这是我们一起去买东西拿到的抽奖券 中的奖……这台摄像机可以算是我的吗? | |
嘿嘿,当然是你的啦。 毕竟是小曜抽中的摄像机,你就别客气了。 而且我们每个人都抽了一次嘛。 | |
没错。 鼓励奖的点心很好吃,也算赚到啦。 | |
咦,善子已经把奖品吃掉了? 真是个小馋猫的说~ | |
咱、咱丸, 你不是也一拿到就吃掉了吗? | |
嗯……? 哦哦,这个厉害了。 | |
果南,怎么了? | |
这台摄像机是最新型的防水摄像机。 之前潜水的客人曾带来 同样型号的摄像机在海中拍摄。 | |
应该可以拍摄水深20米的风景。 即使潜到比较深的位置,也能拍的非常清晰。 | |
哦哦,这样啊~! 恭喜你啦,小曜!唔……小曜? | |
潜水……圣诞节……PV…… 对了!就是这个! | |
什么? | |
我想到好主意了! 是这样的……! |
第3话
3話 テーマ決定!
ええっと、つまり…… 今回のPVは、ダイビングをテーマにするってこと? | |
そうそう! うちの地元といえば、やっぱり海だし 確かに時期的にクリスマス要素は入れたいけど それは他のスクールアイドルも同じだし…… | |
せっかくだから、Aqoursと一緒に 内浦の海をアピールしようよ! ここでしか撮れない、地元ならではの映像をね! | |
面白い発想だとは思うけど……ごめんね 私にはどうやってダイビングにクリスマスの要素を入れるのか ちょっと思いつかないわ | |
たとえば全員、サンタの格好で潜るとか? | |
ダイビング慣れしている果南さんや 泳ぎの得意な曜さんならともかく 私たちではさすがに無理がありますわ | |
それもそっか…… それに、ただサンタが潜るだけの映像なんて あまり面白いPVにならないよね…… | |
……いや、面白いかも | |
えっ? ダイビングするサンタクロースが、面白いずら? | |
ううん、そうじゃなくて…… 実は、うちのダイビングショップ この時期限定で海底にクリスマスツリーを設置してるんだ | |
海の中にクリスマスツリー? なにそれすごい!! | |
結構しっかり作りこんでるから、 ダイビングのお客さんたちにも好評なんだよ それなら、映像的にもいい感じになるんじゃないかな? | |
あっ、それなら確か、少し前に海岸で見た気がするよ 円錐状のツリーに、飾りつけをしてるやつだよね? そっか…あれ、海底用だったんだ…… | |
今年のはLED式の照明もつけてみたから 結構見ごたえがあるよ 暗い海の中でもキラキラ光って、すごく綺麗なんだ | |
えぇっと、つまり…… 海の中のクリスマスツリーと、一緒にPV撮影……? | |
……善子ちゃん、覚悟を決めるずら マルは陸から、その勇姿を見守ってるずら……! | |
あんたも一緒に入りなさいよ! なに1人で高みの見物決め込もうとしてるのっ!? | |
っていうか、ほんとに海の中に入るの? えっ? それ、決定? | |
だ、大丈夫かな……? ルビィたち、ちゃんとやれるかなぁ | |
面白いご提案ですが…… 安全性はちゃんと考慮されているんでしょうか? | |
大丈夫だよ! 果南ちゃんもいるし、もしなにかあっても 私が抱えて陸にあがるから! | |
私もサポートするよ! 2人ほど上手くないけど、私も泳ぐの大好きだし! | |
うん、私も賛成よ。海の中のクリスマスなんて 素敵だと思わない? きっと、私たちAqoursにしか 作れないシャイニーなPVになるわ♪ | |
わ、私も……冬の海、見てみたい……かな 以前に潜った時の海の景色も、とっても綺麗だったしね | |
それじゃあ明日練習して、 明後日のイブ前日に撮影ってことでどう? その日の予約は 今のところ1組だけだから、ダメもとで1回だけ、ね? | |
……分かりましたわ では、覚悟を決めましょう 水中PV制作……開始ですわ!! | |
ピギィッ! え、えぇ…… | |
と、とんでもない展開になったずら…… | |
ふっ……そういえば私、ちょっと今朝から 熱っぽいことを思い出したわ! というわけで…… とても残念だけど明日は欠席……う、って…きゃあ! | |
んっ……1人だけ抜け駆けはずるいずらよ、善子ちゃん……? | |
ず、ずら丸怖い怖いっ! その顔でにじり寄らないで! 私が悪かった! ごめんなさーいー! | |
うーん……こりゃちょっと、 なにかいい手を考えたほうがよさそうだね…… |
第3话 主题决定了!
