LLWiki正在建设中,欢迎加入我们!
雨が続く日は
跳转到导航
跳转到搜索
雨が続く日は
| |
---|---|
剧情简介 | |
剧情名 | 雨が続く日は |
译名 | 连绵阴雨的日子 |
剧情导航 | |
上一章剧情 | アルパカ脱走!?/9人の軌跡 羊驼逃走了!?/9人的轨迹 |
下一章剧情 | 七夕の願い/夏の花火大会 七夕的愿望/夏季烟花大会 |
第1话
1話
えー! また雨降ってきちゃったよーっ | |
3日連続ですね 天気予報では明日も雨だと言っていました | |
これじゃ、また屋上使えないじゃない | |
今日も練習休みなの〜!? やだやだ! 凛、もっと身体動かしたいよ〜 | |
まあまあ、たまには雨をながめてゆっくりするのもええやん♪ | |
賛成。練習出来ないのは残念だけど ため息ついてるばっかじゃ辛気くさいもの | |
はあああーーーーー…… イヤだよイヤだよイヤだよ〜 | |
穂乃果…… 言ったそばからそんな大きなため息をつかないでください | |
みんな〜、お待たせ〜♪ | |
ことりちゃん、何を持ってるの? | |
えへへ……前に言ってたレインコート♪ みんなでお揃いの買ってきたよ〜 | |
みんなお揃いなのね……かわいい♪ | |
これ着て踊ってもかわいいやん☆ | |
うんっ☆ みんな色違いにしようかなって思ったんだけど たまにはみんな一緒もかわいいかなって♪ | |
暗くなりがちな雨のシーンを彩る演出ってことね…… やるわね、ことり | |
じゃあ、これ着てれんしゅ―― | |
駄目です | |
駄目なの〜!? ずーっとお休みでジッとしてるなんてつまんないよー! | |
そうだそうだ! つまんないよーっ! | |
2人とも小学生じゃないんだから…… | |
むー……これじゃ身体動かせないにゃ〜 凛、ちょっと走ってくる!! | |
り、凛ちゃんどこに行くの〜? | |
じゃあ穂乃果もちょっと踊ってくる! | |
ちょっと踊ってくるって何!? | |
あはは……2人とも元気ありあまってるね〜 | |
もう……校舎内で鬱憤を晴らされたら困るわ 2人を連れ戻さなくっちゃ | |
仕方ないですね……では、私が追いかけます | |
海未ちゃ〜ん、頑張って〜 | |
じゃあ、私も凛ちゃん探しに行くね | |
花陽だけじゃ心配だから、私もついてく | |
真姫ちゃん、ありがとう! | |
転んだりしないように気をつけてよね | |
うんっ♪ | |
ただいま〜 凛ちゃん連れてきたよ | |
よかった〜 花陽、真姫、ありがとう | |
ふう♪走ってちょっとだけすっきりしたかも♪ | |
はあはあ……凛、走りすぎ…… | |
ぐえ〜っ | |
な、何の声!? | |
新種の生き物かな? | |
お待たせしました 穂乃果を連れてきました | |
海未ちゃ〜ん…… 穂乃果ちゃんをそこまで押さえ込まなくても〜 | |
ぐるじいよ〜っ | |
海未ちゃん、力入れすぎだよ〜 | |
穂乃果が何度も逃げるからいけないんです! | |
うう、だって、雨で練習出来ないのつまんないんだもん…… | |
穂乃果たちの気持ちはよーく分かったわ 今日は何とかしてあげる | |
え? | |
ウチらで空いてる教室探しておいたんよ | |
今日は吹奏楽部が他校に出かけているから 私たちで音楽室を使わせてもらうことにしたの | |
ちゃんと練習出来るようにしたんだから、感謝しなさいよね | |
おおっ! ありがとう、希ちゃん、絵里ちゃん、にこちゃん!! | |
にこっちは、全部の教室、1個1個ドア開けて確認してたんよ ね? | |
くっ…… 生徒会室で部活の予定表が見られるなら さっさと言いなさいよ……! | |
じゃあ、今日は練習出来るの? | |
音楽室だから、ダンスはあまり出来ないと思うけれど…… でも、その代わりたーっくさん歌えるわよ? | |
音楽室なら、真姫ちゃんにピアノ弾いてもらえるね〜♪ | |
