LLWiki正在建设中,欢迎加入我们!
神社でお手伝い♪
跳转到导航
跳转到搜索
神社でお手伝い♪
| |
---|---|
剧情简介 | |
剧情名 | 神社でお手伝い♪ |
译名 | 在神社帮忙♪ |
剧情导航 | |
上一章剧情 | 音ノ木坂学院オープンキャンパス 音乃木坂学院校园开放活动 |
下一章剧情 | 海未ちゃんを応援しよう!! 为小海加油吧!! |
第1话
1話
みんな、おはよう! | |
おはようございます | |
ふわぁ……日曜の朝6時集合なんて… まだ世界中の誰も起きてない時間じゃない…… | |
世界中には起きてる人いっぱいいると思うけど…… 確かにちょっと早いかもね | |
知ってる? 二度寝ってすごく気持ちいいんだよ……ぐぅ | |
穂乃果! 寝てる! | |
むにゃ…… 凛はカップラーメンでお願いするにゃ…… | |
凛ちゃん、起きて〜っ | |
もう……みんなしっかりしてよね | |
はっ……まさか寝ていた!? | |
うふふ。今日はみんな来てくれてどうもありがとう♪ ちょっと集合時間が早かったかな? | |
いえ、大丈夫です。 今日は神社のお手伝いをする日ですから | |
まだ半分寝てる子もいるけれど…… 私たち、楽しみにしてたのよ | |
今日はここで結婚式もあるから、人手が足りなくて…… みんなが手伝ってくれて、すごく助かる。ありがとう♪ | |
神社のお手伝いなんて、私たちに出来るのかしら? | |
大丈夫! ウチらの担当する作業は みんなにも出来ることばっかりやから | |
あ、でも…… | |
でも? | |
まずはちゃんと挨拶しておかないとね。 行こっか | |
今日はウチの大切な仲間と一緒に、 お手伝いさせていただきます。よろしくお願いします | |
よろしくお願いします……! | |
よろしくお願いします | |
神様に失礼のないように、今日は頑張りましょう | |
希ちゃんが私たちのことを神様に紹介してくれたから、 ことり、安心しました。今日は頑張っちゃう! | |
みんなはウチにとって、大切な大切な人たちやから。 神様にもちゃんと紹介しておきたかったんや | |
希。私たちのことを紹介してくれて、ありがとう | |
そんな、水くさいやん | |
ふふ。なんか今日の希って楽しそう | |
真姫ちゃんも楽しそうに見えるけどにゃ〜 | |
そ、そう? 私は普通だと思うけど…… | |
さーて、神様に挨拶を済ませたら…… 次はお楽しみのアレやね | |
……ん? 『お楽しみのアレ』とは何でしょう? | |
朝ごはん!? | |
朝ごはん!! | |
朝ごはんは、家で済ませておきなさいよ。 ていうか、食べてきたでしょ? | |
じゃあ、お楽しみっていうのは…… | |
それは見ればわかるよ♪ ほらほら、早く行くよ〜 | |
わっ、ことりは押さないでも歩けますよ〜っ | |
うーん。こんなもんかな? 穂乃果ちゃん、苦しくない? | |
うん! 全然苦しくないよ〜 | |
希ちゃんって着付けも上手なんだね〜 | |
着付けってほどでもないし、いつも着てるからね | |
ねえねえ、凛の着付け間違ってない?? 袴のわきっちょのところ、空いてるよ!? | |
袴っていうのは、ここが空いてて大丈夫なんや。 手も入れやすいしね♪ | |
ぎゃっ! 希ちゃんわきっちょに手入れないでよ〜っ | |
海未ちゃんは、いつもの袴姿と色違いだね……☆ | |
ええ。袴ははき慣れていますが、 巫女さんの袴だと雰囲気が変わりますね | |
海未ちゃんは弓道の袴も似合ってるけど、 巫女さんの袴も女の子らしくてかわいいね! | |
そ、そんなほめないでください…… | |
なんで隅っこに隠れちゃうの〜? | |
すみません、褒められるとつい習性で…… | |
うーん、こうして全員の巫女姿を見ると、なかなか壮観やね♪ | |
スーパーアイドルにこにーの巫女さん姿なんて、レアね! レアすぎるわ! | |