嗯,也就是说…… 这次PV的主题就选作潜水吧? | |
嗯嗯!毕竟大海是我们当地的象征。 我本想在PV里加入圣诞元素, 但这样就和其他学园偶像重复了…… | |
既然要拍PV,就让我们Aqours 一起展现内浦的大海吧! 这是只能在我们当地拍摄到的独特影片! | |
这个创意不错,但是……不好意思, 我实在想不出来怎样才能 把潜水和圣诞元素融合在一起。 | |
我们可以全都穿成圣诞老人的样子潜水啊。 | |
熟悉潜水的果南和 擅长游泳的小曜或许能做到, 但对我们来说难度实在太大。 | |
也对…… 而且,圣诞老人潜水的影片 也算不上有意思的PV…… | |
……不,应该会很有意思。 | |
咦? 潜水的圣诞老人有意思的说? | |
不,我不是这个意思…… 在这个时节,我家的潜水店铺 会在海里安插一棵圣诞树。 | |
海里的圣诞树? 太厉害了吧!! | |
圣诞树的做工非常精致, 潜水的游客们也都很喜欢。 这样拍出来的影片应该会很吸引人吧? | |
啊,我之前似乎在海岸边看到了你说的圣诞树。 是那棵点缀了很多东西的圆锥形的树吧? 那棵树……原来是摆在海底的啊…… | |
今年我们追加了LED照明, 看上去很不错哦。 树在黑暗的海底发出耀眼光芒,真的漂亮极了。 | |
那个,也就是说…… 我们要使用海里的圣诞树拍摄PV……? | |
……善子,做好心理准备的说。 咱会在陆地上守望你英勇的身姿的说……! | |
你也要一起潜水啊! 怎么说的好像你可以围观看热闹似的!? | |
等一下,我们真的要在海里潜水? 咦?你们确定吗? | |
不、不会有问题吧……? 我们能成功吗? | |
这个提议倒是挺有意思的…… 但是也要保证安全吧? | |
别担心! 毕竟果南也在,要是真的出了什么问题, 我会抱着你回到陆地上的! | |
我也来帮忙! 虽说我比不上她们两个,但是也很喜欢游泳! | |
嗯,我也同意。你们不觉得海里的圣诞树 很有情调吗?这肯定是只有我们Aqours 才能拍出来的闪耀PV♪ | |
我、我也想……看看冬天的大海…… 过去潜水时看到的海景特别美。 | |
那我们明天练习, 在平安夜前一日的后天进行拍摄吧?当天只有一组人预约, 我们就大胆尝试一次吧,好不好? | |
……好吧。 我也要做好心理准备了。 水中的PV……开始拍摄!! | |
哎呀! 那、那个…… | |
居、居然真的要拍摄的说…… | |
呼……我突然想起自己 今天一早就开始发烧!所以说呢…… 非常遗憾,明天我就不来……呜……呀! | |
嗯……善子,你一个人逃跑也太狡猾了的说…… | |
咱、咱丸,你这样太吓人了! 不要带着这种表情靠过来! 是我错了!对不起! | |
唔……看来 要想个办法才行…… |
第4话
4話 未知への挑戦
果南ちゃん、PVの構成なんだけど これでどうかな? | |
うん……うん、いいと思うよ ちゃんと見せたいポイントも押さえてあるし これ、曜が作ったの? | |
うん! ……といっても みんなからちょっとずつ意見をもらって、 それをまとめただけだけどね〜 | |
まとめるっていうのも1つの才能だよ それじゃあこれから船に乗って 冬のダイビング講習! ……と行きたいところなんだけど…… | |
さ、寒いずら…… | |
うぅうぅうう〜…… | |
帰りたい、暖房の効いた部屋に帰りたい……! | |
なんで1年生組は、 ハムスターみたいにくっついて丸くなってるんだろ……? | |
どうやら、あまりの寒さにジャージを脱ぎたくないようで…… そこまで身構えなくても大丈夫、 と言っているのですけど…… | |
