離れていても、心はそばに

離れていても、心はそばに
劇情簡介
劇情名 離れていても、心はそばに
譯名 即使距離再遠、心仍在身旁
劇情導航
所在活動 第16回 Challenge Festival

第1話

1話 新年に備えて

  絵里 みんな、休日なのに呼び出してごめんなさいね
今日は嬉しいニュースがあったから、
直接全員に伝えたくて、集まってもらったの
  海未 嬉しいニュース……?
特に思い当たるものがありませんが、何かありましたか?
  ほら、もうすぐ年の瀬やろ?
そして、大みそかとくれば一流アーティストたちが各地で開く
カウントダウン・ライブが定番
  花陽 あっ!
確か今年は、全国のスクールアイドルが集結して、
ネット中継とも連動した年越しライブが開かれるって……!
  にこ かなり大掛かりなイベントになるって話だったわね〜
……って、ちょっと待って
その話題が今ここで出て、嬉しいニュースってことは……?
  絵里 その通り!
その合同ライブに、私たちμ'sが参加できることになったの
  5人 えー!
  やったー!
ステージで迎える新年なんて、最高だにゃ〜♪
  真姫 ……ことり?
ことりは知っていたの?
  ことり 実は希ちゃんから聞いてたんだ
それで、カウントダウン・ライブの衣装は気合を入れたくて
ミシンも新しくしたの♪
  みんなで神社のお手伝いをしてた時も、
ことりちゃんはミシンを買うために
アルバイトを頑張ってたんだよね
  ことり えへへ、そうなんだ♪
大勢の人たちと全国でカウントダウンなんて、楽しそう♪
ねっ、海未ちゃん?
  海未 ……
  ことり あれ?
どうかしたの海未ちゃん?
嬉しくないの……?
  海未 あ、いえ……ちょっと驚きすぎたといいますか……
いずれにしても、とても名誉なことですね
気持ちが引き締まります
  絵里 というわけで、これからの練習計画を話し合いたいんだけど
……あら? そう言えば、穂乃果の姿が見えないけど
まだ来てないのかしら?
  海未 あっ、すみません
報告を忘れていました
穂乃果でしたら、少し遅れると先ほどメッセージが……
  穂乃果 おまたせ〜! なんとかちょっとの遅れで到着……
って、どうしたのみんな?
なんだかすごく盛り上がってるみたいだけど、なにかあった?
  ことり 穂乃果ちゃん聞いて!
私たち、年末に行われるスクールアイドル合同の
カウントダウン・ライブに出られることになったんだよ!
  穂乃果 ええっ、そうなの!?
やったやった、やったーっ!!
  海未 わっ、危ない穂乃果!
いきなり持っていた箱を乱暴に放り投げないでください
……って、なんですかこれは?
  穂乃果 ごめんごめん、忘れるところだった
これは、穂むらがお正月に向けて作った
新作のどら焼きだよ〜!
  花陽 うわぁー! いい匂い〜♪
これってひょっとして、できたて?
  穂乃果 もちろん!
家を出る前にちょうど焼き上がったばかりのものを、
ちょいちょいってもらってきたんだ♪
  海未 ちょいちょいって……結構な数ですよ?
いいんですか、売り物を勝手に持ち出したりして……
  穂乃果 大丈夫!
お父さんたちからも、好きなだけ持っていっていいから
食べた時の感想を聞いてきて、って頼まれてるし!
  つまりは差し入れってことやね
それじゃ、みんなでありがたくいただこっか
  絵里 そうね♪
これから頑張るためにも、
景気づけってことで、ごちそうになりましょう
  真姫 おいしそうだけど……見かけは普通のどら焼きっぽいわね
何か特徴があるの?
  穂乃果 よくぞ聞いてくれましたっ! これはね、中身のあんこが
紅白なの! 赤いのが小豆と赤味噌で、
白いのがお芋と白味噌仕立てになっててね〜
  穂乃果 そして! それに加えて、お正月仕様ってことで
表面には干支の焼き印が入ってるんだよ〜♪
  真姫 へぇ〜……なかなか凝ってるわね
もぐもぐ……うん、甘さもほどよくて、結構おいしい♪
  花陽 そうだね〜♪
赤あんと白あんがそれぞれ違った味わいで、
いくらでも食べられそう!
  それに、このイノシシの焼き印がとってもかわいいにゃ〜♪
食べるのがもったいないくらいにゃ♪
  穂乃果 たくさんあるから、いーっぱい食べてね♪
本当に、ぜーんぜん! 遠慮なんていらないから!
  ことり そ、そこまで強調しなくても……
じゃあ、いただきます
……あ〜、本当に美味しい♪
  穂乃果 でしょでしょ?
にこちゃんもどうぞ、はいっ!
  にこ まだ1個目を食べてるところよ!
そんなに急かさないでってば〜!