普通は着る機会なんてないものね。確かにレアかも | |
さっきはすごく眠かったけど、なんだかワクワクしてきた! 楽しみだなあ | |
私もワクワクしてきた……! ちゃんと巫女さん出来るかな? 頑張らなくちゃ | |
希のおかげで、今日は1日楽しく過ごせそうだわ♪ | |
ふふ。今日はみんなにたっくさん働いてもらうからね。 それじゃあ、行こう♪ |
第1话
大家,早上好! | |
早上好 | |
哈啊……周日早上六点集合…… 还是整个世界都在睡觉的世界呢 | |
我觉得世界上起床的人应该很多了…… 虽然的确早了点 | |
知道吗? 回笼觉是很舒服的…… | |
穗乃果!睡着了! | |
唔喵…… 凛的杯面拜托了喵…… | |
小凛,快起床~ | |
真是的……大家都振作点啊 | |
哈……我睡着了!? | |
唔呵呵。感谢大家今天都能来♪ 集合的时间是不是稍稍早了点? | |
不,没问题的。 今天是要给神社帮忙的日子 | |
虽然还有一半在打瞌睡的人…… 我们可是很期待的哟 | |
今天这里要举办婚礼,人手不足…… 大家能来帮忙真是太好了。谢谢了♪ | |
给神社帮忙这种事,我们也能做的吗? | |
没问题的!我们要负责的工作 都是些大家都能做到的事 | |
啊,但是…… | |
但是? | |
首先要先去打招呼呢。 走吧 | |
今天是由我和我的伙伴们一起 来帮忙。请多多指教 | |
请多多指教……! | |
请多多指教 | |
今天要努力不给神明丢面子 | |
小希把我们介绍给神明了, 琴梨我安心了。今天也加油吧! | |
大家都是我非常非常重要的人嘛。 一定要介绍给神明的 | |
希。谢谢你为我们进行介绍 | |
太见外了啦 | |
呵呵,今天的希好像很开心的样子 | |
小真姬看起来也好开心喵~ | |
是,是吗?我觉得和平时一样来着…… | |
于是,跟神明也打完招呼了…… 接下来就是期待的那个了吧 | |
……嗯? ‘期待的那个’是什么? | |
早饭!? | |
早饭!! | |
早饭请在家里吃完。 再说,你们不都吃过了吗? | |
那,期待的东西是…… | |
看到你们就明白了♪ 来吧来吧,赶紧走起~ | |
哇,不要推我也能走的啦~ | |
嗯。差不多就这样了吧?小果,不难受吧? | |
嗯!一点也不~ | |
小希真会帮人穿衣服~ | |
也不能这么说啦,因为我一直都有穿呢 | |
我说啊,凛的穿着是不是有问题? 褶裙两边松松垮垮的感觉! | |
褶裙这东西啊,这边空着是没关系的。 手也能很方便伸进去♪ | |
呀!小希不要把手伸过来啊~ | |
小海的褶裙装扮和平时不一样呢……☆ | |
是呢。虽然我也已经很习惯穿褶裙了, 巫女的褶裙还是感觉有点不一样呢 | |
虽然弓道的褶裙很适合小海, 不过巫女的褶裙也很有女孩子的感觉很可爱呢! | |
请别这么夸奖我…… | |
为什么要藏角落里去啊~? | |
不好意思,被夸奖了以后不小心就习惯性地…… | |
嗯,这样看看所有人的巫女装,还真是挺壮观的呢♪ | |
超级偶像小香香的巫女装扮真是稀有呢! 太稀有了! | |
一般的确没有穿的机会呢。的确稀有 | |
刚刚还很困倦的,现在已经兴奋起来了! 好期待啊 | |
我也是呢……! 能做得像巫女吗?得加油才行 | |
多亏了希,今天或许会过得很愉快呢♪ | |
呵呵。今天可要大家帮不少忙呢。 那我们出发吧♪ |
第2话
2話
ごしごし……これでどうかな? | |
わあ、凛ちゃんが掃除した手すり、すごく綺麗になってる! | |
照れるにゃ〜 ずっと掃除してたら気分が乗ってきちゃった! | |
綺麗になると嬉しいし、みんなと一緒だから楽しいよね | |
うん! かよちん、向こうも掃除しちゃおうっ | |
あ、凛ちゃん待って〜 | |
凛も花陽も楽しそう♪ 普段と違うから、掃除も楽しくなっちゃうのかしら? | |
天気もいいし、こういうのもたまにはいいわよね | |
………… | |
あら? にこはご機嫌ナナメかしら? | |