だ、だってだって、寒いのよーっ! なにこの気温、1ケタ!? ありえないでしょ!! | |
大丈夫だって、みんなちゃんと冬用のスーツを着てるし 脱いでもそんなに寒くないよ? ほら、私なんてこんなに元気なんだから! | |
か、果南ちゃんは慣れてるから、参考にならないずら〜……! | |
そんなに心配しなくても平気よ 私も冬の海は初めてだけど、思ったほど寒くはないわ ……ねっ? | |
ほら、勇気を出して♪ ファイトっ☆ | |
無理! 陸だから平気なだけで、海に入ったら死ぬって! 寒中水泳なんて、今どき流行らないから! | |
せめて、温泉くらいのあったかさが欲しいずら…… | |
むしろ、今すぐ温泉に入りたい……! | |
まさかルビィたちが、これほど寒さに弱いとは…… | |
ただ寒いのに弱いというより、 冬の海という未知の場所に対して 怯えているのかもしれないわね〜…… | |
んー……あ、じゃあさ、このビデオカメラ見て? 実はさ、さっき果南ちゃんに頼んで一足早く潜ってきたんだ 今再生するね | |
あっ、うわぁ……! すっごく綺麗! | |
な、なにこの光景……! これ、カメラの機能で画質調整してるって オチじゃないわよね? | |
いくらカメラが高性能でも、 実際の景色が綺麗じゃないとこんな景色は撮れないずら〜… | |
ねっ、綺麗でしょ? だからさ、実際の景色を見に行ってみようよ 潜るって言っても、ほんの数分だけなら凍死はしないでしょ? | |
あったかい飲み物準備して待ってるから、ね? | |
ホットチョコっ? | |
おしるこ! | |
ポテトポタージュ!! | |
あ、それが飲みたいなら、全部用意しておく……ってあれ? 3人は? | |
もう船に乗り込んだみたい…… | |
うーん、景色より食い気が勝ったか…… あはははっ♪ |
第4话 挑战未知领域
果南,PV的构成 设计成这样可以吗? | |
嗯……嗯,可以啊。 我们想要展现的地方也都展示了出来。 这是小曜做的? | |
嗯!……其实就是 倾听了每个人的意见, 然后我汇总了一下而已~ | |
汇总也是一种才能啊。 接下来我们就坐上船, 开始进行冬季的潜水训练吧!……我也希望早点出发,但是…… | |
这、这也太冷了的说…… | |
呜呜呜呜呜…… | |
我好想回去有暖气的房间……! | |
为什么一年级的 都像仓鼠一样缩成一团,还挤在了一起……? | |
她们似乎是因为天气太冷,而不想脱掉外套…… 你们啊, 其实不必那么紧张…… | |
可、可是,真的很冷啊! 气温只有一位数啊!?简直难以置信!! | |
没事的,我们都穿上了冬季用的潜水服, 就算脱掉也不会很冷的。 你们看,我就很有精神啊! | |
果、果南是因为适应了,根本无法作为参考的说……! | |
你们不必担心。 我也是第一次来冬季的大海潜水,但是并没有想象中那么冷。 ……看吧? | |
鼓起勇气吧♪ 加油☆ | |
不行!就算陆地上不冷,跳进海里肯定会被冻死! 现在已经不流行冬泳了! | |
至少希望能有温泉的温度的说…… | |
我现在就想去泡温泉……! | |
没想到我们居然这么怕冷…… | |
说不定你们不是怕冷, 而是害怕冬季大海 这片未知的领域哦…… | |
嗯……啊,那你们要不要看看摄像机? 在果南的帮助下,我刚刚已经潜过一次了。 我这就放给你们看。 | |
啊,哇……! 好美啊! | |
这、这副光景也太惊人了……! 你们不会是调整了 摄像机的画质吧? | |
摄像机的性能再强, 也无法把难看的景色拍得这么美的说…… | |
