LLWiki正在建设中,欢迎加入我们!
穂むらのお店番、一週間!
跳转到导航
跳转到搜索
穂むらのお店番、一週間!
| |
---|---|
剧情简介 | |
剧情名 | 穂むらのお店番、一週間! |
译名 | 替穗村看店,整整一周! |
剧情导航 | |
上一章剧情 | 雪穂と亜里沙、とりかえっこ? 雪穗与亚里沙,互相交换? |
下一章剧情 | 穂乃果のラブソング 穗乃果的情歌 |
第1话
1話
ええっ!? 一週間穂むらのお店番〜!? | |
そう! サボったりしないでね | |
や〜だよ〜、今週は部活の練習がいっぱいあるのに! | |
いつも手伝いしてるのに、夏休みまでお店番かあ…… | |
あ、そうだ! μ'sのみんなに手伝ってもらおうよ 8人いるから、毎日1人ずつ手伝ってもらえば…… | |
頼まれ事を人に押しつけないの。信用なくすわよ? | |
ぎくっ…… | |
それじゃあ、一週間よろしく♪ | |
……やるしかないかあ | |
うう、部活行きたいよ〜っ | |
……あれ? | |
ほーら、花陽ちゃん観念して!! | |
や、や、やめてっ…… | |
希ちゃん花陽ちゃんだ! どうしたの?? | |
穂乃果ちゃんと雪穂ちゃんがお店番してるって聞いたから、 遊びに来たんや | |
そうなんだ、嬉しいな! 中に入って入って♪ | |
じゃあ、私と花陽ちゃんの分のおまんじゅうを…… | |
あ、あ……あんこはダメなんです〜っ! | |
あんこ、苦手なんですか? | |
違うの……実は毎日アイスを食べてたら、 体重がぐぐぐっと増えちゃって…… | |
ぐぐぐっと……! | |
だから、この夏休みはアイスとあんこは我慢しよう って思ってるの! | |
なるほど! | |
穂乃果ちゃんと雪穂ちゃんには悪いけど…… 私、今日は食べません! | |
花陽ちゃん…… そう言いながらショーケースにはりついてるやん | |
ああ……美味しそう……! | |
おまんじゅうもいいけど、おはぎもいいよね…… | |
我慢しようと思ったけど、 また明日から我慢すればいいかもしれないし…… | |
おはぎ……おはぎ……おはぎ3つください!! | |
えっ、花陽ちゃん1人でおはぎ3つ食べるの!? | |
はいっ!! おはぎを3つお願いしますっっ!! | |
穂むらのおはぎはいつも絶品です! よかったら、みなさんもご一緒にっ!! | |
ご、くっ…… | |
はあ……♪ おはぎ、とっても美味しかったです! | |
く、苦しい…… | |
おはぎってどうしてこんなに美味しいのかなあ…… お米の力なのかなあ…… | |
花陽ちゃんがあまりに美味しそうに食べるから…… | |
全員、おはぎ3個ずつ食べちゃったね…… | |
つやつやで、甘くて……美味しかったなあ…… | |
こんなにおはぎを美味しそうに食べる人って 初めて見たかも…… | |
あはは……けど、さすがにおはぎ3つはカロリーオーバーやね | |
はっ……!? そ、そ、そうでした!!!! | |
だ、大丈夫だよ……明日からおはぎを我慢すれば…… | |
……今日は食べないって固く誓ったはずなのに…… おかしいな…… | |
花陽ちゃん ウチと一緒に学校に戻ってダンスレッスンしようか | |
はい! 摂取したカロリーを少しでも消費しなくっちゃ!! | |
ちょ、ちょっと待ってよ! | |
お店番の人はどうやってカロリー消費すればいいの〜っ!? | |
お姉ちゃん…… 一週間のお店番の間に体重増えないようにしてよね | |
あ、あはは……もう遅いかも…… |
第1话
