LLWiki正在建设中,欢迎加入我们!
穂乃果のラブソング
跳转到导航
跳转到搜索
穂乃果のラブソング
| |
---|---|
剧情简介 | |
剧情名 | 穂乃果のラブソング |
譯名 | 穗乃果的情歌 |
剧情导航 | |
上一章剧情 | 穂むらのお店番、一週間! 替穗村看店,整整一周! |
下一章剧情 | 花陽ちゃんに弟子入りです! 拜小阳为师! |
第1话
1話
スクールアイドルは大好きかーっ! | |
おーっ! | |
やる気でみなぎっているかーっ! | |
おーっ! | |
スクールアイドルになりたいかーっ! | |
とっくになってるでしょ……意味分かんない | |
スクールアイドルフェスティバルに出場したいかーっ!! | |
おーーっ!! | |
穂乃果ちゃん、嬉しそうだねえ♪ | |
うん! だってスクールアイドルフェスティバル! スクールアイドルフェスティバルの開催が決まったんだもん! | |
またあのステージに立てるのですね……! | |
にこはあのときのオーディエンスたちの嬉しそうな顔、 今でもしっかり覚えてるにこ☆ | |
開催まであまり時間がないけれど…… 新曲、新衣装でステージに立ちたいと思っているの みんなはどう? | |
賛成っ♪ 新しい衣装、頑張って作っちゃう! | |
新しい曲…… スクールアイドルフェスティバルにふさわしい曲を 考えなくっちゃ | |
衣装も曲も楽しみだにゃ〜 頑張ってね、真姫ちゃんっ! | |
言われなくても頑張っちゃう子だよね、真姫ちゃんは♪ 期待してるよ〜 | |
からかわないでよ……頑張るけど | |
スクールアイドルフェスティバル、楽しみだねーっ! | |
うん♪ どんな衣装にするか、さっそく希ちゃんたちと 相談することにしたよ | |
私も皆さんの心に伝わるような歌詞を書きたいと思います | |
うんうん♪ ことりちゃんも海未ちゃんも、頑張ってね! | |
……穂乃果、他人事のように言わないでください | |
だって、穂乃果はお裁縫も国語の授業も苦手だし…… 応援する方がピッタリなんだもん | |
……そうだ せっかくですから感想を聞かせてください | |
穂乃果が今までステージで歌ってきて感じたことを | |
ええ〜? なんか海未ちゃんに聞かれると授業みたいだよ…… | |
難しく考える必要はありませんから、 私の作詞を手伝うと思って…… | |
穂乃果ちゃんは歌を歌うときはどんな気持ち? 気持ちいいなって感じ? | |
うーん……そうだなあ 大きな声で歌うのは気持ちいいなあって思うよ | |
あとは……この歌がみんなに届きますように! って考えてる気がする | |
なるほど。せっかく歌うのですから、 見てくださる皆さんに伝わるように歌いたいですね | |
歌声が届くといいなっていうか…… 歌に込めた気持ちみたいなものを伝えたいなって思うんだ | |
μ'sの歌には、真姫ちゃんの曲と海未ちゃんの歌詞と、 歌ってる私たちと…… 色んな気持ちがこもってるよね | |
うん! だから、もっともっとこの気持ちが届いたらいいのになーって みんなで同じ気持ちになれたらいいよね | |
気持ちをたくさん伝えるためには、どうするといいのかな? | |
そうですね やはりパフォーマンスの質を向上させることで、 より伝わるのかなと思いますが…… | |
曲も歌詞も衣装も気合いが入ってると、 お客さんも喜んでくれる感じがするよね♪ | |
ホントは、μ'sを応援してくれる人たちを一人一人呼んで その人の目の前で歌いたいなって思うんだ | |
でも、お客さんの数だけステージを繰り返したら、 さすがにヘトヘトになっちゃいそうだし…… | |
あはは…… 気持ちは分かるけど、確かにちょっと難しいかも | |
穂乃果、提案があるのですが | |
ん? 何? | |
今回のスクフェス用の曲で、 穂乃果が作詞をしてみてはいかがですか? | |