いいわよ 私のピアノに負けないように、ちゃんと歌ってよね? | |
せっかくだし、レインコート着て歌おうよ♪ 今より雨がちょっと好きになるかも〜 | |
賛成〜♪ みんなが着てるところ、ことりも見てみたいっ | |
よかったです…… あのままだと穂乃果や凛たちを 止められなくなりそうでしたから | |
元気があるのはいいけど…… ありすぎるのも考えものよね | |
ふふ 気分をリフレッシュしながら、雨を乗り切らないとね |
第1话
啊! 又下雨了~ | |
已经连续下了3天了呢 预报说明天还有雨 | |
这样的话又不能使用屋顶了啊 | |
今天也不能练习了吗~!? 不要啊,我想多活动下身体~ | |
算啦,难得观赏下雨景放松下也没啥不好嘛♪ | |
赞成。虽然不能练习很可惜 但是光叹气就太悲观了 | |
哈啊啊啊————…… 不要啊不要啊不要啊~ | |
穗乃果…… 请别在刚说完就叹那么大的气 | |
大家,久等了~♪ | |
小琴,你拿了什么? | |
嘿嘿……之前说的雨衣♪ 帮大家买了一套~ | |
成套的啊……好可爱♪ | |
穿着这个跳就行了☆ | |
嗯☆ 虽然想过大家一人一个颜色的 难得大家一起相同配色也不错呢♪ | |
把昏暗的雨景点缀上色彩的演出呢…… 小琴有你的 | |
那就穿着这个练习吧 | |
不行 | |
不行吗?! 一直休息这么待着好无聊的啊! | |
是啊是啊!很无聊的! | |
你们又不是小学生了…… | |
唔……这样就没法活动身体了喵~ 凛再去稍微跑跑!! | |
小凛,你去哪里~? | |
那我也去稍微跳跳! | |
稍微跳跳是什么意思啦!? | |
啊哈哈……2个人都精力过剩呢~ | |
真是的……在校舍里泄愤的话有点麻烦呢 得去把那两个人叫回来 | |
真没办法……那我去吧 | |
小海,加油~ | |
那我去找小凛 | |
光花阳我有点担心,我也跟着去吧 | |
小真姬,谢谢! | |
小心不要摔跤哦 | |
嗯♪ | |
我回来了~ 我把小凛带回来啦 | |
太好了~ 花阳,真姬,谢谢了 | |
呼♪稍微跑跑爽快多了♪ | |
哈啊哈啊……凛你太能跑了…… | |
呕~ | |
什,什么声音!? | |
新的生物吗? | |
久等了 我把穗乃果带回来了 | |
小海…… 不必这样押送小果的吧~ | |
好痛苦啊~ | |
小海,太用力了啦~ | |
不行,穗乃果好几次想要溜掉! | |
唔,你想啊,下雨天没法练习好无聊啊…… | |
你们的心情我理解了 今天我给你们想点办法 | |
哎? | |
我们找到了空着的教室 | |
今天吹奏乐社去其他学校了 我们可以暂时使用下音乐教室 | |
这样就能正常练习了,记得心怀感激哦 | |
哦哦! 谢谢了,小希,小绘,小香! | |
小香是一个个教室打开门确认的哦 是吧? | |
唔…… 在学生会里看到了社团活动的预定表 赶紧说点什么吧! | |
那,今天能够练习了? | |
在音乐室里,舞蹈应该是不行了…… 不过相对的,你们可以唱个够了 | |
在音乐室里的话,小真姬就能弹钢琴了吧~♪ | |
行啊 你们别输给我的钢琴,要努力唱哦? | |
机会难得,大家穿着雨衣唱吧♪ 现在稍稍有点喜欢下雨呢~ | |
赞成~♪ 琴梨也想看看大家穿好的样子 | |
太好了…… 不然这样下去我觉得 可能要阻止不了凛和穗乃果了 | |
有精神是好事…… 太过充沛也是个问题 | |
呵呵 重新换个心情,可不能输给这雨呢 |
第2话
2話
今日も雨か…… | |
はぁはぁ…… まーきちゃんっ! 傘いーれてっ! | |
ええっ? だって手に傘持ってるじゃない | |
凛はー、凛の傘より真姫ちゃんの傘に入りたいんだもん! | |
何なのそれ…… | |
雨の日はつまんないから 楽しいことを積極的に探していくことにしたんだにゃ〜 | |
意味分かんない…… 私は1人で傘使うから、あなたも自分の傘をさしなさいよね | |