第1話 為新年做準備

  繪里 各位,抱歉在周末把你們叫出來。
今天有個好消息要告訴你們。
我想當面傳達給你們,所以召集了大家。
  海未 好消息……?
我一點頭緒都沒有,是發生了什麼嗎?
  馬上就到年關了吧?
每逢除夕,一流藝人都會在各地舉辦
倒計時演唱會。
  花陽 啊!
聽說今年全日本的校園偶像要齊聚一堂,
聯合網絡直播舉辦跨年演唱會……!
  妮可 這個活動似乎規模不小呢~
……等一下。
難道這就是好消息……?
  繪里 沒錯!
我們μ's也要參加這次的聯合演唱會了。
  5個人 什麼!
  太好了!
能在舞台上迎來新年,真的太棒了喵~♪
  真姬 ……琴梨?
琴梨已經知道這件事了?
  小鳥 其實我已經聽小希提過了。
為了在倒計時演唱會中穿上更精緻的演出服,
我還特意換了台縫紉機呢♪
  我們在神社幫忙做事的那個時候,
小琴也在為了購買縫紉機
而努力打工呢。
  小鳥 嘿嘿,原來如此♪
能和那麼多人一起參加全日本的倒計時活動,肯定很有趣♪
對吧,小海?
  海未 ……
  小鳥 咦?
怎麼了,小海?
你不開心嗎……?
  海未 啊,不是……我只是有點震驚……
不管怎麼說,這是我們的榮幸。
一定要繃緊精神才行。
  繪里 好了,我想和你們說說接下來的訓練計劃。
……咦?對了,怎麼不見穗乃果啊?
她還沒來嗎?
  海未 啊,抱歉,
我忘記說了。
穗乃果給我發短信說,會晚一點過來……
  穗乃果 久等了~!幸好只遲到了一點點……
咦,你們怎麼了?
出了什麼事啊?看你們全都這麼興奮。
  小鳥 小果,你聽我說!
我們要去參加年底校園偶像共同參演的
倒計時演唱會了!
  穗乃果 什麼,真的嗎!?
太棒了太棒了,太棒啦!!
  海未 哇,穗乃果,危險啊!
不要突然就把你手裡的箱子隨便扔出去啊!
……等一下,這是什麼東西?
  穗乃果 抱歉,我忘記說了。
這是穗村為了迎接正月
新開發的的銅鑼燒~!
  花陽 哇!好香哦~♪
難道說,這是剛烤好的嗎?
  穗乃果 當然啦!
我離開家之前剛剛出爐,
順手就拿了一些出來♪
  海未 這還叫順手……這個量是真不少哦?
擅自拿走商品是不是不大好……
  穗乃果 沒事的!
爸爸他們也說讓我想拿多少拿多少,
還讓我問你們吃完後的感想!
  也就是給我們的慰問品了?
那我們就不客氣啦。
  繪里 是啊♪
就算是提前祝願
我們能夠繼續努力了。
  真姬 看上去確實很好吃……但外表似乎和普通的銅鑼燒沒有區別。
它有什麼特徵嗎?
  穗乃果 這個問題問得好!裡面的豆沙餡是
紅白兩種!紅色的是小豆和紅味噌,
白色的是白薯和白味噌調配而成的~
  穗乃果 還有!作為正月限定款,
表面加入了十二生肖的印記~♪
  真姬 哦哦……還挺精緻的嘛。
唔唔……嗯,甜度適中,真是好吃極了♪
  花陽 是啊~♪
紅色餡料和白色餡料有着不同的味道,
要我吃多少個都行!
  而且,這個野豬的印記好可愛喵~♪
都讓人捨不得吃了喵♪
  穗乃果 還有很多呢,你們多吃一些♪
真的完全不需要跟我客氣!
  小鳥 你、你不用刻意強調……
那我就不客氣了。
……啊~真的好好吃啊♪
  穗乃果 是吧?
小香也再來一個吧!
  妮可 我還沒吃完第一個呢!
不要催我啊~!

第2話

2話 不調の理由

  海未 ……
  穂乃果 ……あれっ、海未ちゃんどうしたの?
あんまり食べてないみたいだけど、
ひょっとして口に合わなかった?
  海未 えっ? いえ、そんなことはありませんよ
穂乃果のところの和菓子はどれも美味しいものばかりですし、
これもとってもおいしいです
  絵里 でも、確かに…少し元気がないように見えるわね
体調よくないの? 大丈夫?
  海未 いえ、大丈夫です
……すみません、ちょっと顔を洗って目を覚ましてきますね
  穂乃果 あ、じゃあ私も……って、行っちゃった
  ことり 海未ちゃんが、穂乃果ちゃんのおうちの和菓子を
たった4つしか食べないなんて……
どうしたのかな? 本当に具合悪いのかな……?
  真姫 いや、4つも食べれば十分でしょ!
私なんて2つで十分お腹いっぱいなのに……
普段どれだけ食べてるのよ。みんなもそう思うでしょ?
  花陽 えっ、でもこれおいしいし……
  ん〜、6個は余裕でいけそうな味やね
  真姫 って、あなたたちは食べ過ぎ!
あれだけあったどら焼き、もうほとんど残ってないじゃない!
  運動した後は、お腹が空くにゃ〜
  にこ まだ始まってもいないでしょ!?
そもそもお腹がふくれた状態で練習なんて
身体が動くと思ってるの?
  そう言ってるにこちゃんも、それでもう5つ目だよね?
凛、数えてたも〜ん♪
  にこ そ、それは……しょうがないでしょ!
ここに来るまで、ご飯食べそびれてたんだからっ!
  ことり 何かあったのかな、海未ちゃん
さっきから少し様子がおかしかったみたいだし……
  穂乃果 お腹すいてるだけかと思ったんだけど、違ったのかな……?
  海未 お待たせしました
……って、どうかしましたか?
  穂乃果 あ、ううん。何でもないよ
海未ちゃんこそ、体調大丈夫?
  海未 えぇ、冷たい水で顔を洗ってさっぱりしました
ここに来る直前まで朝稽古をやっていたせいか
少し眠気が出てしまっていたのかもしれませんね
  絵里 そう……頑張り屋なのはいいけど、
たまには息抜きをしてリラックスしないと……
  海未 あ、はい
ご心配をかけて、すみません
  穂乃果 あっ、そうだ!
実は私、昨日すっごくカッコいい振り付けを思いついたの!
今度のライブ向けの振り付けに、どうかな?
  海未 振り付け、ですか……?
それは、どんな感じの踊りになるんでしょう?
  穂乃果 じゃあ、やってみせるね!
……よっ、はっ、んっ……とうっ! ……ふぅ、どう?
今までの動きよりもスタイリッシュでキレがある感じでしょ?
  絵里 確かに……まだまとまりが欠けているけど、
もう少し調整すれば今練習している曲にも合わせられるかもね
試しにやってみましょう
  さんせーい!
なんだか楽しそうなダンスになりそうだにゃ〜♪
  真姫 でも、一度見ただけじゃさすがに覚えられないから……
何度か見本になって踊ってみせてくれる?
  穂乃果 もちろん!
それじゃあみんな、しっかりついてきてね!
  海未 ……
  ことり 海未ちゃん、大丈夫?
  海未 ええ
では穂乃果、お願いします
  穂乃果 了解っ!