えーーっ!? |
第1话
喜欢学园偶像吗! | |
噢! | |
全身充满干劲吗! | |
噢! | |
想要成为学园偶像吗! | |
不是已经成为学园偶像了吗……完全意义不明 | |
想要在学园偶像祭上出场吗!! | |
噢!! | |
小果看起来很开心的样子呢♪ | |
嗯! 当然了,那可是学园偶像祭啊! 学园偶像祭已经确定要举办了啊! | |
又要站在那个舞台上了呢……! | |
那个时候的观众们的笑颜, 我现在也记得清清楚楚呢☆ | |
过不了多久学园偶像祭就要开始了…… 各位,你们难道不想穿着新的服装、唱着新的歌曲, 站在那个舞台之上吗? | |
同意♪ 大家一起加油,做出新的衣服吧! | |
新的曲子…… 一定要想出 配得上学园偶像祭的曲子才行 | |
无论是衣服还是歌曲都很令人期待呢喵~ 加油啊,小真姬! | |
小真姬不用别人提醒也会自己努力呢♪ 我们期待你的表现哦~ | |
别捉弄我啦……我会努力的 | |
学园偶像祭,真令人期待啊!~ | |
嗯♪ 我刚才和小希商量过了, 关于我们新服装的事情 | |
我也会努力写出能够传达出大家心意的歌词的 | |
嗯嗯♪ 小琴,小海,加油哦! | |
……穗乃果,别说的好像不关自己的事情一样 | |
但是,我不管裁缝还是国语都很不拿手啊…… 还是在一边加油助威最适合我了 | |
……对了 难得有机会,我想了解一下穗乃果你的想法 | |
关于一直以来在舞台上演唱的感想 | |
哎? 被小海提问的话,感觉就像是在上课时回答问题一样…… | |
不用考虑多么复杂的事情, 我只是把它想当成作词时的参考…… | |
小果在唱歌的时候,心情是怎样的呢? 心情很好吗? | |
嗯……是的啊 放声高歌的时候,心情的确是非常好的 | |
然后的话……“想要把歌声传达给大家!” ——还会有这样子的想法 | |
原来如此。珍惜演唱的机会, 想要把歌声传达给前来欣赏的观众,是这个意思对吧 | |
想要让歌声传达出去…… 想要通过歌声中的感情,把自己的心意传达出去,我是这么想的 | |
μ's的歌曲是由小真姬的曲调、小海的歌词 以及我们大家的歌声组成的…… 歌曲之中所含有的正是我们大家的心意啊 | |
嗯! 所以,我总是想着,一定要将更多更多的心意传达出去 想要和大家分享同样的心情 | |
想要传达心意的话,该怎么做才好呢? | |
是啊 我觉得提高表演的质量的话, 应该就能更好地传达心意了…… | |
不过,再结合曲调、歌词、服装和干劲的话, 观众们应该会更加高兴的吧♪ | |
实际上,我更想一个一个地叫出为μ's加油的每一个人的名字 在每一个人的面前为他献上歌声 | |
但是,观众的人数这么多,就这样在舞台边跑来跑去的话, 实在是过于累人了…… | |
啊哈哈…… 我明白这种心情,这种事情的确很难做到呢 | |
穗乃果,我有个提案 | |
嗯? 什么? | |
这次学园祭的参赛歌曲, 不如就让你来作词吧? | |
哎——!? |
第2话
2話
穂乃果が作詞なんて、無理だよ! 無理無理〜っ | |
そんなことありませんよ | |
大事なステージで歌う曲なんだし、 ちゃんと作詞が出来る海未ちゃんがやった方がいいってばーっ | |
やる前から諦めてどうするのですか 穂乃果だって人間ですし、日本語の読み書きだって 出来るではありませんか | |
う、海未ちゃん、それって逆に穂乃果ちゃんに失礼かも…… | |
私は作詞がしたいんじゃなくて、 自分の気持ちをもっとみんなに伝えたいって思っただけで…… | |
だから、穂乃果に作詞を薦めたんです | |
自分の気持ちを言葉にして歌にのせることで、 想いはきっと強く伝わるはず | |
自分の気持ちを歌にのせる……かあ | |
海未ちゃんの歌詞も私たちの気持ちだけど、 穂乃果ちゃんの歌詞だったら穂乃果ちゃんの気持ちが たくさん伝わりそうだね♪ | |
でも変な歌詞になっちゃったらイヤだし…… | |