じゃっ、真姫ちゃんしつれいしまーす! | |
やっ、ちょっと〜勝手に入ってこないでよ〜! 話聞いてんの!? ていうか、花陽に入れてもらったらいいじゃない | |
かよちんは、今日は先生のお手伝いで 遅くなるって言ってたもーんっ | |
う〜っ、どうでもいいけど傘離してよっ | |
いやいや〜っ | |
もーっ、私もいや〜っ | |
あれ? 2人とも先に帰ってたんじゃなかったの? | |
あーっ! かよちん! | |
きゃっ! | |
かよちん、聞いてよ聞いてよ〜っ | |
えっ、えっ? | |
ちょっと凛! 急に手離したら危ないでしょ! | |
凛はね、真姫ちゃんの傘に入ろうと思ったのに 入れてくれないにゃ! | |
そ、そうなんだ? | |
傘持ってるのに、人の傘に入るなんてありえないでしょ! | |
えっと…… じゃあ、凛ちゃんが花陽の傘に入るのはどうかな……? | |
かよちん、ありがとうー! さっすがかよちんは優しいにゃー | |
みんな濡れちゃうのはイヤだもんね | |
かよちんはこんなに優しいのにー 真姫ちゃんったらけちんぼさんだにゃ〜 | |
けちんぼ……? | |
凛ちゃん、それは言い過ぎじゃ…… | |
えー。じゃあ困ったさん? | |
べ、別に私はケチでも困ったさんでもないし | |
傘にも入れてくれないのに〜? | |
ふん。だったら、私の傘に入りなさいよ | |
でも凛は、かよちんの傘に入るもーん | |
むっ…… | |
うーん…… 私が真姫ちゃんの傘に入ったらいいのかな? | |
えーーーっ、それじゃ凛ひとりぼっちじゃん | |
いいじゃない。じゃあ私と花陽で帰るから | |
やーだー! | |
きゃっ……ちょっと凛、手離してよ〜 | |
真姫ちゃんがそんなこと言うからにゃ! 凛も真姫ちゃんとかよちんと帰りたいにゃーーー | |
わ、わわっ! あんまり引っ張ると傘が落ちちゃうよ……! わあっ… | |
大丈夫、凛が拾ってあげる! | |
ありがとう、凛ちゃん | |
どういたしましてにゃ〜 だってかよちんが雨に濡れたら大変だもんね! | |
でも、もう今更かも…… | |
今更って、何が? | |
凛ってば、気づいてないの!? もう、とっくにみんなびしょびしょじゃない! | |
うわっ、ホントだにゃ! いつの間にこんなに濡れてたんだろう? ブルブルブルっ!! | |
やっ、水滴飛ばさないでよ ホントに猫みたいなんだから | |
ブルブルにゃーん | |
わっ、凛ちゃん冷たいよ〜っ | |
えへへ、今日は雨だったけど、なかなか楽しかったにゃ〜 | |
じゃ、そろそろ帰るね! | |
えっ、帰っちゃうの? | |
うん! じゃ、凛のおうちこっちだから! また明日ねーっ | |
わ…もう見えなくなっちゃった…… | |
まったく……凛って気まぐれね | |
でも、凛ちゃんらしいよね たまにはこういう日も楽しいかも | |
濡れるのはごめんだけど…… あの積極的に楽しみを探していく姿勢は 凛らしくて悪くないんじゃない? | |
真姫ちゃん…… | |
な、何よ | |
3人で帰るのって面白いね | |
……まあ、それなりにね |
第2话
今天也下雨啊…… | |
哈啊哈啊…… 小真姬!伞借我躲躲! | |
哎?你不是带着伞吗 | |
我更想进小真姬的伞下嘛! | |
什么啊…… | |
下雨天太没劲了 要积极寻找有意思的事情喵~ | |
完全不明白你在说什么…… 我的伞我要自己用的啦,你撑你自己的伞吧 | |
那,我就进来咯! | |
喂,等下~别随便钻进来啊! 没听见我说的吗!? 再说了,你去找花阳不就行了吗 | |
花花今天要去帮老师忙 似乎会比较晚的样子 | |
唔,怎么样都行了,你先出去啦 | |
不要啦~ | |
真是的,我也不要啊! | |
咦? 你们不是先回去了吗? | |
啊!花花! | |
呀! | |
花花,你听我说啊~ | |
哎,哎? | |
