LLWiki正在建设中,欢迎加入我们!
海未ちゃんを応援しよう!!
跳转到导航
跳转到搜索
海未ちゃんを応援しよう!!
| |
---|---|
剧情简介 | |
剧情名 | 海未ちゃんを応援しよう!! |
译名 | 为小海加油吧!! |
剧情导航 | |
上一章剧情 | 神社でお手伝い♪ 在神社帮忙♪ |
下一章剧情 | メリークリスマス!! 圣诞快乐!! |
第1话
1話
ふーっ、今日も練習楽しかった! | |
穂乃果、話があるのですが | |
ん? なになに? | |
申し訳ありませんが、 日曜のダンス練習はお休みさせてください | |
えっ? もちろんいいけど…… | |
海未ちゃんが練習をお休みするなんて、珍しいね | |
あ〜っ、分かった! 海未ちゃん、日曜遊びに行くんでしょ〜? | |
いえ、遊びに行くわけではないのですが…… | |
ないのですが? | |
ええっと…… | |
……ほ、他の日はきちんと参加します。 よろしくお願いします! | |
あっ、海未ちゃん…! | |
うーん……海未ちゃんどうしたのかな? | |
確かにちょっといつもと違う感じかも…… | |
……怪しい! 海未に何かあったに違いないわ | |
怪しいって程でもないと思うけど。 知られたくないことの一つや二つ、誰にだってあるでしょ | |
へえ、真姫ちゃんはどんな秘密を持ってるのかな〜? | |
ニヤニヤしないでよ……! | |
はっ……もしかして! | |
どうしたの、にこちゃん? | |
別のスクールアイドルグループから勧誘されたんじゃ……!! | |
ええ〜っ!? | |
ま〜さか〜! 海未ちゃんに限って、そんなことあるわけないじゃん! | |
そりゃ、海未ちゃんはかわいいし大和撫子だし ダンスも上手いし作詞も出来るから、 いつ勧誘されてもおかしくないけどさ〜 | |
……あれ!? じゃあ……海未ちゃんがホントに 勧誘されちゃったんじゃ……! | |
ええ〜っ、そんなの凛いやだよ〜っ | |
うーん、そんなことないと思うけどなあ | |
希、アンタは甘いのよ! このスクールアイドル全盛時代、 どこから引き抜きがあったっておかしくないわ! | |
海未ちゃんはμ'sなんだから、そんなことしないよ〜! | |
海未がμ'sを脱退するなんてありえないけど…… 勧誘っていうのは、ありえなくないかもね | |
そんな……海未ちゃん…… | |
くっ……こうなったら、尾行よ! | |
尾行〜!? | |
そうと決まれば……ほら、これかけて! | |
うわあ、サングラスにゃー…… | |
にこちゃん、いつもサングラス持ち歩いてるの……? | |
しかも全員分…… | |
これつけてたら、尾行どころか、 普通に歩くのも恥ずかしいんだけど…… | |
つべこべ言ってないで! 海未を追うわよ! | |
……にこちゃん、なんだか楽しそう | |
あはは…… にこっち、ただ尾行がしてみたいだけなんじゃないかな? | |
海未ちゃんは絶対にμ'sの海未ちゃんだけど、 でもどんな秘密があるのか、凛も気になるかも! | |
ちょっと! ずっと待ってるんだから、早く来なさいよ!! | |
うわっ、にこちゃん待ってよ〜 | |
海未ちゃん…… どうしちゃったのかな | |
ですから、今度の日曜は休ませていただきます | |
海未……。話は分かったけれど、 みんなに本当のことを言わなくて大丈夫? | |
はい。気を遣わせたくありませんし…… | |
今更そんなこと気にする必要はないと思うけれど…… でも、そういうところも海未らしいのかも | |
すみません | |
別に謝る必要はないわ。みんなには言わないでおくから、 海未も頑張って | |
はい。では、失礼します | |
はぁ…海未は気にしすぎなのよね…… もっと私たちに甘えてくれてもいいのに |
第1话
呼~,今天的练习好开心! | |