……そりゃあ機嫌だって悪くなるわよっ | |
私たちは掃除じゃなくて、もっと楽しいパフォーマンスを するべきだわ。にこにーにはバケツよりもっと きらびやかなモノが似合うもの! | |
パ、パフォーマンス……? | |
当たり前じゃない! せっかく巫女さんの かわいいステージ衣装に着替えたんだから! | |
ええっ!? これステージ衣装だったの!? | |
ステージ衣装に決まってるでしょ! | |
ステージ衣装ではありません! | |
あはは……にこらしいわね | |
あれだけ早起きしたのに、やることはただの掃除でしょ? もうちょっと考えてほしいわよね | |
神社は神様を祀る場所だからね。 神様には失礼なことはしたくないやん? | |
家でも人が遊びに来る前は、念入りに掃除するものね | |
そっか〜 神社は人が来るどころか、神様も来ちゃうかもしれないよね | |
で、でも今のままでも十分綺麗だし…… | |
神様はね、小さなことで怒るような方じゃない。 だから、適当な掃除でもホントは大丈夫なのかもしれない | |
………… | |
でもね、ウチにとってはここが大事な大事な場所なんや。 だから、ウチは絶対綺麗にしておきたいん | |
ここでおざなりなことしてたら、 ウチが、ウチじゃなくなってしまうから…… | |
希…… | |
朝練のときも、希ってここで先に 掃除してるイメージがあるわ | |
うん。希ちゃんがいつもいてくれるから、 毎朝なんだかホッとしちゃう | |
確かに……。 希にとって、ここが大切な場所だからなのですね | |
希の大事な場所なら、私たちにとっても大事な場所だわ | |
希の話を聞いて、 それでも掃除はイヤなんて言わないでしょうね? | |
………… | |
あれ? にこちゃん、どこに行くの? | |
まさか帰るなんて言わないでしょうね | |
……バケツの水、変えてくるのよ。もっと綺麗に掃除するから | |
向こうも綺麗にしてきたよ〜 | |
2人とも甘い! | |
ええっ!? | |
ほら、ここ見なさいよ! 手すりが曇ってるじゃない。もう1回! | |
ええ〜? 急ににこちゃんがお姑さんみたいになっちゃったよ〜 | |
喋ってないで手を動かすの! ここが終わったら、あっちも綺麗にするわよ! | |
は、はいっ! | |
にこっち……ありがとね | |
別に希のためじゃないから。 神様のためだからね | |
よーし、希ちゃんと、希ちゃんが大切にしている神様に 失礼がないように、私たちもいっぱい掃除しよう! | |
はーい! | |
希って普段はあんまり自分の話をしないから…… 希の考えが聞けてちょっと安心したかも | |
ええ。あまり見せないだけで、 本当は自分の中にしっかりと芯を持っているのですね | |
そんなこと言われたら照れるなあ。 そんな大層なものじゃないってば | |
希は普段は大らかだけど、やるときはやるのよね。 そういうところがあるから、私と希って気が合うのかも | |
絵里ちはきっちりしすぎなところも多いけど? もっと大らかになってもいいんやない? | |
ええっ… ……ふふっ |
第2话
擦啊擦……这样如何? | |
哇,小凛清洁过的扶手,变得好干净了! | |
说得我不好意思了喵~干着干着就投入进去了呢! | |
变得干净了也很开心呢,大家一起做也好愉快 | |
嗯!花花,对面也去打扫下吧 | |
啊,小凛等等~ | |
凛和花阳也是乐在其中呢♪ 因为和平时不一样,打扫也干得很开心了吗? | |
天气也不错,这种事不时做做也很开心呢 | |
………… | |
哎呀?日香似乎心情不怎么样吗? | |
……心情当然不会好了啊 | |
我们可不应该来做清扫,而是应该干些 更开心的演出才对。对小香香来说,比起水桶还是 华美点的东西更适合啊! | |
演,演出……? | |
是啊!难得都换上了巫女装的 可爱演出服呢! | |
哎哎?!这原来是演出服吗?! | |
必然是演出服啊! | |