哎哎!? 替“穗村”看店一周!? | |
对! 可别偷懒哦 | |
不~要~啊~,这一周社团活动很忙的唉! | |
我平时明明都在帮忙的啊,暑假的时候也在看店…… | |
啊,对了! 就让μ's的同伴们来帮帮忙吧 有8个人的话,只要每天安排1个人…… | |
别把自己的事情推给别人。会丧失信誉的哦? | |
呃…… | |
那么,这一周就拜托了♪ | |
……没办法了呢 | |
呜呜,好想去参加社团活动啊~ | |
……咦? | |
好了,小阳,死心吧!! | |
不、不、不要啊…… | |
是小希和小花! 你们怎么来了?? | |
听说小果和小雪穗在看店, 就过来玩啦 | |
这样啊,我真是太开心了! 快进来吧♪ | |
那么,这是我和小花的馒头…… | |
啊……我不要豆馅儿的! | |
不喜欢吃豆馅儿的吗? | |
不是啦……实际上,我最近每天都在吃冰淇淋, 体重咚咚咚地增加了很多…… | |
咚咚咚……! | |
所以,我决定了, 这个暑假一定要忍住不再吃冰淇淋和豆沙包! | |
原来如此! | |
虽然很抱歉…… 但是,我今天是什么都不会吃的! | |
小花…… 不要一边说着这种话一边把脸贴在橱窗上啊 | |
啊啊……好好吃的样子……! | |
虽然馒头很好吃,但牡丹饼也不错呢…… | |
虽然说了要忍耐, 但是从明天再开始忍耐也没问题的吧…… | |
牡丹饼……牡丹饼……牡丹饼来3个!! | |
哎,你一个人要吃三个吗!? | |
对! 请来3份牡丹饼!! | |
穗村的牡丹饼可是一大特色呢! 不介意的话,大家也来一起品尝吧!! | |
咕噜…… | |
哈……♪ 牡丹饼超好吃的啊! | |
好、好难受…… | |
为什么牡丹饼会这么好吃呢…… 难道是大米的力量吗…… | |
都怪小花吃得那么香…… | |
结果大家每个人都吃了3个牡丹饼…… | |
又软、又甜……又美味…… | |
吃牡丹饼能吃得这么香的人 还是第一次见到…… | |
啊哈哈……但是,吃了3个的话,卡路里肯定会过量的吧 | |
哈……!? 对、对、对啊!!!! | |
没、没关系……只有从明天开始忍耐的话…… | |
……明明今天都下定决心发誓不吃东西的…… 太奇怪了…… | |
小花…… 和我一起学习练习舞蹈吧 | |
嗯! 既然摄入了这么多卡路里,一定要消耗掉一些才行啊!! | |
等、等一下! | |
看店的人该怎么消耗卡路里啊!? | |
姐姐…… 可别在看店的这一周里变成胖子哦 | |
啊、啊哈哈……为时已晚啦…… |
第2话
2話
あのさあ、お姉ちゃん…… | |
ん? | |
あの2人って、いつもあんな感じなの? もう30分くらい話し合ってるけど…… | |
さっきも言ったじゃない 次の衣装はぜーーーったい綿レース! | |
幅は……広めがいいと思うのよね あ、そうだ! スカラップレースにしない? 刺繍がたっぷりのラブリーなレース | |
スカラップレースもいいけど…… 刺繍がたっぷりなものは材料費が足りなくなっちゃいそうだよ | |
材料費が足りないのは、 にこたちのアレンジでなんとかするしかないわね ……そうね、綿レースを何段にも重ねていくとかどう? | |
さすがμ'sのファッションリーダーズ…… 議論が白熱している! | |
うん……なんか、想像してた衣装作りと違う感じ | |
2人とも衣装のことになると、真剣になるからなあ | |
レースひとつ決めるだけで、こんなに話し合うんだね…… ちょっとビックリかも | |
ずっとあのままじゃ疲れちゃうし…… ちょっと息抜きに声かけてみよっか? | |