穗乃果,我有话要和你说 | |
嗯?什么事? | |
不好意思, 我周日的舞蹈练习要请个假 | |
哎?没问题是没问题…… | |
小海请假练习还真是难得呢 | |
啊~我知道了! 小海周日是要出去玩是吧~? | |
不,不是要出去玩…… | |
不是吗? | |
那个…… | |
……其他的日子我会来参加的。 拜托了! | |
啊,小海……! | |
嗯……小海怎么了呢? | |
的确和平时不太一样呢…… | |
……好奇怪!海未一定遇到了什么事 | |
我觉得也不至于到奇怪的地步。 谁都有些不想让人知道的事情的嘛 | |
嘿唉,小真姬有什么秘密吗~? | |
别这么笑着看我……! | |
哈……难不成! | |
怎么了,小香? | |
莫非是被别的学园偶像团体邀请了……!! | |
哎哎~!? | |
怎么~可能~! 小海怎么说都是不可能的! | |
当然,小海的确是可爱的大和抚子 跳舞啦作词都很擅长, 被人邀请也是不奇怪的事~ | |
……咦!? 难道……小海真的是 被人邀请了吗……! | |
哎哎~凛可不希望发生这种事啊~ | |
嗯,我觉得不会有这样的事的 | |
希,你太天真了!在这个学园偶像全盛的时代, 被挖去哪里都是不奇怪的! | |
小海可是μ's的一员,不会有这种事的~! | |
虽然海未退出μ's是肯定不可能的…… 不过被别人邀请倒是挺可能的 | |
怎么会……小海…… | |
唔……这样的话,只有跟踪了! | |
跟踪~!? | |
既然决定了……快,把这个戴上! | |
哇啊,太阳眼镜喵…… | |
小香,你一直都拿着太阳眼镜出门的吗……? | |
而且还是全员份的数量…… | |
戴着这个的话,别说跟踪了, 正常走在路上都好丢脸…… | |
别说废话了!赶紧追上去! | |
……小香,好像很开心的样子 | |
啊哈哈…… 小香只是想要跟踪而已吧? | |
虽然小海肯定是μ's的小海, 但是她有什么样的秘密,凛也很好奇! | |
喂!我在等你们呢,快点来!! | |
哇,小香等下~ | |
小海……到底怎么了呢 | |
所以说,这周日请允许我请个假 | |
海未……你要说的我明白了, 不过不告诉大家真的好吗? | |
嗯。我不希望大家费心…… | |
我觉得事到如今你不必在意这个的…… 不过,这么做才像你呢 | |
对不起 | |
没有必要道歉。我不会跟大家说的, 你加油吧 | |
是。那我告辞了 | |
哈啊,海未顾虑太多了呢…… 可以再多依靠我们一点的说 |
第2话
2話
はあっ、はあっ……あ、絵里ちゃんだ | |
みんな! サングラスなんかかけて……どうしたの? | |
絵里、海未を見なかった? | |
あ……海未ならさっきまでいたけど | |
何か言ってなかった? | |
えーと……何かって、何が? | |
海未ちゃんが、別のスクールアイドルに勧誘されちゃうとか! | |
ええっ!? 勧誘? | |
ていうか…… 海未ちゃんが日曜の練習をお休みするって聞いて、 もしかしたら勧誘されてるんじゃっていう話になったんだよね | |
じゃあ、もう日曜のことは聞いてたのね | |
あれ? 絵里ちゃんは、日曜に海未ちゃんがどこに行くか知ってるの? | |
えっ? ええと…… わ、私も詳しくは…… | |
じーっ…… | |
な、何? | |
別に〜? 絵里ちって、正直者だなって思っただけやん | |
あっ、向こうに海未ちゃんがいるよ! | |
にこちゃん、どうする? | |
追うわ。 でもあくまで尾行よ、目立つ行動は避けてちょうだい | |
あ、これ絵里の分ね | |
サングラス…… | |
海未ちゃん……神社に行くみたい | |
行くわよ! | |
でも……尾行はやめましょう? | |
海未にも考えがあるはずだから…… って、みんな話聞いてない〜っ | |
………… | |
海未ちゃん、なんだか真剣な表情だね…… | |
うん…… | |