看,是不是很美呢? 所以说呢,你们去亲眼看看实际的景色吧。 而且只是潜水几分钟而已,根本不会冻死。 | |
我们会准备热饮等你们的,好吗? | |
热巧克力? | |
小豆汤! | |
土豆浓汤!! | |
啊,我们会准备好你们想喝的所有东西……咦? 她们三个呢? | |
已经上船去了…… | |
嗯,看来景色完全比不上食欲啊…… 哈哈哈哈♪ |
第5话
5話 案ずるより産むが易し?
……ぷはっ! た、ただいま〜 | |
あ、おかえり〜 ほらっ、約束のホットドリンク あったまるよ〜♪ | |
いっただっきまーす!! ふぅ、ふぅっ、ごく……おいしい〜♪ | |
ふわぁ〜……身体の中から、ポカポカとあったまって…… まさに天国ずら〜 | |
ずら丸は大げさよ でも…この甘くて香ばしい匂いが身体の中にまでしみ込んで… ふふっ、堕天使の魂が震え騒ぐ感じだわ | |
海から上がった時の飲み物って、 なんでこんなにおいしいんだろ……♪ | |
それはそうと、海の中はどうだった? | |
うん! みんなの言うとおり、そこまで冷たくなかったよ! むしろ、あったかかったくらい…… | |
それに、とっても綺麗だったずら〜…… あんな幻想的な景色を、こんな寒い中でも楽しめるなんて うぅ〜……未来ずら〜! | |
……海の中のクリスマスツリーも、悪くないわね 来年は、堕天使ヨハネの祭壇を あの岬の下あたりに作ろうかしら♪ | |
まったく、現金なものですわね あれだけ潜るのを渋っていたというのに……うふふっ♪ | |
でも、これで私たちらしいPVが撮れそうね♪ | |
うん。だけどそれよりも、 ルビィちゃんたちが冬の海を綺麗って言って、 喜んでくれたことが何よりも嬉しいかな♪ | |
あったりまえじゃない! だって、果南ちゃんが大好きな海なんだからねっ♪ | |
ふふ、そうだね♪ ありがとう、曜 | |
ねえねえ♪ せっかくだから、みんなで衣装も作ろうよ! ダイビングスーツの上から着れる、 クリスマスをイメージしたやつ! | |
おっ、それはいいね〜。いいでしょ、やってみせましょう! ということで1年生、全員集合! クリスマスモチーフにした衣装を考えるよー! | |
あ、あのね! ルビィ、ちょっと考えてきたの もしよかったら、聞いてくれる? | |
もちろん! それで、どんなイメージ? | |
よかった〜……どうやら上手くいきそうね | |
ふふっ、どんなPVができるのかなぁ〜 すっごく楽しみだよ! | |
そうだね♪ ……っと | |
ん? どうしたの果南ちゃん スマホに何か連絡でもあったの? | |
いや、うちのダイビングショップに 問い合わせのメールが入ったんだけど…… 団体で、明日に予約したい? ずいぶん急だなぁ〜…… | |
どうするの、果南ちゃん? 明日はPV撮影だけど、断るの? | |
ううん。時間にはまだ余裕があるから、受けるつもりだよ でも、このシーズンの予約って あんまり直前で入ることがなかったから、珍しいなって…… | |
それに団体さんは、ここよりも大きな ダイバースポットに行くことのほうが多いんだ 海底ツリーを飾ってあるところは、他にもあるからね | |
ん……何かあったのかな……? | |
いいじゃない! 千客万来、商売繁盛ってやつでしょ? あんまり難しく考える必要はないって♪ | |
……そうだね とりあえず、明日撮影する分以外のところは 今日中に撮っておきたいし、そろそろ引き上げよっか | |
う、うん…… |
第5话 坐而言不如起而行?