失敗を恐れるなんて、穂乃果らしくありませんよ? | |
とりあえず思いついた言葉とか、言ってみたい言葉とか、 紙に書くところからはじめてみたら? | |
はい。もし上手くいかないようであれば、 私が作詞を手伝いますから | |
うーん……じゃあ、やってみようかな! | |
頑張ってね、穂乃果ちゃん♪ | |
穂乃果ちゃんすごーい! スクフェス用の曲に歌詞を書くんだ〜! | |
すごくないよ! まだ全然書いてないし…… | |
うーん、どんな感じの歌詞にする予定なの? | |
予定!? いやー……それはその……これから考えようかなーって…… | |
私もどんな曲にするか考えてるところなの 穂乃果も一緒に考える? | |
うん! みんなに相談したいって思ってたんだ | |
確か、前にスクフェスに出場したときの曲は、 みんなのことを応援する曲……だったよね | |
思い出した! 真姫ちゃんが、頑張ってる子を助けてあげたいって 言ってたんだよね | |
そ、そうだった? ……私の話は別にいいじゃない | |
同じテーマだと似た感じになっちゃうかもしれないし…… 今回は違うテーマにした方がいいのかな? | |
そうだよね〜どんなテーマがいいのかな? | |
ラーメン食べる曲とか、海に遊びに行く曲とかー、 後は戦隊ものっぽい曲とか? | |
それ、テーマが違いすぎない? | |
そうかな? かよちんはどんなテーマがいいと思う? | |
あの……ラ…… | |
ラ? | |
ラ……ラ…… | |
花陽ちゃん? もしかしてラララ〜♪ って歌いたくなっちゃった? | |
凛には分かるよ! かよちんはラーメンがいいんだよね? | |
……ラブ……ソング…… | |
ん? ごめん、何て言ったの? | |
あの……ラブソング……とか……! ど、どうかな……? | |
ラブソング!? | |
全国のスクールアイドルの曲には、 ラブソングも結構あるんだよ。さわやかだけど、 ちょっと切なくなっちゃう感じの曲とか、えへ、好きなんだ | |
なるほど……ラブソング、いいかも! | |
私もいいと思うけど でも、ラブソングが穂乃果に書けるの? | |
へ? | |
穂乃果ちゃんが、穂乃果ちゃんの好きな人にあてる ラブソング……ってことになるのかな | |
おおーっ! 穂乃果ちゃんって誰が好きなの? 聞いたことないかも! | |
えええっ!? す、好き? 誰が好き! 私が!? | |
ていうか、ラブソングのラブって愛っていう意味だよね? | |
あっ、あ!? あい! | |
ちょっと穂乃果、混乱してる! 落ち着いて! | |
どうしよう……ラブってなんだろう!? | |
にこにーのこの想い……伝わってるのかな? ちょっぴり不安になっちゃうの…… | |
だから……あなたに思いっきり伝えたい にこにーのあふれんばかりのこのラブにこをっ | |
あふれんばかりのラブにこ…… | |
ほ、穂乃果!? なにのぞき見してんのよ!? | |
にこのプライベートアイドルタイムは邪魔しないでって 前から言ってるでしょ! | |
あのね、ラブってどういうことなのか、 にこちゃんに教えてもらおうと思って | |
ラブ? ふっ……それはにこにーを表す魔法の言葉よ☆ | |
ラブといえばにこにー にこにーといえばラブ | |
それだけじゃ分かんないよにこちゃん! | |
な、何あせってんのよ | |
もっと詳しく知りたいよ…… にこちゃん、もっとラブのこと教えてーーーっ! | |
ひいっ……! 穂乃果がこわいーーーーっ!! | |
ラブって……ラブって何なの〜!? |
第2话
让穗乃果作词?那怎么行啊! 做不到的啦~ | |
才没有这种事情 | |
这可是在舞台上演唱的无比重要的歌曲啊, 还是让专业作词的小海来负责比较好啊 | |
还没开始做就放弃了吗 穗乃果你也是个人类啊,日语的读写 也做得到的吧 | |
小、小海,这种话对小果来说也太不礼貌了…… | |