おーい、ことりちゃんにこちゃん♪ お茶のおかわりとかどうかな? | |
私は、チュールでパニエを作った方がふわふわになって、 衣装に合うかなって思ってるんだけど…… | |
この前の衣装もチュールレースを使ったわ レースひとつとっても、ちゃんと雰囲気を変えていかなくちゃ | |
衣装全体のデザインは変えてあるし、 そんなに心配しなくても大丈夫だと思うけどなあ | |
レースはスクールアイドル衣装の要なのっ! だから、ここにはちゃんとこだわりたいのよ | |
それは私だってそうだよ! 衣装の要だからこそ、私も納得出来るものにしたくて…… | |
おーーい! ことりちゃんにこちゃん! 新作の和菓子もあるから、休憩しようよ〜っ! | |
ほーのーかーーっ! | |
は、はいっ | |
にこたち、今μ'sにとって 大事な大事なだいじーーーーな話をしてるの 穂乃果の話は、また今度にしてちょうだい! | |
はいっ! | |
雪穂〜、にこちゃんに怒られたよーーーーっ | |
お姉ちゃん…… | |
ことりは今回の衣装に綿レースを使いたくないってことね | |
今回の衣装は綿レースだと雰囲気が優しすぎると思うんだ でもにこちゃんが言う通り、 いつもと同じレースじゃ飽きちゃうし…… | |
まったく…… ことりって衣装に関してはホントに頑固なんだから…… | |
お姉ちゃん まさかこのままケンカになったりしないよね……? | |
まさか! 大丈夫だよ! | |
大丈夫……だよね!? | |
パニエでもいつもと違う雰囲気にしたいの だから、どうしてもにこちゃんのアイディアが必要なの…… | |
にこちゃん……お願いっ! | |
うっ……仕方ないわね…… | |
じゃあ、パニエの裾にお花を縫い付けてみる? スカート全面に縫い付けるんじゃなくて、 ステージで踊ったときにお花が開くような | |
!!! | |
羽根でもいいわね…… 一色じゃなくて、虹みたいに少しずつ色を変えていけば、 今までとは違うパニエになりそうよね | |
にこちゃん……にこちゃん、それだよ!! | |
にこちゃんって、私が困ってるときにいつもいいアイディアを 出してくれるんだよね…… | |
ふっ……こだわりのないステージ衣装なんて、 μ'sには似合わないものね! | |
あっ、固い握手をしてる……! | |
おおっ……2人の絆は固い!! | |
衣装のアイディアに詰まったときは、 にこちゃんに相談するのがいいみたい♪ | |
うふ、そうでしょうね またいつでも相談に乗ってあげるわよ? | |
やったあ♪ じゃあ、手芸屋さんも一緒に行こうよ | |
いいわよ、最後までつきあってあげる じゃあ行きましょ | |
穂乃果ちゃん、お会計お願いしまーす♪ また今度遊びに来るね〜 | |
え、2人とも待ってよ〜っ | |
……ま、いっか! 次の衣装もかわいい衣装が出来そうだねえ♪ | |
衣装を作るのって、大変なんだね 出来上がったところしか見たことなかったからなあ…… | |
μ'sの人たちをステージで見るのと、 こういうところで見るのって、やっぱりちょっと違う感じ | |
そう? 普段の部活も雪穂は見てないもんね | |
うん。ていうか、そもそもお姉ちゃんとお店番すること自体、 久しぶりだよね | |
そう言われてみると……最近はお店番も交代だもんね | |
毎日お店番なんてイヤだと思ったけど……たまにはいいかな | |
えっ、じゃあ私と交代しよう! | |
お姉ちゃん!! ホントふざけすぎだからっ!! | |
ごっごめんなさーい!! |
第2话
我说啊,姐姐…… | |
嗯? | |