第2話 狀態不佳的理由

  海未 ……
  穗乃果 ……咦,小海怎麼啦?
看你沒怎麼吃東西,
是不是不合口味啊?
  海未 咦?不,怎麼會呢。
穗乃果家的日式點心全都好吃極了,
這個也很美味啊。
  繪里 但是……你看上去確實沒精打采的。
是身體不舒服嗎?沒事吧?
  海未 我沒事。
……抱歉,我去洗把臉清醒一下。
  穗乃果 啊,那我也……她走掉了。
  小鳥 小海只吃了四個
小果家的日式點心……
到底出什麼事了?是不是她真的不舒服……?
  真姬 等一下,吃四個已經夠多的了!
我吃兩個就飽了啊……
你平時到底吃多少個啊?你們也這麼覺得吧?
  花陽 咦,可是這個超級好吃……
  嗯~好吃到我可以一下子吃六個。
  真姬 喂,你們也吃太多了吧!
那麼多銅鑼燒,居然沒剩下幾個!
  運動之後肚子餓了喵。
  妮可 我們不是還沒開始運動嘛!?
而且,如果在飽腹狀態下訓練,
你覺得身體還能靈活運動嗎?
  嘴上這麼說,小香不是也吃到第五個了嗎?
凜一直在幫你計數哦~♪
  妮可 這、這個……我有什麼辦法!
畢竟來這裡之前一直沒有吃飯啊!
  小鳥 不知道小海怎麼了。
從剛才開始她的狀態就一直有些奇怪……
  穗乃果 我還以為她只是肚子餓了,現在看來似乎不是啊……
  海未 久等了。
……你們怎麼了?
  穗乃果 啊,沒什麼。沒事。
小海,你的身體沒事吧?
  海未 嗯,用涼水洗把臉之後,整個人都清醒多了。
估計是因為來這裡之前進行了晨練,
所以有點犯困了。
  繪里 這樣啊……雖然努力是好事,
但是如果不偶爾放鬆一下的話……
  海未 啊,我知道。
抱歉讓你們擔心了。
  穗乃果 啊,對了!
我昨天想到了一個特別帥氣的舞步!
我們可以用在這次的演唱會裡,怎麼樣?
  海未 舞步……?
是怎麼跳的?
  穗乃果 我來演示一下!
……嗨喲……嘿!……呼,怎麼樣?
是不是比之前的動作更加帥氣利索?
  繪里 嗯……雖說還算不上成型,
但調整一下應該可以用在現在練習的歌曲里。
我們試試看吧。
  好啊!
感覺這次的舞蹈會很有趣喵~♪
  真姬 但是我們只看了一次,實在記不住啊……
你可不可以多示範幾次?
  穗乃果 當然可以了!
你們跟上我的動作!
  海未 ……
  小鳥 小海,你沒事吧?
  海未 沒事。
穗乃果,就拜託你示範了。
  穗乃果 收到!

第3話

3話 悩み事の正体

  海未 はぁ……
年越しはみなさんとカウントダウン・ライブ…ですか……
  穂乃果 おーい、海未ちゃーん!
やっと追いついた!
  海未 あっ、穂乃果
どうかしましたか?
  穂乃果 それは、こっちの台詞だよ
どうしたの、今日は?
1人で先に帰っちゃうし……なんか心配なことでもあるの?
  海未 いえ、心配事なんて……
ですが…少しだけ、残念と思ってしまって
  穂乃果 残念? なにが?
  海未 カウントダウン・ライブはもちろん楽しみなんですが
……だとしたら、今年は穂乃果の家で
年越しを迎えることはできないと思うと、その……
  穂乃果 え?
海未ちゃん、そんなにうちで過ごす年越しを
楽しみにしてたの?
  海未 まぁ、その……はい
私の家はわりと厳粛に新年を迎えるのが恒例ですから
穂乃果の家だとのんびり過ごすことができますし、それに…
  穂乃果 あ、そっか。うちだと、年越しそばの他に
年越し和菓子がたっくさん出るもんね♪
お店で売ってた余りものばかりだけど……
  海未 あ、余り物なんて……!
みんなおいしいですし、
それに食い気だけでお邪魔しているつもりは……
  穂乃果 大丈夫、分かってるよ
でもそれなら、ライブが終わってからうちに来るのはどう?
あ、そうだ。いっそのこと泊まっていきなよ!
  海未 い、いえ……
それはさすがに、穂乃果の家に失礼すぎます
  穂乃果 気にしなくていいって〜
海未ちゃんなら、お父さんたちも大歓迎だと思うしさっ
次の日は一緒に初詣に行こうよ!
  穂乃果 というか、むしろ泊まって!
本当に泊まってください! お願い、海未ちゃん……!
  海未 ど、どうしたのですか?
  穂乃果 今日どっさり持ってきた、あのどら焼きがあるでしょ?
あれが完成するまで私、ずっと試食に付き合わされて……
正直、飽きてきちゃったの
  穂乃果 なのにお父さんたち、好評だったからって
すっごく張り切っちゃって!
私の部屋いっぱいにまで、失敗作が山積みになってるんだよ?
  穂乃果 失敗作といっても、形がちょっと崩れたりしただけだから
味自体は悪くないんだけど……
だからって、ものには限度があるでしょ!?
  穂乃果 この分だと、年越しどころか
お正月までおせち料理の代わりに
うちの和菓子尽くしになっちゃうかも……
  海未 なんて天国……!
  穂乃果 むしろ地獄だよ!
1日、2日ならまだいいけど、2週間以上も続いたら
夢にまで出てくるんだから!
  穂乃果 ねっ、お願い海未ちゃん!
私を助けると思って、一緒にどら焼きを食べて……!
とても1人じゃ処理しきれないよ〜!
  海未 そ、そういうことでしたら……分かりました
喜んで付き合わせてもらいます
  穂乃果 やったー! 2人でなら、なんとかなりそう……
いや、あの量はさすがに無理かな…でも、他に誰を……
  真姫 なーんだ、そういうことだったのね
  穂乃果 えっ?
  水臭いなぁ2人とも
そういうことやったら、ちゃんと言ってくれたらよかったのに
  にこ というか穂乃果……
にこたちに食べさせてたのは、失敗作だったってこと?
なんか釈然としないわね
  花陽 ま、まぁまぁ
美味しかったのは確かなんだし……
  ことり いいなぁ〜、穂乃果ちゃんと海未ちゃん
2人だけで美味しいどら焼きを食べながら打ち上げなんて……
私も仲間に入れてほしいな〜
  凛も凛も!
どら焼きもっとたくさん食べたいにゃー!
  絵里 ……というわけだから
ライブが終わった後は、穂乃果の家で打ち上げ決定ね♪
  穂乃果 あ、あはは……海未ちゃんもそれでいい?
  海未 ええ、もちろんです
年越しをのんびり過ごすのも、
にぎやかに過ごすのも楽しそうですからね