何か心配事とかあるのかなあ……? | |
しっ。海未が動いたわ | |
……んふっ | |
海未ちゃんが笑ってる……!? | |
……今日はここからはじめるとしましょう | |
海未ちゃんが踊ってる……!? | |
ねえ、これって……私たちのダンスの練習と一緒じゃない? | |
あ、そういえば……! | |
海未ちゃんが踊ってるの、この間考えた振り付けだよね | |
日曜に出来ない分、今のうちに練習してるってことかな…… | |
……やっぱり、海未ちゃんは勧誘なんて されてないんじゃないかな? | |
私もそんな気がする | |
取り越し苦労やったかな? | |
じゃあ、なんでにこたちに内緒で……! 私が本人に聞いてくるわ! | |
待って! | |
絵里……? | |
あのね……みんな、聞いて | |
本当は言わないつもりだったのだけど…… 海未、今度の日曜は弓道の大会があるのよ | |
そうだったの!? ……でもなんで大会があるって、海未ちゃんは 教えてくれなかったんだろう | |
海未はね、みんなの練習の時間を無駄にしたくない、 1人だけ足手まといになりたくないっていう気持ちで いっぱいだったみたい | |
そうだったんだ…… | |
だから、海未の気持ちを汲んであげましょう | |
海未ちゃんがそんなこと考えてたなんて知らなかった…… ごめんね、海未ちゃん…… | |
でも…それは違うよ! | |
違うって……何が? | |
だって、海未ちゃんの大会を応援したいもん! | |
穂乃果ちゃん…… | |
海未ちゃんを応援するのって、無駄な時間じゃないもん! 絶対穂乃果は応援したい! | |
穂乃果ちゃん……♪ ことりもそう思うな | |
でしょ! じゃあみんなで日曜に海未ちゃんの応援に行こうよ! | |
いいね、ウチも賛成♪ | |
海未を驚かせてやりましょっ | |
みんな……言っても聞かないみたいね。分かったわ | |
ごめんね、絵里ちゃん | |
いいのよ。 ……本当は私も海未のこと、応援したいって思ってたから | |
ありがとう、絵里ちゃん……! えへへ、日曜は海未ちゃんをビックリさせちゃおうね! |
第2话
哈啊,哈啊……啊,是小绘 | |
各位!你们戴着太阳眼镜……是怎么回事? | |
绘里,看到海未了吗? | |
啊……海未的话刚走掉 | |
她有说什么吗? | |
哎……你是指? | |
小海是不是被别的偶像团体邀请了之类的! | |
哎哎!?邀请? | |
应该说…… 听说小海周日不来练习, 大家在谈论会不会被人挖墙脚挖走了。 | |
那你们已经知道周日的事情了吗 | |
咦? 小绘知道小海周日去哪里吗? | |
哎?那个……我也不是很清楚…… | |
盯…… | |
干,干什么啊? | |
没什么~?我只是觉得绘里里应该还算是个正直的人吧 | |
啊,那边看到了小海! | |
小香,怎么办? | |
追上去。 不过我们是在跟踪,注意行动不要太张扬 | |
啊,这是绘里的 | |
太阳眼镜…… | |
小海……似乎去神社了 | |
走! | |
不过……跟踪还是免了吧? | |
海未应该也是有她自己的想法的…… 大家根本没在听我说~ | |
………… | |
小海,似乎一脸认真的表情呢…… | |
嗯…… | |
似乎在担心什么的样子……? | |
嘘,海未动了 | |
……唔呼 | |
小海在笑……!? | |
……今天就到这里吧 | |
小海在跳舞……!? | |
我说,这不是……我们大家在练的舞蹈吗? | |
啊,这么说来……! | |
小海在跳的,是这段时间在考虑的编舞吧 | |
是不是要在今天,完成周日没法进行的练习呢…… | |
……我觉得, 小海或许根本没被人挖走吧? | |
我也是这么觉得的 | |
大概是杞人忧天了吧? | |
那,为何要对我们大家保密……! 我去问问她! | |
等下! | |
绘里……? | |
那个……大家,听我说 | |