那两个人,一直都是这个样子的吗? 已经聊了差不多30分钟了…… | |
刚才不也说过了吗 下次的服装一定要带纯棉花边! | |
尺寸的话……还是大一些好吧 啊,对了! 就用海扇花边吧? 就是那种带有很多刺绣的花边 | |
海扇花边是不错…… 但要是带有很多刺绣的话,材料费就超出预算了吧 | |
材料费不够的话, 只能靠我们来想办法了吧 ……对了,如果要用纯棉花边的话,弄成多段的怎么样? | |
不愧是μ's的时装设计师们…… 讨论已经白热化了呢! | |
嗯……总觉得,做出来的衣服和想象中的不太一样 | |
你们两位一谈起衣服的事情,就会变得非常认真呢 | |
只是花边这一项就讨论了这么多东西呢…… 真是令人有些惊讶 | |
一直那样子应该很累的吧…… 去叫她们休息一下吧? | |
嘿,小琴,小香,♪ 要来杯茶吗? | |
我觉得用绢网做成衬裙的话会有一种轻飘飘的感觉, 应该和这身衣服很搭配的…… | |
之前的服装也使用了绢网 所以才要加入花边,改变一下风格才行啊 | |
服装的整体设计都发生了改变, 不用在意这种事情也无所谓的吧 | |
对于学园偶像来说,花边是必不可少的! 所以说,我只是想在这方面多下些功夫而已啊 | |
我也是一样的啊! 正是因为很重要,我才想要确定出最完美的设计啊…… | |
喂! 小琴、小香! 这里有刚做好的日式点心,你们休息一下吧! | |
穗~乃~果! | |
是、是 | |
我们现在正在 讨论μ's全体的大——事 有话要说的话,就先等等吧! | |
是! | |
雪穗~我被小香训斥了…… | |
姐姐…… | |
也就是说,琴梨这次不想在服装上加入纯棉花边吧 | |
如果在这次的服装上加上纯棉花边的话,感觉就有点太过柔和了 但正如小香所说, 总是用同样的花边也很无趣…… | |
真是的…… 你在与服装有关的事情上真是死脑筋呢…… | |
姐姐 这样下去两个人不会吵起来吧……? | |
怎么会! 没关系的! | |
没关系……的吧!? | |
这次的衬裙也想弄成不同的风格 所以,还需要借助小香的设计想法…… | |
小香…………拜托了! | |
嗯……真没办法呢…… | |
那么,就试着在衬裙的下摆那里缝上花朵形状的图案吧? 并不是在裙子上绣满鲜花, 而是在舞台上跳动的时候才把花朵展现出来 | |
!!! | |
加上一些羽毛也不错呢…… 不是用单色,而是像彩虹一样逐渐变色, 这样就能营造出与以往不同的气氛了吧 | |
小香……小香,就是这样!! | |
小香在我每次遇到麻烦的时候,都会 提出很多奇思妙想呢…… | |
哼……毫无讲究的演出服 可是根本配不上μ's的啊! | |
啊,两个人的手紧紧地握在了一起……! | |
哦哦……这是两人牢固羁绊的证明啊!! | |
如果在服装的设计上遇到了麻烦, 只要来找小香商量就可以了呢♪ | |
唔呵呵,就是这样 随时来找我商量都可以的哦? | |
太好了♪那么,我们就一起去手工艺店看看吧 | |
可以啊,就让我 好人做到底吧 | |
小果,结账就麻烦你了♪我们下次还会再来的~ | |
哎,等一下~ | |
……嘛,随她们去吧! 下次的服装看起来也会是非常可爱的服装呢♪ | |
自己做衣服还真是辛苦啊 之前只见过成品,还从没见识过服装制作的过程呢…… | |
舞台上的μ's 和平时的μ's,果然感觉不太一样呢 | |
是吗? 毕竟雪穗你没看过我们平时练习的样子呢 | |
嗯。话说,我也很久 没来看店了啊 | |
这么说的话……也快轮到我看店了呢 | |
虽然每天看店的时候都很不乐意……但偶尔的话也无所谓了 | |
哎,那么就快和我交换一下吧! | |