第3話 煩心事的真相

  海未 呼……
跨年夜和大家一起舉行倒計時演唱會……
  穗乃果 喂,海未!
總算追上你了!
  海未 啊,穗乃果。
怎麼了?
  穗乃果 這話應該我問你才對吧。
你今天到底怎麼了?
居然一個人離開了……是不是有什麼煩心事?
  海未 倒不是煩心事……
只是覺得……有點遺憾。
  穗乃果 遺憾?什麼遺憾?
  海未 我當然很期待倒計時演唱會,
只是覺得這樣一來……
今年就沒辦法在穗乃果家跨年了……
  穗乃果 咦?
小海,你那麼期待
在我家跨年嗎?
  海未 啊,那個……是的。
我家每次過年時,氣氛都比較嚴肅。
在穗乃果家過年就特別輕鬆,而且……
  穗乃果 啊,我知道了。我家不僅有跨年蕎麥麵,
還有很多跨年日式點心♪
雖說全是店裡賣剩下的……
  海未 怎、怎麼能說是賣剩下的呢……!
那些點心都特別好吃,
而且我不僅僅是為了吃東西才去你家打擾的……
  穗乃果 沒事,我都明白。
不過,你可以在演唱會結束後來我家啊。
啊,對了。你可以直接住一晚!
  海未 不、不行……
這樣也太沒有禮數了。
  穗乃果 別糾結這些啦~
我爸爸他們肯定也很歡迎小海你呢。
第二天我們還可以一起去新年參拜!
  穗乃果 好啦,你就住下來吧!
求求你住下來吧!拜託啦,小海……!
  海未 怎、怎麼了?
  穗乃果 今天不是做了大量銅鑼燒嗎?
銅鑼燒做好之前,我一直在陪同試吃……
說實話,我實在吃膩了。
  穗乃果 但是爸爸他們卻說銅鑼燒大受好評,
還要繼續做下去!
失敗品已經堆滿我的房間了!
  穗乃果 不過雖說是失敗品,最多只是外觀變形,
味道本身沒有問題……
但就算這樣,也該有個度吧!?
  穗乃果 這下何止是過年啊,
我家的日式點心都能
代替正月的年節菜了……
  海未 簡直就是天堂啊……!
  穗乃果 是地獄才對!
如果只有一兩天倒是還好,但是持續兩星期以上,
就連做夢都會夢到點心!
  穗乃果 所以說啊,拜託了小海!
你就當是來幫幫我,和我一起吃銅鑼燒吧……!
我一個人怎麼也吃不完啊~!
  海未 既、既然這樣……那好吧。
我很樂意來陪你。
  穗乃果 太好了!我們兩個人應該能解決掉……
不對,估計吃不完那麼多……但是,還能找誰……
  真姬 原來是這麼一回事啊。
  穗乃果 咦?
  你們兩個也太見外了,
直接把情況說出來不就好了?
  妮可 另外,穗乃果……
你給我們吃的都是失敗品嗎?
真是難以置信。
  花陽 好、好了,
反正那些銅鑼燒很好吃……
  小鳥 好羨慕小果和小海啊~
只有你們兩個可以在慶祝演唱會成功的同時吃到美味的銅鑼燒。
我也想加入你們的隊伍~
  凜也是!
凜還想吃銅鑼燒喵!
  繪里 ……就是這樣,
演唱會結束後,就在穗乃果家舉辦慶功宴吧♪
  穗乃果 哈、哈哈……小海,你沒意見吧?
  海未 嗯,當然沒有了。
無論是悠閒還是熱鬧的跨年夜
感覺都會很有趣呢。

第4話

4話 甘くない展開

  真姫 ……遅いわね、穂乃果
今日も遅刻?
  にこ まったくたるんでるわね!
カウントダウン・ライブまで、もう日がないのよ!
今回の振り付け、あの子が担当だっていうのに!
  まぁまぁ、年の瀬が近いんやし
もしかしたら、実家とかで用事が入ってても
おかしくないと思う……ん?
  ことり あっ、穂乃果ちゃん!
  穂乃果 遅くなってごめんね、みんな
ちょっと、お父さんたちと話があって……
  海未 ……何かあったのですか?
  穂乃果 うん……
あのさ、みんなに相談があって……
  絵里 お母さんが熱を出して、お店に立てなくなった……?
  穂乃果 時期が時期だから、アルバイトを探すこともできなくて
お店番を私がやることになっちゃって……
  花陽 そういう事情なら、しかたがないよ
お母さんが大変な時だもんね
  でも、カウントダウン・ライブはどうするの?
今回のライブ、穂乃果ちゃんの考えた振り付けで踊るのに……
  絵里 その点については、問題ないわ
穂乃果の振り付けは私が覚えているから、確認役は任せて頂戴
だけど……
  問題は、穂乃果ちゃんの練習をどうするか、やね
こうしてウチらに相談するってことは
いつものように時間を確保するのは難しそうやし……
  穂乃果 うん……出たいと思ってるけど
今のままじゃ……
  海未 とりあえず、穂乃果
楽曲と映像ファイルをあとで送っておきますから
手の空いた時にでも練習をしておいてください
  穂乃果 えっ……?
  ことり な、何を言ってるの海未ちゃん!?
練習時間の確保が難しいって、今話に出たばかりじゃない
  海未 わざわざ学校に来なくても、自室で振り付けの
練習はできるはずです。幸い、今回の振り付けは穂乃果
本人が一番覚えているはずです
  海未 あとは映像を見ながら、周りの動きに合わせられるような
タイミングを掴んでおけば……
万が一ぶっつけ本番になっても、なんとかなると思います
  花陽 そ、それは…確かにそうかもしれないけど……
  にこ 口で言うほど簡単じゃないわよ!
そもそも、1日働いた後に練習をしろっていうの?
さすがにそれは無茶でしょ!
  海未 穂乃果抜きで、μ'sは成立しません
私はそう思います……
  海未 ……穂乃果
あなたはどうですか?
  穂乃果 海未ちゃん……
  穂乃果 私、絶対に何とかしてみせる……!
みんなの動きに遅れないよう、きっちり完成させてくるから!
  穂乃果 あっ……もうすぐお店番の時間だ!
それじゃあみんな、ごめんねっ!
  って、行っちゃった……
本当に大丈夫なのかにゃ?
  真姫 さぁね?
でも、あれだけ穂乃果が大見得を切ったんだから……
私たちはそれを信じるだけよ
  ことり 海未ちゃん……
  海未 さぁことり、練習を始めますよ
本番までもう日がありませんから
  ことり う、うん……