其实我是不想说的…… 海未,这周日有弓道大赛 | |
是吗!? ……但是为什么有比赛,小海却 不告诉我们呢 | |
海未她不希望浪费大家练习的时间, 似乎非常不情愿自己成为 大家的累赘呢 | |
这样啊…… | |
所以说,你们请理解海未的心情 | |
完全不知道小海原来在顾虑这个…… 抱歉,小海…… | |
但是……这是不对的! | |
不对……哪里? | |
因为,我想帮小海的比赛加油啊! | |
小果…… | |
为小海加油,可不是什么浪费时间! 我一定要去给她加油! | |
小果……♪琴梨也是这么想的 | |
是吧! 那大家周日一起去给小海加油吧! | |
好哎,我也赞成♪ | |
让她吃一惊吧 | |
你们……就算我说也不会听了呢。我明白了 | |
抱歉了,小绘 | |
没事的。 ……其实我也想去为海未加油的 | |
谢谢了,小绘……! 诶嘿嘿,那我们就周日去吓小海一跳吧! |
第3话
3話
それでは皆さん、 これから海未ちゃんのお弁当作りをはじめます! | |
はーい! | |
凛、ちゃんと手洗ってきた? | |
洗ったよ〜! お弁当食べてお腹壊したらイヤだもんね | |
はなよちゃん、ごはんいっぱい炊けたねえ……♪ | |
うん、9人分だからね……! | |
みんな、何から作っていく? | |
ことりは、たこさんウィンナーの足を作ろうかな | |
じゃあ、穂乃果がウィンナー焼くね♪ | |
うんっ♪ 最後は2人でごまの目をつけてあげようね〜 | |
にこは卵焼き焼いてあげる。にこみたいに、あまーいやつ♪ | |
私も手伝うわ♪ にこはあまーい卵焼きが好きなのね? | |
……味覚が子どもっぽいとかじゃなくて、 にこがあまーいからだから勘違いしないでよ? | |
はなよちゃんはおにぎり担当? ウチもおにぎり握ろうかな | |
うん! やっぱり大会に出ると体力を使うと思うし、 おにぎりが一番いいと思うんだ! | |
……別に解説しなくても、当たり前におにぎりだって思ってた | |
えへっ……色んな具のおにぎりを作っていこうね | |
うわっ、希ちゃん! その海苔なあに〜? | |
今流行りのデコおにぎりやん♪ | |
デコって……デコレーション? そんなの聞いたことないけれど…… | |
希…… 海苔で『UMI』って書いてあるおにぎりって、 ちょっと恥ずかしくない? | |
うふふ。分かってないなあ、このちょっと恥ずかしい感じが 逆にいいやん? | |
確かに〜 恥ずかしいけど嬉しいかも! | |
出来たおにぎりは、アルミホイルで包んで ここにまとめてください〜 | |
はーい! あっ、ミニトマトとりんごが入ってる〜♪ 凛お腹空いてきちゃった〜 | |
えへへ……お昼が楽しみだね♪ 凛ちゃん、余ったりんごあるから食べる? | |
やったあ♪ かよちん、だーいすきっ! | |
はあああっ……! | |
?? 穂乃果ちゃん、どうしてウィンナーに手をかざしてるの? | |
海未ちゃんガンバレ! っていう気持ちをウィンナーに入れてみた! | |
おお〜 じゃあ、ことりも入れてみようっと。はあああ〜っ | |
お待たせ〜 あまーい卵焼きが焼けたにこ♪ | |
全部まとめたら完成だね♪ | |
お弁当だけじゃなくて、 レジャーシートもおっきいの持って行こうね | |
ふふ、ちょっとしたピクニックね | |
ちょっと早いけど、もう応援に行っちゃう? | |
あ……そうだ! その前に、みんなで横断幕を作らない? | |
いいね〜っ 横断幕で応援してもらえると、テンション上がっちゃうよね | |
でも……こういう大がかりな応援は海未は嫌がるんじゃない? 弓道大会で横断幕もって大騒ぎしてる人なんていなさそうだし | |
じゃあ、にこは応援用のポンポンを作るにこ♪ | |
ポンポンなんて、論外でしょ | |
論外……!? | |