我并不是想要作词啊, 我只是想要把自己的心意传达给大家而已…… | |
所以我才希望你来作词的 | |
将感情融入歌曲之中, 这样的话,就能够更好地传达自己的心意 | |
将感情融入歌曲之中…… | |
虽然小海的歌词也能够传达我们的心情, 但如果是由小果来作词的话 应该就能向更多的人传达小果的心意了吧♪ | |
但是我担心会写出奇怪的歌词来唉…… | |
畏惧失败可不是你的风格啊? | |
总之就先把心中想的话,还有想要说出的话 都写在纸上吧? | |
是啊。如果觉得不是很习惯作词的话, 我也会来帮忙的 | |
嗯……那么,我就试试看吧! | |
加油啊,小果♪ | |
小果真厉害! 要为学园祭的曲子作词了呢! | |
才不厉害呢! 完全写不出来啊…… | |
唔,你准备写什么样子的歌词呢? | |
准备!? 啊……那个啊……我现在正要开始想…… | |
其实我也在考虑曲子的事情呢 穗乃果也和我一起来想吧? | |
嗯! 我想了解一下大家的想法 | |
我记得,之前在学园祭上的使用的歌曲, 是为大家加油的曲子……对吧 | |
我想起来了! 小真姬说过的对吧, 想要为努力的人加油打气之类的话 | |
是、是吗? ……我说过什么话和这个没关系吧 | |
如果这次的主题和上次一样的话,用那种风格也不错…… 还是说这次改变一下风格比较好呢? | |
是啊~这次歌曲的主题应该是什么呢? | |
品尝拉面?海边游玩? 或者像战队特摄片的主题曲那样? | |
这个风格差距也太大了吧? | |
是吗? 花花,你觉得这次的主题用什么才好呢? | |
呃……拉…… | |
拉? | |
拉……拉…… | |
小花? 你是在啦啦啦~♪地哼歌吗? | |
我明白了! 花花是想说拉面对吧? | |
……Love……Song…… | |
嗯? 抱歉,你刚才说什么? | |
那个……Love Song……之类的! 怎、怎么样? | |
Love Song!? | |
在全国各地的学园偶像组合中, 选择情歌作为参赛歌曲的组合也不在少数。曲调清新,却又 带有一点淡淡的忧伤……这类的歌曲,哎嘿嘿,我还蛮喜欢的 | |
原来如此……情歌,感觉不错呢! | |
我也觉得很不错 但是,穗乃果能写得出情歌的歌词吗? | |
哎? | |
小果啊,你可以当做是…… 写给喜欢的人的情歌啊 | |
哦哦! 小果喜欢的人是谁呢? 我从来都没有听说过! | |
哎哎哎!? 喜、喜欢? 喜欢别人! 是说我吗!? | |
话说,Love Song里的Love是爱的意思对吧? | |
啊~啊!? 爱! | |
等等,穗乃果已经精神错乱了! 冷静一点! | |
怎么办……Love的意思到底是什么!? | |
不知道小香香的这份心意……能否传达给你呢? 感觉有些不安呢…… | |
所以啊……我想要把我心中满怀的爱意 在这里全部传达给你 | |
满怀的爱意…… | |
穗、穗乃果!? 你在偷看什么啊!? | |
不要妨碍我的个人偶像秀啦 之前也和你说过的吧! | |
那个,小香你能告诉我吗? Love到底是什么意思啊 | |
Love? 哼……这可是象征着小香香的如同魔法般的词汇呢☆ | |
Love就是小香香 小香香就是Love | |
你说这些我也听不懂啊,小香! | |
你、你急什么啊 | |
我想要弄清楚它的意思啊…… 小香,再告诉我一些关于Love的事情吧! | |
呀……! 穗乃果好可怕!! | |
Love……Love到底是什么呢!? |
第3话
3話
やっ、やめてください穂乃果! | |
海未ちゃん! ここに海未ちゃんが好きな人の名前を書いて!! | |
いやです…… | |
さあ、書いて! | |
穂乃果……破廉恥です!! | |
あっ! 待ってよ海未ちゃーーん! | |
海未ちゃん、行っちゃった…… 穂乃果ちゃん、作詞はどう? | |
花陽ちゃんたちに相談して、ラブソングにしよう! って決めたところまではよかったんだけど…… | |