这可不是演出服! | |
啊哈哈……真有日香的作风 | |
起那么个大早,结果却来做清扫吗? 再动脑子想想吧 | |
神社可是祭祀神明的地方。 你也不想做冒犯神明的事吧? | |
家里也会在客人来玩之前,先好好打扫一番的 | |
对呢~ 神社别说是人了,很有可能神明也会来拜访的 | |
但,但是现在这样已经很干净了啊…… | |
神明啊,虽然是不会拘泥小节的。 所以说,稍微清扫下或许的确没问题 | |
…… | |
不过啊,对我来说,这里是非常重要的地方。 所以我一定要把它打扫干净了 | |
在这里浑水摸鱼的话, 我就会变得不再像自己了…… | |
希…… | |
感觉晨练的时候,希也会 先把这里打扫干净呢 | |
嗯。小希一直都是这么说的, 每天早晨感觉都像松了口气呢 | |
的确…… 对希来说,这里是非常重要的地方呢 | |
对希来说很重要的地方,对我们来说也一样重要呢 | |
听了希的话, 你不会还是不愿意打扫吧? | |
………… | |
咦?小香,你去哪里? | |
不会是想要回去了吧 | |
……我去换桶水。再打扫得干净点 | |
那边也已经打扫干净了哦~ | |
你们太天真了! | |
哎哎?! | |
瞧,看这里! 扶手不还是灰蒙蒙的吗。再擦一次! | |
哎哎? 怎么突然小香就变得像小姑子一样了呢~ | |
别说话了快动手! 这边干完后,那边也要弄干净! | |
[花阳,凛] 啊,是! | |
小香……谢谢了 | |
才不是为了希呢。 这可是为了神明 | |
好了,为了不给小希和小希所珍视的 神明丢面子,我们也要好好清扫了! | |
是! | |
希一般很少谈及自己的事呢…… 能听到希的想法也稍稍有些安心了 | |
是呢。只是不怎么展现出来而已, 自己心中还是有所坚持的呢 | |
你这么说我很不好意思了呢。 才没有那么夸张呢 | |
希平时虽然很大大咧咧,不过要做的时候还是果断的。 正是这点让我和希很合得来吧或许 | |
绘里里好像太过较真的时候比较多吧? 再放松一点会比较好吧? | |
[绘里,希] 哎…… ……呵呵 |
第3话
3話
最後はここの戸を開けるから、 はなよちゃんはそっち持ってくれる? | |
はーい。ひっぱるよ〜 | |
うん、オッケー! ウチらに出来る準備はこのくらいかな。 大事なところは一人前の巫女さんたちにやってもらおう♪ | |
もうすぐここで結婚式が行われるのね……素敵だわ | |
結婚式って言ったら、きっと人生で一番幸せな日やもんね | |
希ちゃーん! 廊下も綺麗にしてきたよ〜 | |
凛もちゃーんとピカピカにしてきたよ! | |
えらいえらい♪ 穂乃果ちゃんと凛ちゃんが たっくさん働いてくれて、ほんとに助かる | |
へへ…… | |
照れるにゃあ…… | |
この3人を見てると、 まるで先生と子どもたちっていう感じね…… | |
うふふ。希ちゃん先生だ〜♪ | |
ふふ。 ウチの担当する生徒はかわいい子ばっかりで役得やんね〜 | |
希、参列者の方がいらっしゃったわ | |
ありがと、絵里ち。 じゃあ、ウチらは準備の邪魔にならないように、 むこうに行こうか | |
結婚式で人がいっぱいになる前に、 ちゃんとお掃除出来てよかったね | |
ずいぶん人が多いけど、みんな結婚式に出るのかしら? | |
普段着の方もたくさんいらっしゃいますし、 参拝に来ている人も多いのではないですか? | |
きっと、みんな神様にお願い事に来たんだね | |
神様は懐が深い方やからね。 学業成就も縁結びも子宝祈願もなーんでもお願い出来るし、 結婚も祝福してくださるんや | |
ウチがいつか一人前の巫女さんになったら、 バストサイズアップもついでにお願いしてあげるからね | |
こっち見ないでよ! | |
あっ!! ねえねえ、穂乃果ちゃん! 向こう見て〜 | |
え? ……わあ、花嫁さんだ! | |
ハラショー! とっても綺麗だわ…… | |
白無垢ってやつね | |
とても綺麗ですし、神聖な感じがしますね | |