我说凛,突然松手很危险的啦! | |
凛本来想进小真姬的伞里的 她不让我进喵! | |
是,是吗? | |
你自己都带着伞了,还要钻别人的伞太无法理解了! | |
那个…… 那,小凛要不要到我的伞里来……? | |
花花,多谢了! 花花就是体贴喵~ | |
大家都不喜欢被淋湿嘛 | |
花花真是体贴 小真姬太小气了喵~ | |
小气……? | |
小凛,你说得太过了啊…… | |
哎。那就是喜欢找茬? | |
我才不是这样的人呢 | |
明明都不让人家往伞下躲的喵? | |
哼。那你进来就是了 | |
但我已经在花花的伞里了啊 | |
误…… | |
嗯…… 那我进小真姬的伞下行吗? | |
哎——,那我不就变一个人了吗 | |
行啊。那我就和花阳回家咯 | |
不要啊! | |
等下……凛,放手啦~ | |
都怪小真姬这么说喵! 凛要和小真姬跟花花一起回家喵~~ | |
哇,哇哇! 再这么扯伞要掉下来了啦……! 哇 | |
没事的,凛来帮你捡! | |
谢谢,小凛 | |
不用客气喵~ 花花被雨淋到可就不好了呢! | |
但是,现在已经…… | |
已经,什么? | |
凛你没注意到吗!? 大家都已经被淋湿了啦 | |
哇,真的喵! 什么时候湿掉的啊? 甩甩甩甩甩!! | |
呀,不要乱甩水珠啊 真是跟猫一样了啊 | |
甩甩喵 | |
哇小凛,好凉的啊~ | |
嘿嘿,今天虽然下雨,不过好开心喵~ | |
那,差不多该回去了! | |
哎,要回去了吗? | |
嗯!那,凛的家在这个方向! 明天再见了~ | |
哇……已经看不见了…… | |
真是的……凛还真是善变呢 | |
但是,这才像小凛嘛…… 这种日子有时候也很有趣的不是 | |
虽然我不怎么喜欢被淋湿…… 不过那种积极寻找乐子的姿态 不是很适合她吗? | |
小真姬…… | |
干,干嘛啦 | |
3个人一起回去很有意思呢 | |
……差不多吧 |
第3话
3話
くしゅんっ…… | |
絵里ち、大丈夫? 雨も降りそうやし、ちょっと冷えてきたかな | |
風邪じゃないといいのだけれど…… くしゅっ | |
あら? 絵里、風邪ひいてるの? たるんでるわね | |
あ…にこ…… | |
にこっちは今日も元気そうだね | |
当ったり前じゃない 宇宙ナンバーワンスクールアイドルは トイレも行かないし、風邪もひかないのよ | |
はいはい。強そうでいいな〜 | |
ちょっと、マジメに聞きなさいよ! | |
聞いてるやん にこっちが、銀河で1番かわいいんやろ? | |
お……ふん 分かってるならいいのよ | |
うふふ、今日もにこっちはかわいいなあ♪ | |
馬鹿にしてるんじゃないでしょうね | |
そんなことないよ〜 ね、絵里ち? | |
………… | |
絵里ち……大丈夫? | |
ええ……心配かけてごめんなさい | |
具合悪そうやな…… ウチが送ってあげるから、今日はそろそろかえろ? | |
ねえ、希 私って……たるんでたのかしら | |
え? | |
にこも言ってたでしょ、たるんでるから風邪ひくんだって | |
あはは、あんなのにこっちの冗談に決まってるやん! | |
しっかり勉強しろとかしっかり練習しろとか言っておきながら 1番たるんでたのは私なのかも…… | |
………… | |
あのね、絵里ち もし本当に絵里ちがたるんでたら、スクールアイドルどころか 音ノ木坂自体もう廃校になってたかもしれんよ | |
絵里ちが頑張ってくれてるから 音ノ木坂学院があるし、μ'sが活動出来てるんよ? | |
私の頑張りがどれくらい貢献してるかは分からないけれど…… でも、確かに頑張りたいって思ってる | |
そうやろ? 絵里ちが頑張り屋さんなことは、みーんな知ってることやん | |
ありがとう…… ちょっと具合が悪いだけで気落ちしちゃって、私ったらダメね | |
たまにはダメなとこも出してかんと疲れちゃうからね たまには出してこ? | |
……ふふ、希の言う通りね | |