……噗! 我、我们回来了~ | |
啊,回来啦~ 这是刚刚说的热饮。 很能温暖身体呢~♪ | |
我们开动啦!! 呼,呼,唔……好好喝啊~♪ | |
哇……身体由内而外地开始发热…… 简直就是天堂的说~ | |
咱丸也太夸张了。 不过……这个甜美的气息进入体内…… 嘿嘿,震撼着堕天使的魂魄。 | |
从海里潜水回来的饮品 怎么这么好喝啊……♪ | |
对了,海里怎么样? | |
嗯! 并没有大家说的那么冷! 反而有点暖暖的…… | |
而且,景色特别美的说…… 能在这么冷的天气里欣赏梦幻般的景色, 呜呜……好先进的说~! | |
……海里的圣诞树也挺不错的。 明年就在那个峡谷底端 打造堕天使夜羽的祭坛吧♪ | |
你们真是太现实了。 刚刚还死活不肯下水……哈哈♪ | |
不过,这下应该可以拍出符合我们风格的PV了♪ | |
嗯。但是最重要的是, 能听到你们夸奖冬日的大海美丽,并因其感到欣喜 真的让我特别高兴♪ | |
那还用说! 毕竟是果南最喜爱的大海啊♪ | |
哈哈,是啊♪ 谢谢你,小曜。 | |
对了♪ 不如我们一起来做衣服吧? 就是披在潜水服外面的 圣诞主题衣服! | |
哦哦,好提议~好啊,我们来做吧! 一年级学生集合! 来设计圣诞主题的服装吧! | |
那、那个!露比有个想法, 你们愿意听吗? | |
当然了!说吧,你想把衣服设计成什么样? | |
太好了……看来没有问题了。 | |
嘿嘿,不知道会拍出怎样的PV~ 真的好令人期待啊! | |
是啊♪ ……哎呀。 | |
嗯?怎么了,果南? 有人联系你吗? | |
不是,我家的潜水商店 收到一封咨询的邮件…… 有团体想要预约明天?怎么这么突然啊…… | |
怎么办啊,果南? 明天我们要拍PV,要不要推掉? | |
不用。时间还很充裕,所以我打算接受预约。 不过,这个时节的预约 很少赶得这么急,所以觉得很罕见…… | |
而且这个团体常会光顾 比我们这里规模更大的潜水地点。 其他地方应该也会在海底装饰圣诞树吧。 | |
嗯……到底是怎么回事呢……? | |
有什么关系嘛! 客人多一点还不好吗? 你不必纠结那么多♪ | |
……也对。 总之,我想在今天拍完需要提前拍摄的部分, 我们还是先回去吧。 | |
好、好的…… |
第6话
6話 大賑わいのクリスマスイブ
いい天気だね〜! 絶好のPV、撮影日! 衣装も無事に完成したし、楽しみだな〜♪ | |
水中撮影以外の部分は 昨日で全部撮り終わったから、あとは残りを撮影して 編集するだけだね! | |
明日のクリスマスまでには、動画を投稿できそうね♪ ……って、どうしたんですかダイヤさん? そんなに難しい顔をして…… | |
いえ、果南さんに今から行く、とメッセージを送ったのですが 返信がなくて……どうしたのかしら | |
気付いてないだけじゃない? 今から直接果南のお店に行くんだから、大丈夫よ♪ | |
そうですわね…… | |
……って、なにこの人だかり!? | |
お店の外まで、人が溢れちゃってる……!? | |
あっ、千歌と曜……それにみんなも、いいところに! ごめん、ちょっとお茶出し手伝ってくれるかな? | |
実は、この近くにも 人気のダイバースポットになってたところがあるんだけど そこの海底ツリーが潮の流れで流されちゃったそうなんだ〜! | |
それで、代わりにこっちで潜りたいっていうお客さんが いっぱい来ててさ…… 資料の説明とか予約の受付とかで、とても手が回らなくて…… | |
もうすぐ午前中予約のお客さんが来ちゃうのに 全然用具の準備ができてないんだよ ……だからごめん! ちょっと手を貸してくれるかな? | |
うーん、これじゃPV撮影は無理みたいだね〜…… すごく忙しそうだし…… | |