ラブとか好きとか……それってどういうことなのかな? って頭の中がぐるぐるしちゃって…… | |
そうなんだあ…… | |
ことりちゃんは誰か好きな人いる? | |
うーん……私は穂乃果ちゃんと海未ちゃんかな | |
あ……ラブソングだから恋人なのかなって思ったけど、 普通に好きな人でもいいのかな? | |
うん♪ きっと難しく考えなくていいんじゃないかな | |
じーっ…… | |
あっ、海未ちゃん! | |
……作詞の話をしているのですか? | |
そうだよ! 海未ちゃんが作詞してみればって言ったのに、 相談したら逃げていっちゃうんだもん | |
仕方ないではありませんか! 好きな人の名前を書けなんて、 作詞の相談にはとても思えません……! | |
それで好きな人のことをみんなに聞いてまわってたのね | |
いくらにこがラブの達人だからって、 追いかけてこないでほしいわよね | |
ごめんなさい…… | |
まあまあ、そう言わないで! これが穂乃果ちゃんの作詞と、スクフェスのステージに つながるんやから♪ | |
好きな人なんか、凛はよゆーで書けるよ! ノートに書いとこ。かよちん……っと | |
は、は、恥ずかしいよ凛ちゃん…… | |
そうかな? なんなら凛とかよちんで相合傘も書いちゃうもんねー | |
くだらない…… 小学生じゃないんだから、そういうのやめなさいよね | |
真姫ちゃん……さては相合傘がうらやましかったんでしょ | |
ばかっ。そんなわけないでしょ | |
大丈夫、真姫ちゃんもこの相合傘の上に ちっちゃく名前書いておくからね | |
書くなら傘の中に書きなさいよ! | |
相合傘に入りたいなら、 入りたいって言ったらいいのに〜 | |
いいのににゃ〜♪ | |
もう。傘はいいから ちゃんと穂乃果の作詞について考えなさいよ | |
誰が好きかっていうところは 気にしなくていいんやない? | |
好きって思う気持ちとか、好きな人がいて楽しいっていう 気持ちとか……そういうのを考えるのはどう? | |
そっか 歌詞に好きな人の名前を書くわけじゃないもんねえ | |
好きって思う気持ちかあ…… | |
好きな人のためなら、頑張れちゃう…… みたいな感じかしら? | |
なるほど…… μ'sのためなら、 勉強して赤点とらないように頑張るぞ……って感じ? | |
……それは学生として最低限必要なことだけどね? | |
好き…… | |
どうしたの、花陽? | |
あ……ラブソングってどうして聴くだけで、 胸がきゅんってするんだろうって考えてたんだ | |
片思いの歌も、恋が叶う歌も、失恋しちゃう歌も…… みんな違っていいよね | |
結果はどうあれ、誰かに恋をしている子はかわいいって ことじゃないかな? | |
結果はどうあれって…… 出来ることなら失恋なんかしたくないけど | |
報われない恋も、それはそれでいいと思うけどなあ♪ | |
そうねえ…… 誰かを好きっていう気持ちは それだけでいいものだと思うけど | |
せっかくなら、同じように誰かに好きって思われたいわ…… そう思わない? | |
当然そうよね。にこにーはみんなにラブをあげるけど、 みんなからも同じくらいラブをもらいたいもの | |
誰かに好きって言ってもらう機会なんて、 そんなにないもんね | |
好きだなって思ってても、 言葉に出して伝えることはあんまりないかも | |
そっか…… | |
好きって思いたい……好きって思われたい……かあ |
第3话
别、别这样啦,穗乃果! | |
小海! 快把你喜欢的人的名字写在这里!! | |
才不要…… | |
快,快写下来吧! | |
穗乃果……你真是太不知羞了!! | |
啊! 等等啊,小——海——! | |
小海跑掉了呢…… 小果,你作词怎么样了? | |
我和小花商量了一下,就决定是Love Song了! 虽然当时还觉得是很好的主意…… | |