そうね…… 大会で迷惑をかけるわけにはいかないし、 残念だけど今回は横断幕はやめておきましょう | |
なーんだ……ポンポンもダメか…… | |
にこちゃん、そんなガッカリしないの! 大会が終わったら凛が一緒にポンポン作ってあげるにゃ〜 | |
大会では使えなくても、μ'sのステージで使えるよね♪ | |
ふふ、分かってるじゃない! じゃあ、大会が終わったら、にこがポンポン作りを 手伝ってあげるわ☆ | |
いやいや、にこっちが手伝うんじゃなくて、 手伝ってもらうんやろ? | |
……まあ、そう言えなくもないわね | |
じゃあ、ハチマキはどうかな? | |
いいかも♪ 白いハチマキなら、海未ちゃんがつけてるの見たことあるよ | |
あ、でもあんまり文字とか絵とか描いたら いけないんじゃないかなあ? | |
そうね……裏側だけなら大丈夫じゃないかしら? せっかくだからみんなで書きましょう♪ | |
何を書くの? 目指せ優勝とか? | |
弓道の目標は、 多分海未ちゃんが自分で決めてることだと思うから…… | |
だから、私たちは海未ちゃんが大好き!っていう気持ちを ハチマキにこめよう! 海未ちゃんが大好きな気持ちは、絶対ウソじゃないから | |
え〜? ストレートすぎて、ちょっと恥ずかしくない? | |
鈍感そうな海未には、ちょうどいいかも | |
じゃあ、ラブでいっぱいのハチマキを作ろ♪ | |
かわいいハチマキが出来るといいな……♪ 出来たら、応援に行こうね〜 |
第3话
那么各位, 接下来先开始为小海做便当吧! | |
好的! | |
凛,你手洗过了吗? | |
洗好了哟~!便当吃坏肚子可就不好了呢 | |
小花,烧了好多饭呢……♪ | |
嗯,我准备了9人份的量呢……! | |
大家打算做什么呢? | |
琴梨来做章鱼筒的脚吧 | |
那,我就烧章鱼筒吧♪ | |
嗯♪最后我来点上眼睛~ | |
我来做煎蛋。要做个跟我一样甜蜜的东西来♪ | |
我也来帮忙♪日香喜欢甜的煎蛋吗? | |
……可不是我的味觉像孩子, 而是日香充满着甜蜜感请别搞错了哦? | |
小花负责来捏饭团吗?我也来帮忙吧 | |
嗯!我觉得参加比赛一定会消耗很多体力, 饭团最适合了! | |
……你不解说也猜到会是饭团了 | |
诶嘿……我要做各种芯的饭团呢 | |
哇,小希!这海苔是什么~? | |
这是现在流行的装饰饭团呀♪ | |
装饰? 我怎么没听说过…… | |
希……用海苔写上‘UMI’的饭团, 会不会有点丢脸? | |
唔呵呵。你不懂呢,这稍带羞耻的感觉 不是更好吗? | |
的确~虽然很难为情但是很开心呢! | |
做好的饭团,请用锡纸包起来 放在这里~ | |
好!啊,还有小番茄和苹果~♪ 凛肚子饿了呢~ | |
诶嘿嘿……午餐好令人期待呢♪ 小凛,有多的苹果你要吃吗? | |
太好了♪花花,我爱死你了! | |
哈啊啊啊啊……! | |
?? 小果,为什么还要把手放在章鱼筒上? | |
我试着把给小海加油的心情 也加给了章鱼筒们! | |
噢噢~那琴梨也来试试。哈啊啊啊~ | |
久等了~甜蜜蜜的煎蛋烧好了香香♪ | |
全部放到一起后就算完成了呢♪ | |
不光是便当, 一次性垫子也带块大的去吧 | |
呵呵,有点野餐的感觉了呢 | |
虽然还有点早,现在就出发吗? | |
啊……对了!在这之前,大家要不要做条横幅? | |
好哎~ 拉着横幅加油的话,感情会激昂很多呢 | |
但是……这种大动干戈的加油会不会惹海未讨厌? 在弓道比赛拉横幅这种闹腾事好像很少呢 | |
那日香就来做加油的彩球吧香香♪ | |
彩球就直接排除了 | |
排除……!? | |
的确呢……给比赛增加麻烦可不好, 虽然很遗憾,这次横幅就算了吧 | |
什么啊……彩球也不行吗…… | |
小香,别那么消沉嘛! 比赛结束后凛来和你一起做喵~ | |
虽然比赛的时候不能用,μ's的演出上还算能用的呢♪ | |