うん……ほんとにごめんね 私もまさか、今日になってこんなことになるとは 思ってなかったから…… | |
ねえ、果南ちゃん ダイビングの用具って、私たちのとお客さんの 人数分くらいはある? | |
えっ、うん。これから来るのは、自前の用具も持ってる 常連さんだからね……でも、あまり遅くなったら 海温が下がりすぎるから、撮影は難しいと思う…… | |
じゃあさ、今日はお客さんたちと一緒に 海の中を撮影しようよ! Aqours単体の撮影は 明日の仕事が終わった後に撮ればいいし! | |
えっ? | |
午前中予約の団体さんって、常連さんなんでしょ? だったら、その人たちとご一緒させてもらうってのはどう? もちろん、接客込みでね♪ | |
そ、それはお客さんとの相談次第だと思うけど……いいの? | |
もちろん! それにまずは、今ここに集まってる お客さんたちをなんとかしないとね 1人だと厳しいけど、みんなで応対すればなんとかなるよ! | |
……そうですわね。お茶出しだけでなく ご希望をうかがって、書類に書き込んでもらうのを 見て回るだけでしたら、私たちだけでもできますわ | |
あと、観光案内もねっ♪ 宿泊施設とかの情報だったら、私に任せて! | |
マルは、美味しいお食事処を 教えてあげることができるずら〜♪ | |
ねっ? コースの説明とか、 ダイビングの詳しい説明とかはできないけど 待ち時間を退屈させないことぐらいは、できると思うんだ♪ | |
その間に 果南ちゃんはダイビングの準備ができる、ってことだね! | |
そういうこと! どう、果南ちゃん? | |
……ありがとう 頼むよ、みんな! | |
あっははっ、任せて! 全速前進、ヨーソローっ! |
第6话 热闹的圣诞夜
今天的天气真好~!正适合拍摄PV呢! 服装也顺利完成了,好期待啊~♪ | |
昨天已经把水底以外的部分 拍完了,接下来就是拍完剩余部分, 然后进行剪接! | |
应该可以在明天的圣诞节来临前上传影片♪ ……黛雅,你怎么了? 怎么表情那么严肃…… | |
没什么,就是我刚刚给果南发短信说这就过去, 她却一直没有回复……不知道是怎么回事。 | |
她是不是没有看到啊? 我们直接去果南家的商店就好,别担心♪ | |
也对…… | |
……哇,怎么这么多人啊!? | |
人都排到店外了……!? | |
啊,千歌、小曜……你们来的正好! 抱歉,可不可以帮我给顾客们端茶啊? | |
是这样的, 这附近的热门潜水区域里的 海底圣诞树被海流冲走了~! | |
所以顾客们都跑来 我们这里潜水…… 我要负责讲解资料、受理预约,实在忙不过来了…… | |
上午预约的顾客马上就要来了, 但是用具还没有准备好。 ……抱歉!可以麻烦你们帮帮忙吗? | |
唔,看来没工夫拍摄PV了啊…… 毕竟都忙成了这样…… | |
嗯……真的对不起。 我也没想到今天会 忙成这样…… | |
对了,果南, 潜水用具足够我们和顾客们 使用吗? | |
啊,够用。一会儿要过来的是自带潜水用具的 常客……不过,如果时间太晚, 海水温度会降得太低,就很难拍摄了…… | |
那今天我们就和那些顾客 一起在海中拍摄吧!Aqours自身的内容 可以等明天的工作结束后再拍! | |
咦? | |
上午预约的是团体是这里的常客吧? 我们可以让他们一起加入拍摄啊。 当然啦,顺便也要招待一下人家♪ | |
这、这个要和顾客商量一下了……可以吗? | |
当然!不过,首先要解决 挤在店里的顾客。 一个人或许应付不来,但是我们一起上阵,应该可以搞定! | |
……是啊。除了端茶倒水外, 我们还可以询问顾客的要求, 让他们填写报名表等等。 | |
还可以介绍旅游资讯♪ 旅馆方面的消息就交给我吧! | |