第4話 不利的展開

  真姬 ……穗乃果怎麼還沒來啊。
今天又遲到了?
  妮可 她真是太懶散了!
距離倒計時演唱會已經沒有多少時間了!
而且今年的舞步由她負責!
  別着急,馬上就是年關了,
很有可能是她家裡
有事……嗯?
  小鳥 啊,小果!
  穗乃果 各位,抱歉我來晚了!
爸爸他們有事找我……
  海未 ……出什麼事了?
  穗乃果 嗯……
我想和你們商量一下……
  繪里 你媽媽發了燒,無法看店了……?
  穗乃果 畢竟年關將近,打工的人也招不到,
只能由我來看店了……
  花陽 既然這樣,那就沒辦法了。
畢竟你媽媽生了病。
  但是,倒計時演唱會怎麼辦啊?
這次的演唱會是由小果負責設計舞步啊……
  繪里 這個沒有問題。
我已經記住穗乃果編排的舞步了,讓我來負責確認就好。
可是……
  問題就是小果怎麼訓練。
你會特意來找我們說明,
看來很難像以前那樣留出訓練時間了……
  穗乃果 嗯……我很想參加,
但是這樣下去……
  海未 總之,穗乃果,
我們一會兒先把歌曲和影片文件給你送過去,
你一有空就進行練習吧。
  穗乃果 咦……?
  小鳥 小、小海,你說什麼呢!?
剛剛不是說了很難確保訓練時間嗎?
  海未 你不必特意來學校,
在自己房間應該也能練習舞步。
幸好穗乃果本人應該對這次的舞步印象最深。
  海未 之後你只要一邊看影片,一邊根據周圍的動作
掌握節奏……
就算沒有排練時間,應該也不會出問題。
  花陽 這、這個……或許是吧……
  妮可 但是遠沒有說起來這麼簡單啊!
而且,你讓穗乃果在工作了一天之後再訓練?
這也太亂來了!
  海未 我覺得沒有穗乃果,
μ's就不成立……
  海未 ……穗乃果,
你怎麼想的?
  穗乃果 小海……
  穗乃果 我一定會想辦法的……!
我會不拖大家動作的後腿,完美完成自己擔當的部分!
  穗乃果 啊……馬上就是看店的時間了!
各位,我先走了!
  啊,她走掉了……
真的沒問題喵?
  真姬 不知道啊。
但是,穗乃果已經說得那麼篤定……
我們只要相信她就好。
  小鳥 小海……
  海未 好了,琴梨,開始訓練吧。
距離正式開演已經沒有多少時間了。
  小鳥 好、好的……

第5話

5話 本番へのカウントダウン

  絵里 ……うん、今日はこのあたりにしておきましょう
みんなお疲れ様!
  お、お疲れさまにゃ〜……
  花陽 カウントダウン・ライブは1曲だけとはいえ
いつもより気合が入るね……
  うんうん。けどその分、みんな始めた頃よりも
動きがよくなってきたと思うよ
この分やと、本番も大丈夫そうやね
  ことり そうだね
穂乃果ちゃんが自信をもって作っただけあって、
すごくかっこいいダンスになったよね
  だよねー!
凛もキメの部分のポーズをとった瞬間
「決まった!」って感じがして、気持ちがいいんだにゃ〜♪
  花陽 それに、今回の曲は真姫ちゃんが
このイメージに合わせて調節してくれたんでしょ?
ダンスと曲が一体化して、すごくはまってるよ♪
  真姫 まぁ、穂乃果が嬉しそうに踊ってるところを思い浮かべてたら
こっちの方がいいんじゃないかって思ったっていうか……
かみ合ったのはたまたまよ
  うふふっ♪ そんなこと言っても、凛たちは知ってるよ〜?
真姫ちゃんがこの曲のフレーズを口ずさみながら
校舎裏で踊ってるところをね〜♪
  真姫 なっ……? み、見てたの!?
だったら声くらいかけなさいよ!
  ことり だって、集中して曲作りに没頭してるみたいだったから……
で、でも、すごく綺麗な歌だったよ♪
  真姫 こ、こほんっ……とりあえず、
これで曲とダンスは問題なさそうね。あとは……
  花陽 穂乃果ちゃんがここに加わった時
どんな風に変わるか……だよね?
  にこ けど、ほんとに大丈夫なの?
自宅で練習してるって言っても、合わせ稽古もやらないなんて
本番中にぶつかって怪我でもしたらどうするのよ?
  海未 問題ない、とは言えませんが……
穂乃果もそのあたりはよく分かっていると思います
  海未 普段は破天荒な言動が目立ちますけど
誰よりもみんなのことを考えて、努力して行動してくれる……
それが穂乃果のいいところです
  そうやね、さすが幼馴染♪
穂乃果ちゃんのことよく分かってるやん
  海未 そ、そういうわけでは……
では、私は自宅に戻って
この映像データを穂乃果に送りますので、先に失礼します
  ことり あっ、海未ちゃん……って、行っちゃった
  にこ 映像ファイルを送るだけだったら
部室のPCを使えばいいのに、まどろっこしいことをするのね
  絵里 映像を送るよりも、
もっと確実な練習方法があるってことでしょ?
うふっ♪
  にこ ……?
  穂乃果 ありがとうございましたー! ……ふうっ
  穂乃果 お父さん、そろそろあがってもいい?
ん、分かった
ありがとう
  穂乃果 ……うん、よし!
今日もデータが届いてる
  穂乃果 みんな、どんどんうまくなってるなぁ〜
私も早く追いついて……ううん!
追い抜くつもりで頑張らないと!
  穂乃果 ん?
……はーい、どうぞ!
  穂乃果 あっ……今日もごめんね!
それじゃあ、よろしく!