呵呵,还是有人懂的嘛! 那比赛结束后,我来帮忙 跟你一起做彩球吧☆ | |
不不不,不是小香你去帮忙, 而是让人家帮你忙才是吧? | |
……也可以这么说嘛 | |
那头戴的一字巾如何? | |
或许不错呢♪ 白色的一字巾的话,我看到小海戴过 | |
啊,但是好像不能写太多文字 和图画的吧? | |
是呢……不过背面的话没关系吧? 机会难得大家一起写点吧♪ | |
写什么呢?目标优胜之类的? | |
我觉得弓道的目标, 多半小海自己已经决定好了…… | |
所以说,把我们最喜欢小海的心情 写在一字巾里吧! 这份心情绝对不假呢 | |
哎?太直白了啊,有点不好意思呢? | |
对于迟钝的海未来说,说不定正好呢 | |
那就做条充满着爱的一字巾吧♪ | |
如果能是条可爱的一字巾就好了呢……♪ 做完后大家一起去加油吧~ |
第4话
4話
ふう…… | |
海未ちゃーん! | |
海未ちゃーん! | |
えっ……!? みんな……どうしてここに!? | |
ごめんね、海未。みんなに大会のこと、話しちゃった | |
絵里……そうだったのですか | |
海未ちゃん! 穂乃果たちに大会のこと秘密にするなんてずるいよ、 このこの〜っ | |
今日はね、みんなで海未ちゃんの応援に来たんだよ。 穂乃果ちゃんが、海未ちゃんの応援は 無駄な時間なんかじゃない、って | |
メンバーの大勝負に駆けつけるのは当然のことでしょ? | |
ことり……真姫……みんな…… | |
ウチらでこれを用意してきたんよ♪ ラブとパワーでいっぱいだよ。はいっ! | |
ハチマキ……! ありがとうございます。これならすぐに使えそうです | |
うふふ…… | |
えへへ…… | |
な、何ですか? みんなでニヤニヤして…… | |
海未、ハチマキの裏を見てみて♪ | |
裏ですか……? っ、これは……! | |
みんなで作ったの。 これなら大会でつけてもらえるかな、って | |
う、『海未ちゃん大好き』 ……こんなに派手なハチマキ、見たことがありません……! | |
ちょっとハートマークが増え過ぎちゃったかな…… でも表側は無地のハチマキだから | |
スクールアイドル園田海未にぴったりなハチマキにこ♪ | |
ねえねえ、海未ちゃん! 一緒にお弁当食べようよ〜 | |
お弁当もみんなで作ってきたよ! 午後の大会もこれを食べて、頑張ってほしいな | |
ありがとうございます…… お弁当を食べて、ハチマキをしめて……これで頑張れそうです | |
海未ちゃーん、お疲れ様〜っ | |
すごいね、海未ちゃん! 個人の部、海未ちゃんが準優勝だったよ! | |
ありがとうございます……! 小さな大会ですが、入賞するのはやはり嬉しいですね | |
海未が弓をひくところ、見てみたいと思ってたし…… 今日はとっても楽しかったわ | |
準優勝できたのは、 やっぱりにこたちの応援があったからよね〜☆ | |
ええ、今日はありがとうございました。ですが、本当は…… | |
本当は? | |
みんなには……来てもらいたくなかったんです | |
え…… | |
だって、みんなは自分のことのように 私のことを考えてくれますから…… | |
スクールアイドルの夢に向かって、 必死で頑張っているところに、私の個人的なことで 時間を取らせたくなかったんです | |
………… | |
ですが……考えを改めました | |
今日はとても嬉しかったです! やっぱり、私もみんなに会いたかったんです……! | |
海未ちゃん……♪ | |
ふふ。よかった。やっぱり、足を引っ張るかも、 なんて気にしなくてよかったのよ | |
そうだよ! 穂乃果なんかみんなの足、 いーーーっぱい引っ張ってるよ!!! | |
穂乃果、それ自慢することじゃないし……! | |
ふふ……穂乃果! | |
え? | |
そういうあなただから、引っ張っていけるんですよ。 私たちを | |
……?? | |