但是Love啊,喜欢啊……这些东西到底是什么意思呢? 这样一直想着,我的脑袋都要晕掉了…… | |
这样啊…… | |
小琴有喜欢的人吗? | |
嗯……我喜欢的人应该是小果和小海吧 | |
啊……虽然说起Love Song,就会想到恋人啊之类的, 但普通意义上的“喜欢的人”不也是可以的吗? | |
嗯♪ 不用想的那么复杂应该也没关系的吧 | |
盯…… | |
啊,小海……! | |
……你们在讨论作词的事情吗? | |
是啊! 明明是你让我尝试作词的呢, 结果到了讨论的时候就逃走了 | |
这也是没有办法的啊! 你是让我写下喜欢的人的名字哎, 我可不觉得你是来找我讨论作词的……! | |
而且不仅如此,你还去把大家都问了一圈吧,喜欢的人啊什么的 | |
就算我是Love达人, 我也不希望有人追着我问呢 | |
对不起…… | |
好了好了,不要这么说嘛! 这都是因为小果的作词 关系到学园祭的演出啊♪ | |
喜欢的人的话,我随手就能写得出来! 就写在本子上吧。小~花……写完啦 | |
太、太让人害羞啦,小凛…… | |
是吗? 那么我就画一个我和花花的相合伞吧 | |
真无聊…… 又不是小学生了,别做这么幼稚的事情啦 | |
小真姬……实际上很羡慕我们的相合伞吧 | |
你是笨蛋吗。才没有这回事 | |
没关系,就在这个相合伞的旁边 用小字加上小真姬的名字吧 | |
要加的话就给我写在伞的里面啊! | |
要是想写在里面的话, 直接说出来不就好了吗~ | |
不就好了喵~♪ | |
好了。别再讨论伞的事情了。 还是认真地想一想怎么帮穗乃果作词吧 | |
关于喜欢的人的事情, 不去考虑也没关系的吗? | |
喜欢别人的心情,喜欢的人带来的快乐 ……还是想一想这些事情吧? | |
这样啊 也就是说不需要在歌词里加上喜欢的人的名字吗 | |
喜欢别人的心情…… | |
为了喜欢的人而加油努力…… 是类似这样的心情吗? | |
原来如此…… 如果是为了μ's 就必须努力学习,考过及格线……是这种感觉吗? | |
……这只是身为学生的义务而已吧? | |
喜欢…… | |
怎么了,花阳? | |
啊……我正在思考, 为什么只是听着情歌,就会产生一种揪心的感觉呢 | |
单相思、相恋、失恋…… 有这么多种类的情歌真是太好了 | |
不管结果如何,处于恋爱中的女孩子 不正是最可爱的吗? | |
不管结果如何…… 如果可以的话,还是不要失恋比较好吧 | |
没有结果的恋情,这种感觉不也很不错吗♪ | |
是啊…… 喜欢别人的心情, 只要有这种心情就足够了吧 | |
喜欢别人,也同样地希望收到别人的喜爱…… 恋爱的人应该会产生这样的想法吧? | |
那是当然的了。小香香虽然愿意把爱分享给大家, 但也希望得到大家的爱呢 | |
平时也根本没有 受到别人表白的机会啊 | |
这是因为,即使有喜欢的心情, 也不敢用话语表达出来的原因吧 | |
是这样的吗…… | |
喜欢别人……被别人喜欢…… |
第4话
4話
………… | |
穂乃果ちゃん、作詞頑張ってるね | |
はい。きっと穂乃果なら…… 素敵な歌詞を作ってくれると思います | |
ことりも衣装作り、お疲れさまでした とてもかわいい衣装が出来ましたね | |
海未ちゃんも手伝ってくれてありがとう♪ 海未ちゃんに衣装作りを手伝ってもらうのって 久しぶりかもっ | |
たまにはこうして違う分担もいいかもしれませんね | |
穂乃果ちゃんのラブソングはきっとかわいいだろうなあ……♪ 歌詞が出来るのが楽しみだな | |
……も、もし失恋の歌だったらどうしましょう | |
ええっ……大丈夫だと思うけど……! | |
よし……書けた! | |
ことりちゃん、海未ちゃん! 部室行こう〜っ | |
うんっ | |
はいっ | |
無事歌詞が出来たのね! 穂乃果、お疲れさま! | |
よく頑張ったね♪ どんな感じになったか、すっごく興味あるな〜 | |