あんまり頼りにならないかもしれないけど 何かあったらいつでもウチらに頼ってほしいなあ にこっちもそう思うやろ? | |
仕方ないわね…… | |
ひっ、なんでにこっち服脱ぎ出すん!? | |
カーディガン。絵里に貸してあげる | |
あ……いいの? | |
絵里がそんなんじゃこっちまで調子狂うのよ あったかくして、早くいつもの絵里に戻りなさいよね | |
にこ…… 嬉しいわ、ありがとう | |
うふふ…… | |
……何ニヤニヤしてるのよ、希 | |
別に〜? 2人ともとーっても仲がいいんだなって思っただけやん♪ | |
仲がいい……って、別に同じ部活なだけだし 同じ学年なだけだし? | |
はいはい♪ | |
うふふ 希がいて、にこがいて……それからμ'sのみんながいて 私って幸せね | |
そりゃそうよ、トゥインクルエンジェル・にこにーが 同じ学校にいるってだけで、どんだけ幸せかっていう話よね ……はっ……はっ……くしゅんっ | |
にこ! あなたまでくしゃみしてるじゃない | |
ちがっ、これはくしゃみじゃなくて くしゃみ風のアイドルポーズで……! | |
そんなとこで意地張って ウチのストール貸してあげるからね | |
う……ありがと | |
今日はみんなで早めに帰っちゃいましょうか | |
そうやね せっかくだからみんなで手ぇつないで帰ろ♪ | |
えーっ!? 3人で手つないで帰るの〜? | |
いやなん? そしたら、ウチ絵里ちと2人ラブラブで帰ってしまうよ? | |
にこも一緒につなぎましょ? ほら | |
……分かったわよ。今日だけなんだからね? 今後握手は事務所とか、そういうのを通してちょうだい | |
はいはい | |
さーて、帰ろっか 天気は悪いけど、気分は上々やね♪ |
第3话
阿嚏…… | |
绘里里,没事吧? 外面在下雨,是不是有点着凉了 | |
希望没有感冒…… 阿嚏 | |
咦?绘里,感冒了吗? 平时有所松懈了吧 | |
啊……日香…… | |
小香今天也很精神呢 | |
那是当然 宇宙第一学园偶像 不用去厕所也不会感冒的 | |
行了行了。你厉害行了吧~ | |
喂,认真听我说啊! | |
听到了 小香是银河第一可爱是吧? | |
哦……哼 知道就行 | |
唔呵呵,今天的小香也很可爱呢♪ | |
你不是在耍我吧 | |
才没有这回事呢~是吧,绘里里? | |
………… | |
绘里……没事吧? | |
诶……抱歉让你担心了 | |
身体状态不太好呢…… 我送你回去吧,今天就到这里吧? | |
我说,希 我是不是……有点松懈了 | |
哎? | |
日香也说了,是因为松懈了才感冒的吧 | |
啊哈哈,那肯定是小香的玩笑啦! | |
一直在催促大家努力练习努力学习的 但其实最松懈的或许就是我…… | |
………… | |
我说啊,绘里里 如果你要是松懈了的话,别说学园偶像了 连我们的学校说不定都废校了啊 | |
正因为有你在努力着 音乃木坂学院才能存续,μ's才能开展活动啊 | |
虽然不知道我到底贡献了多少…… 但是,的确想着要努力的 | |
是吧? 绘里里的努力,大家都是非常清楚的 | |
谢谢…… 稍微有点身体不舒服就消沉了,我也还不够呢 | |
一直都绷紧了弦的话会是很累的 有时候也放松一下吧? | |
……呵呵,你说得对呢 | |
虽然可能不太可靠 不过有什么事都可以来找我的 小香也是这么想的吧? | |
真拿你没办法呢…… | |
咦,为什么日香要脱衣服!? | |
开襟衫。借给你用吧 | |
啊……行吗? | |
绘里这样下去连我都要不在状态了 暖和点,赶紧回到往常的绘里吧 | |
日香…… 好高兴呢,谢谢 | |
唔呵呵…… | |
……你在笑什么啊,希 | |
没什么~ 只是觉得你们2个人关系很好呢♪ | |
关系好……只是在一个社团而已 又是同学年罢了吧? | |
是是♪ | |
唔呵呵 身边有希,有日香在……还有μ's的大家伙儿在 我真是幸福呢 | |