姐姐!! 别做美梦啦!! | |
对、对不起!! |
第3话
3話
穂乃果、お店番はどう? | |
ダンスレッスンの前に遊びに来たにゃ♪ | |
ううっ……今日もダンスレッスンに行けないよ〜っ | |
穂乃果ちゃん……かわいそう | |
かわいそうなんて言わないの しっかりお店番をして、 お母さんの負担を減らしてあげなくちゃ | |
穂乃果ちゃん、穂乃果ちゃん | |
ん? どうしたの、凛ちゃん | |
しーっ。あのね、今日は凛がお店番するよ 穂乃果ちゃんのお母さんにも内緒にしてあげる! | |
凛ちゃん……! いいの、凛ちゃん? | |
うん! 毎日お店番だけじゃ、身体もなまっちゃうでしょ? ちょっとだけでもダンスレッスンに行っておいでよ | |
ちょっと、凛 そっちはお店の人しか入れないカウンターじゃない | |
う、うん! 凛はちょっとカウンターに入ってきたい気持ちなんだ〜 | |
こそこそ…… | |
穂乃果、外に行く用事でもあるの? | |
え!? そろそろ外の空気が吸いたいな〜と思って! | |
そう? ずっと座ってると疲れちゃうものね じゃあ、その間は私たちが待ってるわね | |
よーし、これでバッチリにゃっ | |
ただいまー。おまんじゅう届けて来たよ | |
あっ! | |
あれ? お姉ちゃんこそこそ何してるの? | |
えっ! えっと…… | |
あ、そうだ! 私もおまんじゅう届けに行く用事があったんだ! | |
え? 外の空気を吸いに行くんじゃなかったの? | |
あれ!? そうだった! | |
穂乃果ちゃん、バレバレだにゃ〜 | |
まさか……私たちをだまそうとしてたんじゃないでしょうね? | |
あら、みんな来てくれたの? | |
聞いてよお母さん! お姉ちゃんがお店番抜け出そうとしたんだよ! | |
い、言わないで〜っ | |
お友達に店番押しつけたりしないように、 って言ったじゃない! まったく……小さい子どもじゃないんだから | |
……ごめんなさい | |
逃げ出すほど嫌だったの? | |
お店番がイヤなわけじゃないけど…… 部活に早く戻りたいんだもん | |
穂乃果、部活に精を出すのはいいことだと思うわ でもね、それだけじゃ心配なのよ | |
うっ……勉強のお説教だ…… | |
い、いつもテストはギリギリだけど、 補習受けたりμ'sのみんなに教わったりしてるし…… そんなに心配しなくて大丈夫だよ | |
違うのよ。勉強のことじゃなくて | |
え? | |
穂乃果は、学校のために部活をはじめたでしょう? | |
う、うん | |
穂乃果が学校のために色々な活動をしているのは、 とってもいいことだと思ってる でもね……学校のためだけに活動するのはやめてほしいの | |
学校のために、無理はしないでほしいのよ | |
でも、音ノ木坂はお母さんにとっても大事な場所だし―― | |
学校も大事だけど、 お母さんにとっては穂乃果の方が大事だもの | |
お母さん…… | |
穂乃果は何でも夢中になったら一直線だから…… いいことだとは思うけど、無理するんじゃないかって 心配になるのよ | |
だから、部活も休ませたってこと? | |
人手が足りないから2人に店番を頼んだのは本当 でも、たまには部活以外にも目を向けてリフレッシュするのも いいかなと思ったのよ | |
そっか…… | |
でも大丈夫だよ、お母さん 最初は音ノ木坂のために出来ることを……って思ったけど | |
今は部活自体が楽しくて仕方ないもん! もう学校のための活動っていうより、 自分のための活動になってるんだと思う | |