第5話 正式倒計時

  繪里 ……嗯,今天就到此為止吧。
大家辛苦了!
  辛、辛苦了喵……
  花陽 雖說倒計時演唱會裡只獻唱一曲,
但這次似乎比平時更認真……
  嗯嗯。這是因為我們的動作
比剛起步時更加靈活了吧。
這樣下去,正式登台時應該也沒有問題。
  小鳥 是啊。
畢竟是小果的力作,
舞蹈真的帥氣極了。
  是啊!
擺出最後的姿勢時,
凜也覺得實在是帥呆了,感覺棒極了喵~♪
  花陽 而且,小真姬根據舞蹈的風格
對這次的歌曲進行了調整吧?
歌舞相輔相成,讓人無法自拔♪
  真姬 嗯,我是因為腦海中浮現了穗乃果開心起舞的樣子,
所以才進行了這樣的調整……
至於合拍那只是碰巧罷了。
  嘿嘿♪ 嘴上這麼說,其實凜很清楚哦~
小真姬一邊哼着這首歌,
一邊在校舍後面跳舞~♪
  真姬 什麼……?你、你看到了!?
你倒是叫我一聲啊!
  小鳥 因為你看上去沉浸在作曲之中了所以沒……
不、不過,是首很美妙的歌哦♪
  真姬 咳、咳咳……總之,
這下歌曲和舞蹈都沒有問題了。剩下的就是……
  花陽 小果加入後,
會變成什麼情況吧……
  妮可 不過,真的不會有問題嗎?
就算她在家裡練習,如果不能和我們一起排練,
有可能在正式演出時撞人受傷啊。
  海未 當然不是完全沒問題……
穗乃果也很清楚這一點。
  海未 雖說她平時喜歡亂來,
但是她總會一邊為我們設想,一邊努力行動……
這是穗乃果的優點。
  不愧是青梅竹馬♪
你真的很了解小果呢。
  海未 那、那倒不是……
好了,我要回家給穗乃果
送影片資料,就先走一步了。
  小鳥 啊,小海……走掉了。
  妮可 直接使用社團活動室的電腦
傳送影片文件就好,她真是不嫌麻煩啊。
  繪里 其實是有比單純地傳送文件,
更加有效的訓練方法吧?
呵呵♪
  妮可 ……?
  穗乃果 感謝惠顧!……呼。
  穗乃果 爸,我可以休息了吧?
嗯,好的。
謝謝。
  穗乃果 ……嗯,好了。
今天的影片也收到了。
  穗乃果 她們的舞步越來越協調了~
我也要儘快趕上……不對!
是要以超越她們的勁頭來努力!
  穗乃果 嗯?
……來啦,請進!
  穗乃果 啊……今天也打擾啦!
那就開始吧!

第6話

6話 ライブ当日、待ち人は……

  にこ いよいよ本番ね!
……っていうか、穂乃果はまだ来てないの!?
  ことり う、うん……
家に電話したら、もう出たって言うんだけど
ケータイに電話しても、つながらなくて……
  花陽 だ、大丈夫かな……?
このまま穂乃果ちゃん
来ないなんてこと、ないよね……?
  き、きっと来るよ!
穂乃果ちゃんは、不可能を可能に変える女!
……だったような気がするにゃ
  絵里 冗談言ってる場合じゃないわよ?
このままだと、8人で出場することになるわ
もっとも、それは最悪の場合だけど……どうかしら、海未?
  海未 大丈夫です
  海未 穂乃果は約束を破ったりしません
必ず間に合うと私は信じています!
  真姫 練習にはしょっちゅう遅刻してたけどね
……でも、確かにそうかも
  絵里 そうよね、海未があれだけ頑張って
穂乃果のことをフォローしてたんだもの
これで間に合わなかったら、大激怒どころでは済まされないわ
  海未 っ?
や、やっぱり……知ってたんですか?
  あれだけ毎日気を張ってる姿見てたら、誰だって気付くよ?
  学校での全体練習と、穂乃果ちゃん家でのマンツーマン練習
……結構ハードだったんじゃない?
  海未 穂乃果と、μ'sのためですから……
  ことり あっ、来たよ穂乃果ちゃん!
おーい!
  穂乃果 ごめん、みんな!
間に合った? セーフ!? アウト!?
  海未 本来ならアウトです
……でも、ここでちゃんと成功させてくれたら
大目に見てあげますよ
  穂乃果 おっけー!
私が提案した振り付けだし
しっかりと最後までやり遂げてみせるよ!
  絵里 気合十分なのは認めるけど、本当にやれるのかしら……?
1曲通しての合わせ稽古がほとんどなしでできるほど
今回の踊りは甘くないわよ?
  穂乃果 それは……
  ことり えっ、絵里ちゃん
穂乃果ちゃんなら、きっと大丈ぶ……むぐっ?
  しーっ、ことりちゃん
ここは絵里ちに任せて、ね?
  海未 問題ありません
穂乃果の踊りは、私がこの目でしっかりと見て確かめています
絶対に失望なんてさせません、そうですよね穂乃果?
  穂乃果 うん! それに私、みんなの映像を見ながら練習をしてて……
嬉しかったんだ
みんな、私が一緒にいることを前提で踊ってくれてたから…
  穂乃果 みんな、私が間に合うって信じてくれてた
部屋で海未ちゃんと練習してる時も
みんなと一緒にいる気がして、元気が湧いて……だから……!
  穂乃果 今度は、私がみんなの信頼に応える番!
最高のパフォーマンスで恩返しするから
私も一緒に、ステージに立たせてくださいっ!
  絵里 ふぅ……ふふっ、ちょっと薬が効きすぎたわね
誰もあなたを一緒に踊らせないなんて言ってないでしょ?
  穂乃果 絵里ちゃん……それじゃあ……!
  にこ ったく、今年の締めくくりまでやきもきさせて
……ま、それも穂乃果らしいけどね♪
  凛たちも一生懸命、穂乃果ちゃんの振り付けを
マスターしたんだよ!
一緒に踊れるの、すっごく楽しみにしてたんだにゃ♪
  花陽 ここで頑張って、素敵な1年のフィナーレにしましょう!
ねっ、穂乃果ちゃん♪
  真姫 穂乃果の振り付けのイメージで作ったこの曲
台無しにしたら承知しないんだからね
ふふっ♪
  期待してるね、穂乃果ちゃん♪
  穂乃果 みんな……ありがとう!
私、絶対に期待に応えてみせるからねっ!
  海未 それでは穂乃果、行きましょう
この1年のラストステージに……!
  穂乃果 うんっ!