咱也可以帮忙介绍 美味的餐馆的说~♪ | |
看吧?虽然我们没办法讲解潜水路线和 详细情况, 但至少不会让顾客在等待期间闲来无事做♪ | |
在此期间, 果南可以进行潜水的准备工作! | |
就是这样! 果南,可以吗? | |
……谢谢。 那就拜托你们了! | |
哈哈,放心吧! 全速前进,冲吧! |
第7话
7話 みんなのメリークリスマス!
ごめんね。うちの家の都合で、 昨日も今日もみんなを付き合わせて…… そのせいで、パーティーの開始時間まで遅くなっちゃったし | |
うふふっ、そんなに落ち込まないで? 今日は予約のお客さんだけだったから、 予定通り撮影も進められたんだし。ほーら、あーん♪ | |
もぐっ!? ……ちょ、ちょっと鞠莉っ! | |
だから、気にすることなんてないよ〜 そもそも、果南ちゃんがいなかったら このPV撮影の話は、最初から出てこなかったんだし、ねっ? | |
ん……っ それは…そうかもしれないけど…… | |
はい ビデオカメラ、テレビに繋いだわよ それじゃ、再生っと…… | |
おっ、映ってる映ってる〜! やっぱり最新式の映像は、一味違うよね〜 | |
綺麗ずら〜 | |
本当だね……あっ! ルビィたちだ! | |
ふふっ……この映像だけを見ると、お客さんたちが サンタ姿の私たちに導かれて クリスマスツリーのところに辿り着いたように見えますわね | |
PV……というより、むしろお客さんたちを おもてなしする映像みたいになっちゃったけど……ふふっ これはこれで、素敵だよね! | |
そうね♪ みんなとってもシャイニーな笑顔だわ♡ | |
えっ みんなゴーグルをしているから、 顔はあんまり見えないような……? | |
でも、楽しそうでしょ? これで笑顔じゃないわけないわ♪ | |
それにしても、ダイビングのお客さんが この動画をネットにあげる許可をくださって、 本当によかったですわ。それだけが懸念事項でしたからね | |
そうだね、昨日来てくれたお客さんも、全員喜んでくれたし 年明けからしばらくは満員御礼だよ みんなのおかげだね、ありがとう♪ | |
えっへへへ♪ でも、イベントを企画するのって楽しかったな〜! ね、もしまた機会があったらやってもいい? | |
もちろん♪ 今度は何をテーマにする? | |
うーん……そうだねぇ……来月はお正月だけど なんかPVって感じにはならなさそうだし やっぱり2月のバレンタインかな? | |
あらっ、それはいいわね♪ 実は私、バレンタイン向けに とってもシャイニーな料理を考えているのよ♪ | |
……鞠莉さん あの海の家でのシャイ煮のことを仰っているのでしたら…… ブッブー! ですわよ!? | |
え〜、どうして〜? みんな喜んでくれたじゃない! | |
ふっ……となると、この堕天使ヨハネの出番というわけね? 楽しみにしてなさい! あの時に生み出した 『堕天使の涙』を超える作品を、今こそ……!! | |
バレンタインは甘いお菓子の祭典ずら〜 辛い食べ物は贈った相手に むしろ嫌われるだけずらよ? | |
かっ……辛くなければいいんでしょ!? 見てなさい、ずら丸たちをきっと「ギャフン!」と いわせてやるんだから! | |
ふふっ…… 今どき、「ギャフン」なんて、言葉は使わないよね? | |
だ、大丈夫よ 善子ちゃんは……ほら ちょっとみんなと感性がずれてるのが魅力だから | |
こらっ、リトルデーモンリリー! それはフォローになってないわよっ! | |
あ、そうだ! みんな、肝心なこと言うの忘れてるよ? | |
あはっ、そうだったね♪ それじゃあ…… | |
メリークリスマース!! |
第7话 大家的圣诞快乐!