それならいいけど…… 自分自身を大事に、っていうのは忘れないでちょうだいね? | |
うん……じゃあさ、お母さん! | |
穂むらのお店番より、 自分自身に必要な部活を優先してもいいよね……!! | |
それはそれ。これはこれ! 最後まで店番はしっっっかり! やってちょうだいね | |
き、厳しいっ | |
………… | |
お母さん……あんなこと、考えてたんだな | |
あと少し……お店番、頑張ろうっと! |
第3话
穗乃果,还在看店吗? | |
我是趁着舞蹈练习还没开始来这里玩的喵♪ | |
呜呜……今天也没法去参加舞蹈练习了~ | |
小果……真可怜 | |
也谈不上可怜啦 必须得好好看店,帮助妈妈减轻负担才行 | |
小果,小果 | |
嗯? 怎么了,小凛? | |
嘘~我说,今天就让我来帮忙看店吧 可别告诉小果的妈妈哦! | |
小凛……! 没关系吗,小凛? | |
嗯! 每天都看店的话,你的身体也会变得迟钝的吧? 多少也去参加一些舞蹈练习吧 | |
等等,凛 那里就是只有店员才能进去的柜台 | |
嗯,嗯! 我一直都想体验一下在柜台后面的感觉呢~ | |
偷偷摸摸…… | |
穗乃果,去外边有什么事情吗? | |
哎!? 我想去呼吸一下外面的新鲜空气啊! | |
是吗? 总是坐着可真是累人啊 那在你出去的时候,我们就在这里等着吧 | |
好,这下没问题了 | |
我回来了。我把馒头送来了 | |
啊! | |
咦? 姐姐你偷偷摸摸地在干什么? | |
哎! 那个…… | |
啊,对了! 我也是去送馒头的! | |
哎? 不是说去呼吸新鲜空气的吗? | |
咦!? 哦对! | |
小果,完全暴露了喵~ | |
你不会是……想要骗我们吧? | |
哎,大家都过来了吗? | |
听我说啊妈妈! 姐姐想丢下店铺逃出去哦! | |
别、别说出来啊~ | |
我不是说过了吗, 别把看店的工作推到朋友身上! 真是的……你又不是小孩子了 | |
……对不起 | |
真的这么讨厌看店吗? | |
并不是讨厌看店…… 我只是想要早点回归社团活动而已啊 | |
穗乃果,虽然积极参加社团活动是件好事 但是,如果只顾社团活动的话可是不行的哦 | |
呜……又要被说教了…… | |
虽然平时的考试都是压线过关, 但靠着补习班和μ's同伴们的帮忙…… 成绩还是没有太大问题的 | |
不是这件事情。不是在说学习的事情 | |
哎? | |
你是为了学校的事情才开始参加社团的吧? | |
呃、嗯 | |
为了学校而参加各种活动 是非常好的事情 但是……不能单纯地为了学校而活动啊 | |
我不希望你为了学校而勉强自己 | |
但是,音乃木坂学园对妈妈来说也是非常重要的地方—— | |
虽然学校很重要, 但对我来说还是穗乃果你更重要啊 | |
妈妈…… | |
你要是迷上了什么事情,脑袋就会变得一根筋…… 虽然这是件好事,但我一直很担心你会勉强自己啊 | |
所以就不让我参加社团活动吗? | |
虽然我确实是因为人手不够才让你们两个看店 但是我也希望你能参加一些社团以外的活动 让自己休息放松一下 | |
是这样的吗…… | |
但是,没关系的哦,妈妈 我一开始……的确是为了音乃木坂学园才开始活动的 | |
但现在,我觉得参加社团活动非常的开心,已经无法自拔了! 与其说是为了学校而活动, 倒不如说是为了自己在活动啊 | |
那就好…… 自己才是最重要的啊,可不要忘记这一点哦? | |
嗯……那个,妈妈! | |
比起看店, 现在以社团活动为优先也是没有关系的吧……!! | |
道理是道理。现实是现实! 给我好好看店!帮我干活 | |