那是自然,跟闪耀的天使小香香 在同一个学校里,那是何其幸福的事啊 ……啊……啊……阿嚏 | |
日香!怎么连你也打喷嚏了 | |
不是,这不是打喷嚏 是打喷嚏的偶像造型……! | |
别在这种地方逞强了 我的披肩借你吧 | |
唔……谢谢 | |
今天大家都早点回去吧 | |
是呢 难得的机会,大家手牵手回家吧♪ | |
哎?!要3个人手牵手回去吗~? | |
不愿意? 那就我跟绘里里2个人,恩恩爱爱地回家咯? | |
日香也一起牵着手吧?来 | |
……知道了。只限今天哦? 以后要握手请通过事务所之类的,获得请求才行哦 | |
知道了知道了 | |
那,我们回去吧 天气虽然不太好,心情却很棒呢♪ |
第4话
4話
ちくちく…… | |
むー…… | |
ことりは手縫いでも綺麗に仕上げるのですね | |
えへへ…… ちくちくちくちくって規則的に縫っていくのがコツなんだよ〜 | |
むー…… | |
穂乃果…… さっきから何ですかその顔は | |
だって、また雨降ってるんだもん…… | |
今日は他の部室も空いてなかったんだよね | |
また練習出来ないよ〜 やっぱり雨の日ってつまんないっ | |
残念なのは分かりますが、ずっと唸ってるだけでは もっとつまらなくなってしまいますよ | |
そうだ♪ 教室でも小さめの声で歌ったら平気なんじゃないかな〜? | |
おおっ、それだ! じゃあ、みんなも呼んでこっそり歌の練習しちゃおう♪ | |
ですが、それは…… あまりよくないのではないでしょうか | |
今日だけだから、ね、お願い海未ちゃん……♪ | |
はっ……! | |
ね、ね、海未ちゃん♪ 今日だけっ | |
ううっ……! | |
だ、駄目です……! そんな技で私を惑わそうとしても、駄目なものは駄目ですっ | |
どうしても? | |
どうしても……です。部として活動しているのですから きちんと決まりは守らないと | |
そっかぁ…… みんなに迷惑かかっちゃうのはダメだもんね | |
大体、雨の日はつまらないと言いますが 楽しいことだって探せばあるはずです | |
海未ちゃんは雨の日好きなの? | |
ええ。私は雨の日も好きですよ | |
えー? なんで? | |
例えば……ぽつんぽつんと雨が窓に当たる音が好きです ことりが布に針を通すように、規則的な音ですよね | |
ぽつんぽつんかぁ…… | |
海未ちゃん、雨の日にことりのこと思い出してくれてるの〜? 嬉しい♪ | |
雨が大降りになったときは、ざーっという音で 雨音以外の音が遮断されますから 考え事に集中出来ますし…… | |
ふむふむ…… | |
雨粒一つとってもそうです 葉の上から雨粒が零れ落ちるときの動きを見るのも、 いいなと思います | |
海未ちゃんって、色々なことを考えてるんだね〜♪ 素敵だなっ | |
素敵かどうかは分からないですが…… とにかく、雨の日は雨の日ならではの楽しみ方が あると思うんです | |
海未ちゃん……海未ちゃんすごい! | |
すごい……? 別にすごくはないと思いますが | |
すごいよ! 穂乃果なんか、練習が出来るか出来ないかしか 考えてなかったのに! | |
海未ちゃんって雨の日が似合うよね♪ 海未ちゃんがちょっと切ない表情で雨に打たれたりしてたら ことりドキドキしちゃうかも……♪ | |
あ、雨に打たれる予定はありません…… | |
えへへ、海未ちゃんってなんだかロマンチックだから、 似合うなあって思っちゃった | |
ロマンチック……そうでしょうか? | |
雨の音とか粒の大きさで たくさんのこと考えられちゃうんだもん だから、きっと海未ちゃんは作詞が上手なんだよ〜♪ | |
ホントだね! 海未ちゃんって同い年だし、 見てきたものだって、穂乃果と大体同じだと思うんだけど なんでこんなに違うんだろう? | |
ふふ、年齢と見てきたものが同じだけでは、 性格や考え方はきっと同じにはなりませんよ | |