抱歉,因为我家的问题, 让你们跟着忙了两天…… 聚会的开始时间也因此而延后了。 | |
嘿嘿,你不要那么难过。 今天的顾客都是预约过的, 所以拍摄还是按计划完成了啊。来,张嘴♪ | |
唔!? ……喂,鞠莉! | |
都说了,让你不要难过啦~ 如果没有你, 我们根本不会有拍摄这个PV的提议,对吧? | |
嗯…… 这倒也是…… | |
好了。 摄像机已经和电视连上了。 开始播放吧…… | |
哦哦,放出来了~! 最新款拍出的影片就是不一样啊~ | |
好漂亮的说~ | |
是呀……啊!是我们呀! | |
嘿嘿……影片中的顾客 在扮成圣诞老人的我们的指引下, 到达了圣诞树旁边。 | |
这不像是PV…… 更像是在介绍如何招待顾客……哈哈。 这样也挺不错的嘛! | |
是啊♪ 毕竟每个人都露出了闪耀的笑容♡ | |
咦? 我们都戴着潜水镜, 应该看不清楚脸啊……? | |
不过,这个过程不是很开心吗? 怎么可能不露出笑容呢♪ | |
话说回来,幸好来潜水的顾客们 同意我们把影片 传到网上。这一点我也担心了很久。 | |
是啊,昨天来的顾客也都很开心。 过完年之后要爆满好一段日子了。 多亏了你们的帮助,谢谢♪ | |
嘿嘿嘿♪ 话说回来,举办这种活动真的很有意思啊~! 是呀,有机会我们再来举办吧? | |
当然可以啦♪ 下一次要选择什么主题呢? | |
唔……这个嘛……虽说下个月是正月, 但似乎不大适合拍摄PV啊。 我们还是等待2月的情人节再说吧? | |
哎呀,好提议♪ 为了迎接情人节, 我准备了特别闪耀的菜品♪ | |
……鞠莉, 如果你说的是那个海之家的Shiny煮…… 那就算了吧! | |
咦~为什么啊~? 大家都吃的很开心啊! | |
嘿……看来又轮到我堕天使夜羽出场了。 敬请期待吧!这一次,我一定会创造出 超越那道“堕天使之泪”的作品……!! | |
情人节是吃甜点的庆典的说~ 把辣味食品送给人家, 完全就是在招人厌啊。 | |
只……只要不是辣味的就可以了吧!? 等着瞧吧,一定要让咱丸你们 大惊失色! | |
呵呵…… 现在已经没有人这么说话了吧? | |
别、别在意, 善子她……你们懂的, 稍微异于常人感性是她充满魅力的地方。 | |
喂,小恶魔梨梨! 你这算是在帮我说话吗! | |
啊,对了! 你们全都忘了说最重要的话吧? | |
啊,对呀♪ 那我们一起来…… | |
圣诞快乐!! |