太、太严厉了吧 | |
………… | |
原来……妈妈是这样想的啊 | |
那就再坚持一下……努力看店吧! |
第4话
4話
海未ちゃん、真姫ちゃん! 来てくれたんだ〜っ | |
穂乃果がサボってないか、見に来たのよ | |
サボりたかったけど、サボらなかったよ!! | |
穂乃果……正直ですね | |
ですが、もうすぐ一週間。よく頑張りましたね | |
うん♪ お店番も結構楽しかったよ! たまには部活以外にも目を向けないとね〜 | |
……? 楽しかったなら、よかったです | |
あ、そうだ! 今日は2人とも閉店までいてよ〜、最後だしいいよね? ね? | |
無理よ。この後海未と一緒に行くところがあるの | |
え〜っ、ずるい! | |
図書館で勉強をする予定なのですが、 今度は穂乃果も一緒にどうですか? | |
図書館……勉強…… | |
遠慮しときます…… | |
授業の内容で、しっくりこない部分があったから…… 海未に教わろうと思って | |
へえ……真姫ちゃんって天才! って感じだし、 1人で勉強してることが多いから、ちょっと意外かも | |
大げさすぎるわ…… 私にだって分からないこともたくさんあるし | |
海未の方が学年も上だし、私より博識なところもあるでしょ | |
ふーん……じゃあ、海未ちゃんの方が天才! ってことかな? | |
ええっ? その天才から離れなさいよ | |
そうですよ、穂乃果 生まれた時期が少し違うだけで、優劣とは何も関係ありません | |
生まれた時期かあ……うーん…… | |
どうしたのですか、穂乃果? | |
もしさ、μ'sの9人がみんな同級生だったら、 どうなってたのかなあ? | |
何それ……そんなあり得ないこと考える意味あるの? | |
もっと違うμ'sになってたりするのかな? | |
そもそも、誕生日まで変わっちゃったら、 私たちが同じ高校に通ってたかどうかも 分からないんじゃない? | |
ええ〜っ!? μ'sがなくなっちゃうどころか、 みんなと会ってすらいなかったかもってこと!? | |
だって……前提条件から違うもの μ'sが存在しなくても不思議じゃない、ってこと | |
そんなあ…… | |
だから、今μ'sが一緒にいられることを感謝しなさい ってことじゃない? | |
そっか……そう言われるとそうかも | |
………… | |
どうしたの、海未? さっきからずっと黙ったままだけど | |
確かに、μ'sが存在しない可能性は十分にあります | |
ですが……どんな条件だろうと、 私にはμ'sが存在する世界しか想像出来ないんです | |
きっと、いつどこで生まれても、どんな生活をしてきても…… 私たち9人はμ'sになれたのではないか、と | |
おおっ、海未ちゃん……! | |
海未ってロマンティックよね…… ま、そういうのも嫌いじゃないけど | |
μ'sはいつでもどこでも、μ'sになれる……か | |
穂乃果ちゃん、お店番おつかれさま!! 迎えに来たよ〜っ | |
みんな、ありがと〜! 部活が恋しかったよ〜 | |
うっふふ。穂乃果が部活が恋しかったように、 私たちも穂乃果が恋しかったのよ | |
一週間大変だったと思いますが、 よい思い出も出来たのではないですか? | |
うん! 思ったより楽しかったよ。ね、雪穂! | |
うん。お姉ちゃんとお店番もたまには悪くないなって思ったよ | |
穂乃果ちゃん、これから私たち練習しようと思ってるんだ 一緒に行こうよ | |
穂乃果がいない間に、私たちグンと上達しちゃったんだからね | |
そ、そうなの!? | |