第6話 演出當天,所等待的人……

  妮可 終於要正式開始了!
……等一下,穗乃果怎麼還沒來啊!?
  小鳥 是、是啊……
我給她家打了電話,說她已經出來了。
打她的手機也沒人接……
  花陽 不、不會有事吧……?
該不會小果
來不了了吧……?
  她、她肯定會來的!
小果是能將不可能化作可能的女人!
……在我的印象中是這樣的喵。
  繪里 現在不是開玩笑的時候呀?
再這樣下去,只能我們八人出場了。
當然了,這是最糟糕的情況……海未,你怎麼了?
  海未 別擔心
  海未 穗乃果不會不遵守約定。
我相信她肯定能及時趕到!
  真姬 雖說她在訓練時常常遲到。
……不過也對。
  繪里 是啊,海未那麼努力地
協助 穗乃果。
如果沒有趕上,可就不止是要大發雷霆了。
  海未 咦?
果、果然……全都知道了?
  看到你每天都那麼拼的身姿,誰都會察覺的吧?
  一邊在學校進行集體訓練,一邊又要在小果家一對一訓練……
肯定很辛苦吧?
  海未 這是為了穗乃果和μ's……
  小鳥 啊,小果來了!
喂!
  穗乃果 抱歉啊,各位!
我趕上了嗎?還來得及嗎!?不會是來晚了吧!?
  海未 其實已經算是來晚了。
……但是,如果你能讓這次演出成功,
那我們就放你一馬。
  穗乃果 好!
畢竟是我設計的舞步,
我一定會圓滿跳到最後!
  繪里 你倒是挺有信心的,就是不知道是不是真的能行……
這次的舞蹈可沒有隻通過全曲演練一次
就能完美配合那麼簡單哦?
  穗乃果 這個……
  小鳥 小、小繪!
小果肯定沒問……嗚!
  噓,小琴。
這裡就交給繪里里吧,好嗎?
  海未 沒問題。
我已經親眼見證過穗乃果的舞蹈了,
絕對不會讓你失望的。對吧,穗乃果?
  穗乃果 嗯!而且,邊看你們的影片邊訓練時……
我真的特別高興。
因為你們完全是以我會加入為前提而訓練的……
  穗乃果 你們都相信我肯定趕得上。
在房間裡和小海練習時,
我有種仿佛你們都在的感覺,特別有精神……所以……!
  穗乃果 這一次,輪到我來回報你們的信任了!
我會用最棒的表演來報恩。
請讓我和你們一起站在舞台上吧!
  繪里 嘿……嘿嘿,看來我有點太嚴肅了。
誰也沒說不讓你一起跳舞呀?
  穗乃果 小繪……你的意思是……!
  妮可 哎呀,今年一直讓我們擔心到了年底。
……不過,這也挺符合穗乃果的一貫作風♪
  我們努力掌握了
小果設計的舞步!
而且很期待能和你一同起舞喵♪
  花陽 就讓我們加把勁,為這一年畫上圓滿的句號吧!
對吧,小果♪
  真姬 如果你讓這首以你設計的舞步為意象
而創作的歌曲白費了的話,我絕不會輕饒了你。
嘿嘿♪
  小果,我們期待你的表現♪
  穗乃果 你們……謝謝!
我一定不會辜負你們的期待!
  海未 好了,穗乃果,我們走吧。
站上我們今年最後的舞台……!
  穗乃果 嗯!

第7話

7話 あけましておめでとう

  海未 ん……あ、あれっ?
ここは……
  穂乃果 あっ! 起きたんだね、海未ちゃん!
おはよう……じゃなかった
あけましておめでとうございまーす!
  海未 お…おめでとうございます……?
  穂乃果 ん?
どうしたの海未ちゃん、まだ眠い?
でも、そろそろ起きないと……
  海未 い、いえ……私どうしてここに……?
確か、カウントダウン・ライブを終えて…それから……
  穂乃果 あははっ、やっぱり覚えてなかった!
海未ちゃんあの後、控室に戻ったらすぐに
そのままぐっすり眠っちゃったんだよ。爆睡っていうのかな?
  海未 ば、爆睡……?
  穂乃果 びっくりしたよー、もう
いくら呼び掛けても、全然起きないんだもん
……でもそれって、すっごく疲れてたってことだよね
  穂乃果 私のために……ありがとね、海未ちゃん
おかげで最っ高の舞台で、思いっきり出し切れたよ
  海未 あれくらい、お安い御用ですよ
……ただ終わってすぐに力尽きてしまったのが
残念というか、不本意ですね
  穂乃果 でも、これで初詣に行けるね!
もうすぐ朝ごはんの時間だから、少し腹ごしらえしてから
みんなと一緒に行こうよ!
  海未 ええ、もちろん
……みんな、と?
  ことり あっ、海未ちゃん起きたんだね!
あけましておめでとう♪
  本当にぐっすり眠ってたね
ここまで運んでる間も、目を覚まさなかったし
寝言もよく喋ってたよ〜♪
  海未 ね、寝言っ……!?
何か変なことを言ってましたか、私!?
  絵里 そんなわけないでしょ
ぐっすり眠って、とてもかわいい寝顔だったわ
……あんまりかわいいから、何枚か撮らせてもらったけどね♪
  海未 よ、よかった……え?
寝ている顔を写真に撮ったんですか!?
消してください! 今すぐにっ!
  真姫 それより、朝食食べない?
せっかく私たちの分も準備してくれたんだし
  穂乃果 そうだね! じゃあ、みんなでおせちをつつきながら
昨日のライブの映像見よ! 録画したやつ貰ったから♪
  海未 あ、その……
結局あの後、どら焼きをあまり食べられなかったので
おせちと一緒に、それもいただいてよろしいでしょうか?
  穂乃果 あー、それなんだけど……えーっと……
  花陽 ご、ごめんね海未ちゃん……
ライブが終わった後、みんなで穂乃果ちゃんの家に
お邪魔したんだけど…その時に……
  と〜ってもお腹がすいてたから
どら焼き……みんなで全部綺麗にぺろりと食べちゃったにゃ
  海未 ぜっ、全部ですかっ!?
穂乃果の部屋にあった段ボール箱、すごい数がありましたよ?
  花陽 3人寄れば、文殊の知恵
そして5人集まれば、つわものどもが夢のあと……
  絵里 要するに、その……
凛と花陽とことり、希とにこが
ほぼ全部、食べちゃったのよ
  えっ? 絵里ちも結構な量食べてたやん
  絵里 そ、それは……ライブが終わるまで、その……
あまり食事もできなかったから、それで……
  海未 そ、そんなぁ……
ライブが終わってからの楽しみだと思って
ずっと食べずにいたのに……
  穂乃果 だ、大丈夫っ! お父さんたちにすぐ焼いてもらうから!
今度のは焼きたてだから、失敗作より
ずーっとずーっとおいしいよっ!
  絵里 うふふっ……ほんと、この9人で集まると退屈しないわ♪
新しい年も、こんなふうに楽しい出来事ばかりだといいわね
  そうやね
今度は、みんなでどこかへ遠征するのも楽しいかも♪
  ことり 遠征ってことは、旅行?
うわぁ〜素敵♪
私行ってみたいところがあるの! 雪国とかっ♪
  にこ ちょっと! 勝手に自分の行きたいところを
言ってるんじゃないわよ! こういう時は、
まずは真姫に相談してから決めるのが礼儀でしょ?
  真姫 って、うちの別荘を使うこと前提っ!?
むしろそっちのほうが失礼なんだけど……
  にこ えっ、ダメ? そっか〜……
やっぱ真姫でも
あちこちに別荘があるわけじゃないもんね〜……
  真姫 そ、それは……
確か、雪の降るところにあったような気がするけど
今度パパに聞いてみるわね
  ことり じゃあ、もしあるなら
今度は雪国で、みんなと合宿だね♪
  にこ いつの間に行き先が雪国で決定したのよ!?