あのね、ラブソングにしよう! って決めてから、 もし好きな人に告白するとしたらどんな感じかな……とか | |
もし恋人が出来たとしたら、どんな気持ちかな……って いっぱい考えたんだけど…… | |
思いつかなかったんだ | |
思いつかなかったの……? | |
やっぱり、恋人が出来たら……って想像しても、 どんな人なのかも全然分かんないし | |
だから、自分の好きな人とか好きなものを 考えることにしたんだ | |
穂乃果ちゃんの好きな人? | |
うん! 私はμ'sのみんなが好きで…… | |
μ'sの音楽が好きで、μ'sのステージが好きなんだ | |
当然ね♪ にこたちも同じ気持ちよ | |
私たちのことを応援してくれる人たちみんなのことも 好きだし…… | |
A-RISEのみんなも好きだし、 全国でスクールアイドルを頑張ってる子たちも好き! | |
わあ……♪ 私もそう思うっ | |
それに私は、私の家族が好きで…… みんなの家族のことも大切に思ってる | |
穂乃果…… | |
欲張りすぎるって分かってるけど、みんな好きなんだ | |
絵里ちゃんが言ってたよね、誰かに好きって思われたいって | |
ええ。好きって思ってもらえたら幸せよね♪ | |
だから、みんなに好き! っていう言葉を伝えたいな って思ったの | |
もし好きって言葉を伝えることで、誰かを幸せに出来たり、 誰かに勇気をあげられたりしたらいいなって | |
いいやん! 言葉には力があるもんね | |
好きっていう言葉で、人に勇気をあげられる…… それって素敵ね | |
だから、上手く伝えられないけど…… とにかくみんな好きなの! | |
いいんじゃない? 穂乃果らしくって | |
私もすごくいいと思う ……まあ、ラブソングって感じじゃないかもしれないけど | |
今の穂乃果ちゃんにしか書けない、 等身大のラブソングやね♪ | |
よかった……! 海未ちゃん、私にも作詞が出来たよ〜 | |
はい! とても穂乃果らしくて、とてもいい歌詞ですよ | |
穂乃果、一緒に曲と歌詞をあわせましょう 穂乃果に確認してもらいたいこと、たくさんあるの | |
うんっ! よろしくね、真姫ちゃん! | |
ふふ。ハッピーな曲になりそうね♪ | |
もうすぐ私たちの出番ですよ。準備はいいですか? | |
もちろん! カンペキにこっ | |
………… | |
あれ……穂乃果ちゃん、大丈夫? | |
今更なんだけど…… あの歌詞で本当に大丈夫だったのかな? | |
ええっ!? 今更そんなことを……! | |
何か不安に思うことがあるの? あるなら、今のうちに私たちに伝えてね | |
穂乃果1人の気持ちを書いちゃったから…… ちゃんとμ'sの歌詞になってるのかなって、 突然不安になっちゃった | |
え〜? 全然心配ないよ! | |
うん! どこからどう見ても、μ'sの歌詞になってるよ♪ | |
穂乃果ちゃんの歌詞に、真姫ちゃんの曲に、 ことりちゃんの衣装に……完全にμ's100%やん♪ | |
そうかな? そう言ってもらえると安心かも…… | |
穂乃果の歌詞を読んで、 穂乃果らしくていい歌詞だっていう話をしたけど…… | |
もう、穂乃果だけの気持ちじゃないのよ みんなが好きで、みんなに好きって伝えたい…… 私たちも今は同じ気持ちよ | |
みんなににこたちの好きの気持ちを、 たーっくさん届けてあげるにこ | |
うん! 頑張ろうね! | |
誰か1人に好きって伝えるのもいいけど、 たーーーっくさんの人に好きって言えるなんて嬉しいな | |
みんな……ありがとう! | |
さあ、ステージにいきましょう 穂乃果! | |
うん! スクールアイドルフェスティバルのステージ…… 楽しもうね! | |
μ's… | |
ミュージックスタート♪ |
第4话
………… | |
小果,加油哦 | |
是啊。如果是穗乃果的话…… 一定可以写出动人的歌词的 | |