あはは、にこっちは大げさすぎやん やっぱり穂乃果ちゃんがいないと練習もしまらないからね | |
お手伝いの後で大変だけど……頑張ろうね、穂乃果ちゃん♪ | |
うん! | |
私はμ'sのメンバーだし、部活が大好きだし…… 自分のために部活がしたいんだ!!! | |
何それ……選手宣誓みたいなやつ? | |
えへへ……何でもないっ!! さー、練習練習っ! |
第4话
小海,小真姬! 你们来了啊~ | |
我们来看你啦,你没偷懒吧 | |
虽然想要偷懒,但是做不到啊!! | |
穗乃果……真是诚实的孩子啊 | |
不过,一周的时间马上就要结束了呢。真是辛苦你了 | |
嗯♪ 不过看店也是很有意思的 偶尔参加一些社团以外的活动也不错呢 | |
……? 你开心就好 | |
啊,对了! 今天你们就一直呆到关门吧~ 这是最后一天了,可以的吧? 对吧? | |
不行啊。我和海未过一会儿还要去别的地方呢 | |
哎~居然丢下我! | |
是去图书馆自习的说, 你也要一起去吗? | |
图书馆……自习…… | |
你们慢走…… | |
有些内容在上课的时候没有弄懂…… 所以想让海未教教我 | |
哎……小真姬明明是天才的说! 平时都是1个人学习的 这次真是让人感到意外呢 | |
太夸张啦…… 我也是有很多地方都弄不明白的啊 | |
海未不仅年级比我高,知识也更加渊博 | |
哦……那么,小海才是天才! 你是这个意思吗? | |
哎哎? 别再说“天才“什么的了 | |
是啊,穗乃果 我们只是出生的时间有些许的不同, 这和聪明的程度一点儿关系也没有 | |
出生时间……嗯…… | |
怎么了,穗乃果? | |
我说啊,如果μ's的9个人都是同一个年级的话, 会怎么样呢? | |
什么意思啊……为什么要想这种不可能的事情呢? | |
μ's会变得更加的不同吗? | |
话说,生日发生变化的话, 说不定连我们上的学校 也会变得不一样吧? | |
哎哎~!? 也就是说,μ's会不复存在, 甚至大家都无法相聚吗!? | |
因为……前提条件都发生了改变啊 μ's即使不复存在也没什么不可思议的吧 | |
怎么会…… | |
所以说,现在能和μ's的大家在一起 不是很值得庆幸的一件事情吗? | |
是吗……说起来的话的确是这样 | |
………… | |
怎么了,海未? 从刚才开始就一直不说话 | |
确实,μ's很有可能不会存在 | |
但是……不管前提条件如何, 我实在是无法想象μ's不存在的世界 | |
我觉得,不管出生在何时何地,不管经历过怎样的生活…… 我们9个人都会聚在一起,共同组成μ's | |
哦哦,小海……! | |
海未真是浪漫啊…… 嘛,这种感觉也不错呢 | |
不管何时何地,μ's终将成为μ's…… | |
小果,看店辛苦了!! 我们来接你了哦~ | |
大家,谢谢! 我已经怀念社团生活很久啦~ | |
唔呵呵。我们也和你一样, 已经怀念你很久啦 | |
虽然这一周等得很辛苦, 但也留下了美好的回忆不是吗? | |
嗯! 比想象中的还要有趣呢。对吧,雪穗! | |
嗯。偶尔和姐姐一起看店感觉也不错呢 | |
小果,接下来我们准备去练习了 一起去吧 | |
在你不在的期间,我们的实力可是噌噌地提升了呢 | |
是、是吗!? | |
啊哈哈,香香也太夸张啦 不过没有了小果,练习还真是无聊啊 | |
虽然你刚忙完……但还是加油吧,小果♪ | |
嗯! | |
我是μ's的一份子,而且也很喜欢参加社团活动…… 我是在为了自己参加活动啊!!! | |
你在说些什么啊……运动员宣誓吗? | |
哎嘿嘿……没什么!! 好了,练习练习! |