結婚式っていうとウェディングドレスのイメージが強いけど、 白無垢も素敵ね | |
うふふ…… | |
ことりちゃん、ニヤニヤしてる〜 | |
ふふふ。 自分が着るなら、どっちがいいかなって考えちゃった♪ | |
どちらかを選ぶとなると、迷ってしまいそうですね。 ですが、ことりなら両方似合いそうです | |
うん! ことりちゃんならすごくかわいい花嫁さんになりそうだよね | |
せっかく着るなら、どっちも着てみたいね〜♪ | |
ウチは白無垢がいいなって思うけど…… 確かにウェディングドレスも着てみたいね | |
希も、きっと両方似合うと思うわ | |
またまた〜 褒めても別に何も出ないからね? | |
ふふっ、別に何かもらおうなんて思ってない | |
にこちゃんはかわいいウェディングドレスが似合いそう♪ | |
にこはウェディングドレスが着たいけど…… でも白無垢を着たくないわけじゃないわ | |
そうだ! 今度のステージで花嫁さんっぽい衣装にしちゃおうかな♪ | |
わあ、素敵! | |
じゃあ〜、にこにーが花嫁さんで〜、 みんなが参列者っぽい感じとかどう? | |
にこちゃん……馬鹿じゃないの | |
くっ……もっと明るく乗ってきなさいよ! 笑わせようと思っただけなんだから | |
凛ちゃんも花嫁さんが似合いそうだよね | |
そうかな? かよちんの方が似合うと思うけど…… | |
2人とも似合うに決まってるじゃない。 凛のステージ衣装、楽しみにしてるから♪ | |
えー。かよちんと真姫ちゃんも一緒に着てくれないと、 凛イヤだもん〜 | |
分かった分かった。 もしそのときが来たら、一緒に着ましょう | |
えへへ、やったにゃ | |
花嫁さん、めっちゃ綺麗だったね……♪ | |
まあ、今日だけはみんなの注目を 花嫁さんに譲ってあげてもいいわ | |
にこちゃんは何と戦ってるの……?? | |
参列者の方たちの笑顔がまぶしくて…… 私たちも幸せな気持ちになっちゃったわね | |
ええ。結婚されるお二人も、列席されている方々も、 本当に幸せそうでした……! | |
穂乃果も顔がにやにやしちゃうよ〜 花嫁さんから、幸せのお裾分けもらっちゃったね♪ |
第3话
最后要把这里的门打开, 小花能拉住那边吗? | |
好的。要拉了哦~ | |
嗯,好的!我们能做的也就这么点了吧。 关键的地方就让专业的巫女们来做吧♪ | |
马上就要举行结婚典礼了啊……好棒呢 | |
要说结婚典礼的话,一定是人生最幸福的一天了呢 | |
小希!走廊也擦干净了~ | |
凛也都把它们擦亮了! | |
很好很好♪小果和小凛 帮了那么多忙,真是太感谢了 | |
嘿嘿…… | |
有点不好意思喵…… | |
这样看着你们3个人, 感觉就像是老师和孩子一样…… | |
唔呵呵,小希老师♪ | |
呵呵。 我的学生们都那么可爱真是值得呢~ | |
希,参列的人们都已经到了 | |
谢谢,绘里里。 那我们就不要妨碍人家了, 跟我去那边吧 | |
还好在婚礼的人都到来之前, 完成了清扫 | |
人好多啊,大家都是来参加婚礼的吗? | |
穿着便服的人也有很多啊, 来参拜的人应该也有很多吧? | |
肯定是来向神明祈愿的 | |
神明可是慈悲为怀的。 不管是希望学业进步还是喜结良缘或者早生贵子 都能够在这里祈愿,结婚也是能获得祝福的 | |
等我成长为合格的巫女之后, 就为你祈祷下胸围能够成长吧 | |
别往我这里看! | |
啊!!小果,快看~ | |
哎? ……哇,是新娘! | |
Khorasho! 真漂亮呢…… | |
这就是所谓的白无垢吧 | |
真是好漂亮,充满了神圣的感觉呢 | |
虽然说到婚礼比较印象深刻的是婚纱, 不过白无垢也好棒 | |
唔呵呵…… | |
小琴,在那儿傻笑呢~ | |
呵呵呵。 我在想自己要穿的话该选哪一种好呢♪ | |
要选的话的确让人挺为难的呢。 不过琴梨的话两种都很适合 | |
嗯! 小琴的话一定会成为非常可爱的新娘的 | |