穂乃果ちゃんは穂乃果ちゃんらしいからいいんだよ〜 みんな考えることが違うから、いいんだと思う! | |
そっか みんな考えることが違うから、話してても楽しいのかな〜? | |
そうですね 私も穂乃果やことりたちと話していると、とても楽しいです | |
私も♪ | |
ねえねえ海未ちゃん、もっと雨の話聞かせてよ〜 | |
ことりも、海未ちゃんのお話もっと聞きたいなあ | |
ええ、もちろんいいですよ | |
あ。でも、見てください。外が……! | |
わあ、雨が止んだみたい……♪ | |
向こう見て! ちっちゃい虹が見えるよ〜っ | |
雨のときも、楽しいことってあるんだね! | |
穂乃果…… | |
海未ちゃん、練習の後で雨の話聞かせてね! 絶対だよ、約束だよーっ! | |
穂乃果ちゃん、足速い〜っ 私たちも屋上に行こう♪ | |
はい! |
第4话
缝缝…… | |
唔…… | |
琴梨手缝出来也是非常漂亮呢 | |
嘿嘿…… 规律地一针针缝上去是诀窍哦~ | |
唔…… | |
穗乃果…… 怎么了,从刚才开始就这表情 | |
因为,又下雨了啊…… | |
今天也没有其他空着的教室了呢 | |
又不能练习了啊~ 下雨天果然好无聊啊 | |
我知道你觉得很遗憾,但是一直念叨着 只会变得更无聊的 | |
是啊♪ 在教室里轻声歌唱的话没什么问题的吧~ | |
哦哦,对哦 那把大家叫来悄悄练习唱歌吧♪ | |
但是这…… 恐怕不太好吧 | |
就今天一天吧,行吗,拜托了小海……♪ | |
啊……! | |
行么,行么,小海♪ 就今天 | |
唔……! | |
不,不行的……! 别想用这招迷惑我,不行就是不行 | |
怎么样都不行? | |
不行。这是社团活动 得好好按照规矩来 | |
这样啊…… 不能给大家添麻烦呢 | |
而且,虽然说下雨天很无聊 但是找找的话,还是有有意思的事情的 | |
小海喜欢下雨天吗? | |
是啊,我下雨天也很喜欢 | |
哎?为什么? | |
比如说……雨点打在玻璃上啪嗒啪嗒的声音我就很喜欢 像琴梨针线活一样,是规律的声音 | |
啪嗒啪嗒…… | |
小海,下雨天还能想起我吗? 好开心♪ | |
雨下太大的时候,哗哗的声音 把雨声以外的声音都盖掉了 反而容易集中注意力 | |
嗯嗯 | |
雨滴也是如此 叶子上雨滴低落的画面 也是非常漂亮的 | |
小海原来考虑的东西很多呢~♪ 好棒啊 | |
是不是很棒可不好讲…… 总之,下雨天也有下雨天的乐趣 我是这么认为的 | |
小海……小海好厉害 | |
好厉害……? 我是觉得没啥厉害的 | |
好厉害啊! 我除了能不能练习以外 没想过别的事呢! | |
小海很适合下雨天呢♪ 小海这稍显拘谨的表情被雨打湿后 我可能会心动呢……♪ | |
我,我可没有被雨打湿的打算…… | |
嘿嘿,小海很有浪漫主义的色彩 我觉得很适合啊 | |
浪漫主义……是吗? | |
雨声啦还有雨点啦 有考虑过很多东西呢 所以,小海的作词才能这么棒的吧~♪ | |
真的呢!我也跟小海同年级 看到的东西也基本都一样的 会什么会有这么大的差距呢? | |
呵呵,即使年龄和所看到的东西一样 性格与想法也未必一样哦 | |
小果你做你自己就行了啊~ 大家的想法都不一样,也是很好的 | |
是吗 大家想的东西都不一样的话,聊天起来也会很有意思吗~? | |
是呢 我和穗乃果以及琴梨聊天的时候,是非常开心的 | |
我也是♪ | |
我说啊,小海,多多说一些关于下雨的事吧~ | |
我也想多听听小海说的事呢 | |
行啊,没问题 | |
啊。但是,看啊。外面……! | |
哇,雨似乎停了……♪ | |
看对面!能看到小小的彩虹呢~ | |
下雨的时候,也是有开心的事情的呢! | |
穗乃果…… | |
小海,练习后说给我听关于雨天的故事哦! 说好了哦,一定要说哦! | |
小果,跑太快了啦~我们也去屋顶吧♪ | |
好! |