第7話 新年好

  海未 嗯……咦,奇怪。
這裡是……
  穗乃果 啊!小海,你醒了啊!
早上好……不對。
新年快樂!
  海未 新……新年快樂……?
  穗乃果 嗯?
小海,你怎麼了,還沒有睡醒嗎?
但現在應該起來了……
  海未 不、不是……我怎麼會在這裡……?
我記得倒計時演唱會結束後……我們……
  穗乃果 哈哈,你真的忘了啊!
剛一回到後台,
你就立刻睡着了。可以說是睡得不省人事了!
  海未 睡、睡得不省人事……?
  穗乃果 真是嚇死我了。
怎麼也叫不醒你。
……不過,你肯定累壞了吧?
  穗乃果 都是為了我……謝謝你,小海。
多虧了你,我才能在最棒的舞台上全力投入盡情揮灑。
  海未 小事一樁啦。
……只是,我居然剛一走下舞台就徹底失去了意識
感到有些遺憾,並非我有意為之的。
  穗乃果 不過,這下我們可以去新年參拜了!
馬上就要吃早飯了,我們先去填飽肚子,
然後與其他人一起出發吧!
  海未 嗯,好啊。
……和其他人?
  小鳥 啊,小海醒了啊!
新年快樂♪
  你睡得特別香。
我們把你送到這裡,你都沒有醒來呢。
而且還說了好多夢話~♪
  海未 夢、夢話……!?
我有沒有說什麼莫名其妙的話!?
  繪里 當然沒有了。
你睡得很熟,睡着的樣子也可愛極了。
……實在太可愛了,所以我拍了好幾張照片♪
  海未 那、那就好……咦?
你把我睡着的樣子拍下來了!?
快點刪掉!立刻刪掉!
  真姬 不說這個了,我們先去吃早餐吧。
畢竟我們的早餐人家也幫忙準備了。
  穗乃果 是啊!我們一邊吃年節菜,
一邊觀看昨天的演唱會影片吧!我拿到了昨晚的錄像♪
  海未 啊,那個……
那之後幾乎沒有吃到銅鑼燒,
我可以在吃年節菜的同時,再吃一點銅鑼燒嗎?
  穗乃果 啊,說到這個……唔……
  花陽 對、對不起啊,小海……
演唱會結束後,我們全都涌到小果家……
那時候……
  大家都餓壞了。
所以銅鑼燒……被我們全部吃光了喵。
  海未 全、全部吃光了!?
穗乃果的房間裡有那麼多箱銅鑼燒啊?
  花陽 三個臭皮匠,賽過一個諸葛亮嘛。
更不要提我們有五個吃貨,早就片甲不留了……
  繪里 也就是說,那個……
凜、花陽、琴梨、小希和日香
幾乎吃光了所有銅鑼燒。
  咦?繪里里也吃了不少啊。
  繪里 這、這個……因為直到演唱會結束,那個……
我幾乎都沒吃什麼東西,所以……
  海未 不、不是吧……
我一直很期待能在演唱會結束後
吃到銅鑼燒啊……
  穗乃果 別、別擔心!我爸爸他們這就去做!
這次是剛剛烤好的,肯定比失敗品
更加好吃!
  繪里 嘿嘿……我們九個人聚到一起,總是那麼熱鬧♪
希望新的一年也能留下許多這樣的開心回憶。
  是啊。
下次我們一起出去遠征應該也很有意思♪
  小鳥 遠征……你說的是旅行?
哇~好棒啊♪
我有幾個特別想去的地方!比如雪之國♪
  妮可 喂!不要擅自決定
自己想去的地方好不好!這種時候,
要首先和真姬商量才符合禮數吧?
  真姬 喂,你的意思是以住我家別墅為前提嗎!?
不如說你這樣才更沒禮貌吧……
  妮可 咦,不可以嗎?這樣啊……
看來就算是真姬家
也並不是到處都有別墅啊……
  真姬 這、這個……
我記得有別墅位於常年下雪的地方。
等有機會我去問一下爸爸。
  小鳥 如果真的有,
這次我們就去雪之國集訓吧♪
  妮可 什麼時候目的地直接就被定在雪之國了!?