要穿的话好想都穿一次呢~♪ | |
我更喜欢白无垢一点呢…… 不过的确也很想穿穿看婚纱 | |
我觉得希一定都适合的 | |
又来了~你夸奖我也没有什么好处的哦? | |
呵呵,我也没有想要什么呢 | |
可爱的婚纱感觉会很适合小香♪ | |
虽然日香很想穿婚纱…… 不过白无垢也好想穿穿看 | |
对了! 下次的演出要不要试试看新娘风格的衣服呢♪ | |
哇,好棒! | |
那让小香香当新娘~ 大家来当参列者怎么样? | |
小香……你是笨蛋吗 | |
唔……你就不能跟着我的节奏来吗! 我只是想让你们笑笑而已啊 | |
小凛也很适合新娘的打扮呢 | |
是吗?感觉花花更适合呢…… | |
你们都很适合的啦。 凛的舞台服装,我好期待♪ | |
哎~。花花和小真姬不一起穿的话, 我可不愿意啊~ | |
知道了知道了。 如果有这机会的话,就一起穿吧 | |
诶嘿嘿,太好了喵 | |
新娘,真是漂亮呢……♪ | |
今天就把大家的注目焦点 让给新娘也无妨呢 | |
小香你在和什么战斗吗……?? | |
参加的人笑容都太闪耀了…… 我现在感觉也很幸福呢 | |
是啊。能结婚的那两位,以及参与婚礼的人。 都好幸福呢……! | |
穗乃果也脸上笑开花了呢~ 从新娘身上,分得了幸福呢♪ |
第4话
4話
ようこそお参りくださいました | |
はい、七五三のご参拝はあちらになります | |
それでは、ご案内しますね〜 | |
希ちゃん、こっちの看板拭いてきたよ! | |
ここの隅に汚れが残ってるけど | |
うにゃ〜っ にこちゃんがずっとお姑さんになってるにゃ…… | |
残ってる……けど、ここはにこが拭いてあげる | |
にゃっ……!? にこちゃん、優しいっ♪ | |
ちょっと! 凛、離れなさいよ〜っ | |
みんな、今日1日でだいぶ巫女さんらしくなったわね | |
飲み込みが早くてビックリしちゃった。さすがやね。 みんなには朝から頑張ってもらったから、 そろそろお手伝いはおしまいにしようか | |
え? でもまだ参拝の方もいらっしゃるし、 もうちょっとお手伝いするよ | |
ふふ、気持ちだけありがたくいただいておくね。 これ以上みんなを働かせたら、神様に怒られちゃう | |
そっか、分かった! | |
じゃあ、今日はここまでにしましょうか | |
みんな、今日は1日お疲れ様でした! | |
お疲れ様でした! | |
今日は楽しかったね〜! | |
確かに。お世辞じゃなくて、楽しかったわよね | |
巫女さんの服を着るのも、巫女さんとしてお手伝いするのも はじめてで、私はドキドキしちゃった | |
本物の巫女さんになったみたいだったよね♪ | |
はい。なかなかこういう経験は出来ませんから | |
スクールアイドルのときみたいに、 にこたちが主役ってわけじゃないけど……まあ悪くなかったわ | |
それならよかった! またいつかお手伝いに来てくれたら嬉しいな | |
うん! そのときはまたみんなでお手伝いしようね! | |
あ…… | |
絵里ちゃん? どうかした? | |
ううん、神社にはまだまだ参拝の方が来てるなって | |
近所だからあんまり考えたことなかったけど、 神社っていーっぱい人が集まるんだね! | |
当たり前だけど……私たちがお手伝いを終えた後も、 神社も神様も休むことはないんだなって思っちゃった | |
そうやね。神社って、すごい場所なんや | |
凛はね、朝からいっぱいお手伝いしたのに、 あんまり疲れてないんだにゃ〜 | |
ふふ。疲労より楽しさの方が上回ったのかもしれませんね | |
もしかしてそれって、希ちゃんが言ってる スピリチュアルパワーなんじゃない?? | |
えっ!? じゃあ、凛はスピリチュアルパワーを手に入れたのかな!? | |
うふふ。今日はみんなにもスピリチュアルなパワーを 感じてもらおうって思ってたんやけど…… | |
……けど? | |
こうやってみんなでお手伝いして、 いっちばんパワーをもらったのはウチだったのかも。 とーっても楽しかった♪ | |