まったく……穂乃果の強引さには敵いません | |
ええ〜? ごめんね、海未ちゃん | |
ふふっ、怒ってなんかいません! 逆です。嬉しいんです……! | |
海未ちゃん、穂乃果ちゃん……♪ | |
今日は応援に来られてよかったね……☆ | |
この後……今日はダンスの練習お休みにしちゃう? 海未もみんなも、疲れたんじゃない? | |
いえ、ぜひやらせてください | |
でも大会の後だし、海未ちゃんは…… | |
確かに多少疲れてはいますが…… 今、私はとても練習をしたい気持ちなんです | |
……ふふ、それじゃあ決まりね♪ | |
ふつつか者ですが……これからもよろしくお願いします! | |
海未ちゃんの挨拶、なんだか面白〜いっ | |
結婚する人みたいよね? ちょっと変な挨拶だけど……いいんじゃない? | |
よーし、じゃあ帰って練習だーっ! | |
おーっ♪ |
第4话
呼…… | |
小海! | |
小海! | |
哎……!?大家……怎么会在这里的!? | |
抱歉,海未。我把比赛的事,告诉大家了 | |
绘里……原来是这样吗 | |
小海! 你居然不把比赛的事情告诉我们 你太坏了~ | |
今天大家是来给小海加油来的。 小果说了给小海加油 根本不能算是浪费时间 | |
果然参加社员的重要比赛不是理所应当的吗? | |
琴梨……真姬……大家…… | |
这是我们给准备的♪ 充满爱与能量的哟,给! | |
一字巾……! 谢谢你们。这个看起来立刻就能用的上 | |
呵呵呵…… | |
诶嘿嘿…… | |
怎么了?什么大家都在笑…… | |
海未,看看一字巾的背面♪ | |
背面吗……?唔,这是……! | |
大家一起做的。 感觉这样的话比赛的时候还能够戴上 | |
唔,‘最爱小海’ ……这么花哨的一字巾,我真是从没见过……! | |
心号是不是稍稍多了点呢…… 不过正面是标准的一字巾 | |
是很适合学园偶像园田海未的一字巾呢香香♪ | |
我说啊,小海!等会儿一起吃便当吧~ | |
大家一起做了便当! 下午的大赛吃了这个以后再努力吧 | |
太感谢了…… 吃了便当再戴上一字巾以后……我觉得自己充满了干劲 | |
小海,辛苦了~ | |
好厉害啊,小海! 个人赛你是亚军呢! | |
谢谢了……! 虽然是个小比赛,但是能得奖还是很高兴的 | |
一直都很想看看海未拉弓的情景…… 今天真是很开心呢 | |
能拿到第二名, 果然还是多亏了我们的加油吧~☆ | |
是啊,今天真是太感谢了。不过,其实…… | |
其实? | |
我并不是……很希望大家来的 | |
哎…… | |
因为大家都把我的事 当做自己的事一般…… | |
我不希望因为自己的事, 耽误了大家向着学园偶像的梦想 拼命努力的时间 | |
………… | |
不过……我现在改变主意了 | |
今天真是非常开心! 果然我还是想见大家的……! | |
小海……♪ | |
呵呵,太好了。会不会拖累别人这样的担忧, 果然还是不需要比较好呢 | |
是啊! 你看我净扯大家的后腿呢!!! | |
穗乃果,这可不是什么值得骄傲的地方来着……! | |
呵呵……穗乃果! | |
哎? | |
就是这样的你才能有办法 带着大家走呢 | |
……?? | |
真是的……完全敌不过穗乃果的强硬呢 | |
哎哎~?不好意思啊,小海 | |
呵呵,我没有生气啦! 反倒是很高兴呢……! | |
小海,小果……♪ | |
今天能来加油真是太好了……☆ | |
接下来……今天的舞蹈练习要暂停吗? 海未和大家都很累了吧? | |
不,请务必继续 | |
但是比赛刚结束,小海你…… | |
虽然多少有点疲惫…… 不过现在我非常想继续练习 | |
……呵呵,那就这么定了♪ | |
小女子不才……今后也请多多指教! | |
小海的问候,感觉好有意思~ | |
感觉像要结婚了一样? 虽然有点奇怪……不过也不错吧? | |
好了,那就回去继续练习吧~! | |
噢噢♪ |