琴梨也一直在制作服装,真是辛苦了 这次的衣服真的很可爱啊 | |
这要多谢小海的帮忙呢♪ 小海能来帮忙制作服装 还真是难得 | |
偶尔改变一下工作的内容也很有意思呢 | |
小果的情歌应该会很好听吧……♪ 真期待歌词完成的那一刻呢 | |
……如、如果她写的是失恋的歌词可怎么办啊 | |
哎哎……应该不用担心这种事情吧……! | |
好……写完了! | |
小琴、小海! 去社团室吧 | |
嗯~ | |
好的~ | |
看来是顺利地写出歌词了啊! 穗乃果,辛苦你了! | |
真是努力啊♪不知道是怎样的风格呢,太令人期待了~ | |
那个,在决定了是情歌之后 我又考虑了很多东西, 如果被喜欢的人告白的话是什么感受…… | |
如果和别人成为情侣的话是什么心情…… 诸如此类的事情…… | |
但还是想不明白啊 | |
想不明白……? | |
虽然想象着恋爱是什么样子…… 但还是不明白“喜欢的人”应该是什么样子 | |
所以,我就把“喜欢的人” 当成自己喜欢的人来写了 | |
小果喜欢的人? | |
嗯! 我喜欢μ's的大家…… | |
喜欢μ's的音乐,也喜欢μ's的演出 | |
这是当然了♪ 我们也是同样的想法啊 | |
我还喜欢一直以来 帮助和鼓励过我们的人们…… | |
我喜欢A-RISE的大家, 更喜欢全国所有为了“学园偶像“而努力着的人们! | |
哇……♪ 我也是这么想的 | |
我还、我还喜欢我的家人…… 以及大家所有人的家人 | |
穗乃果…… | |
虽然我明白这个样子很贪心,但是我真的喜欢大家,喜欢所有人 | |
小绘说过这样的话吧,“想要被别人喜欢” | |
还好吧。能够受到别人的喜欢是很幸福的事情呢♪ | |
所以,我喜欢大家! 我就是想要把这种心情 传达给所有人 | |
如果“喜欢”这句话,能够给别人带去幸福 给别人带来勇气,那最好了 | |
说得好! 话语之中也是蕴含着力量的啊 | |
“喜欢”的一句话,就能够赐予他人以勇气…… 真是了不起啊 | |
所以,虽然我表达得不是很好…… 但总之,我就是喜欢大家! | |
这不是很好吗? 这就是穗乃果的风格啊 | |
我也觉得这就可以了 ……虽然可能不太像是情歌应该有的感觉啦 | |
这是只有现在的小果才能写出的 最动人的情歌呢♪ | |
太好了……! 小海,我也会写歌词啦~ | |
嗯! 的确是很有穗乃果的风格,也很优美的歌词呢 | |
穗乃果,和我一起把曲调和歌词整合一下吧 我还有很多要和你一起确认的事情呢 | |
嗯! 那就请多指教了,小真姬! | |
呵呵。这次的曲子似乎会变得很欢乐呢♪ | |
马上就轮到我们了。准备好了吗? | |
当然了! 简直完美啊 | |
………… | |
咦……小果,你没事吧? | |
虽然都到了这个时候…… 我的歌词真的没有问题吗? | |
哎哎!? 现在还在说这种事情啊……! | |
有什么让你担心的地方吗? 如果有的话,现在就赶紧告诉我们吧 | |
因为这是按照我一个人的心情写下的歌词…… 所以我突然很担心, 不知道这份歌词到底能不能算是μ's大家的歌词 | |
哎? 完全不用担心啦! | |
嗯! 不管怎么看,这都是“μ's的歌词”啊♪ | |
小果的歌词、小真姬的旋律, 小琴的服装……这不就是100%的μ's嘛♪ | |
是这样的吗? 这样说的话我就放心了…… | |
读了穗乃果的歌词后, 我觉得这就是有穗乃果风格的好歌词啊…… | |
真是的,这可不只是你一个人的心情哦 喜欢大家,想要将这份心情传达给大家…… 现在的我们都是这种心情啊 | |
我们必须把喜欢大家的心情, 传达给更多的人 | |
嗯! 那就加油吧! | |
虽然向一个人表白也不错, 但如果能让更多的人感受到“喜欢”的这份感情的话, 那就更好了啊 | |
大家……谢谢你们! | |
那么,出场吧 穗乃果! | |
嗯! 学园偶像祭的舞台…… 一起享受把! | |
μ's…… | |
Music Start♪ |