希……私たちも楽しかったわ。本当に | |
私たちに感謝しなさいよね | |
うん。それはもう、もっちろん! | |
うっ……今日はなんか素直なのね | |
うふふ……にこちゃんももっと素直になったらいいのに | |
巫女服を脱いじゃうのが、ちょっと名残惜しいわ | |
みんなよく似合ってるもんね♪ | |
じゃあ、最後にみんなで写真を撮ろうよ! | |
いいね! そうしようそうしようっ! | |
仕方ないわね…… | |
にこちゃん……三脚とカメラ用意してたのね | |
にこは、今日はパフォーマンスする予定だったものね | |
う、うるさいわね…… ほら、タイマーつけたわよ。早く並びなさい | |
にこちゃん、こっちこっち | |
穂乃果ちゃんは〜、海未ちゃんとことりの間ね♪ | |
今日は希が真ん中ですよ? | |
希、こっち入って | |
わっ、ウチが真ん中でいいのかな……? | |
当たり前じゃない! 私たちのことばっかり見てないで、 ちゃんとレンズを見なさいよ? | |
ふふ。分かった! | |
みんなと一緒で……最高やね♪ |
第4话
欢迎光临 | |
是的,七五三的参拜在那里 | |
那我来给你带路~ | |
小希,那里的招牌擦好了 | |
这边的角落里还有脏东西 | |
唔喵~ 小香一直都是小姑子模式了喵 | |
虽然……还有脏东西,不过这里让我来擦吧 | |
喵……!? 小香,好体贴♪ | |
喂!凛,放开我啦~ | |
大家经过这一天都挺有巫女样子了呢 | |
投入得这么快真是让我没想到。真是厉害呢。 让大家一大清早就来帮忙了, 差不多也该收工了吧 | |
哎?但是还有参拜的人来啊, 再稍稍帮忙一会儿吧 | |
呵呵,你的心情我很高兴。 不过再这么让大家干活的话,神明就要生气了哦 | |
这样啊,我明白了! | |
那今天就到此为止吧 | |
大家今天都辛苦了! | |
辛苦了! | |
不过今天好开心呢~! | |
的确。不是什么托辞,的确很开心呢 | |
穿巫女服也好,作为巫女给神社帮忙也好 都是第一次,我好兴奋 | |
感觉就像变成了真的巫女一样了呢♪ | |
是的。这样的经验很难得呢 | |
虽然日香们没有像学园偶像一样, 成为主角……不过也不错吧 | |
这就好! 如果有机会能再来帮忙的话我会很高兴的 | |
嗯,到时候大家再来帮忙吧! | |
啊…… | |
小绘,怎么了? | |
没什么,只是发现神社还有人陆陆续续来参拜呢 | |
虽然就在附近不过没怎么想过, 神社里人来得还真不少呢 | |
虽然的确就是这样……不过在我们帮完忙以后, 神社和神明也还不能休息呢 | |
是呢,神社真是好厉害的地方啊 | |
凛虽然从早上开始就在帮忙了, 但是却不怎么累呢~ | |
呵呵,比起疲劳还是乐趣更胜一筹啊 | |
说不定这就是小希说的 神秘力量也不一定呢? | |
哎?! 那凛也获得了神秘力量了吗!? | |
唔呵呵。我今天本想让大家 都感受下神秘力量的呢…… | |
……然后? | |
但是这样让大家帮了忙以后, 获得最多能量的说不定是我吧。 真是好开心呢♪ | |
希……我们也很开心呢。真的 | |
记得感谢我们哦 | |
嗯,那是当然的! | |
唔……今天好像很直爽呢 | |
唔呵呵……小香也直爽一点就好了 | |
要脱去巫女服还真有些不舍呢 | |
大家穿着都很合适呢♪ | |
那大家最后来合个影吧! | |
好啊!就这么办吧! | |
真没办法呢 | |
小香……你都准备了三角架和照相机了吗 | |
日香啊,她以为今天是要去演出的呢 | |
好,好烦啊…… 好了,定时完毕了。快排好 | |
小香,这里这里 | |
小果在~小海和琴梨的中间呢♪ | |
今天希应该在当中吧? | |
希,到这里来 | |
哇,要我在中间吗……? | |
当然啦! 别光顾着看我们, 记得看着镜头哦? | |
呵呵,我知道了! | |
和大家在一起……真是太棒了♪ |