LLWiki正在建设中,欢迎加入我们!
AZALEAの進む道! (story)
跳转到导航
跳转到搜索
|
AZALEAの進む道!
| |
|---|---|
| 剧情简介 | |
| 剧情名 | AZALEAの進む道! |
| 译名 | AZALEA的前进之路! |
| 剧情导航 | |
| 所在活动 | AZALEAの進む道! |
第1话
1話 思いがけない招待状
| 1にも2にも、まずは体力づくり! 走り込みいくよー! | |
| おー! | |
| 気合を入れるのは結構ですが オーバーワークはいけませんわよ? | |
| わかってるってば でも、今のうちにやれることはやっておきたいからね♪ | |
| うんうん! 果南ちゃんの言うとおりずら 勝利に向けて、ダッシュずらー! | |
| ふたりとも、やる気まんまんですわね…… でも、それも当然ですわ | |
| あんなオファーが来てしまっては 気合が入るのも仕方ありませんもの…… | |
| Aqoursがフェスに招待されたって、本当!? | |
| イエース! この夏に開催される「Love Shine Fes」への 出演依頼が来たのよ! | |
| なんでも、ラブライブ!本戦に関係なく たくさんのスクールアイドルたちを 集めた真夏の祭典……らしいですわ | |
| わぁ〜! なにそれ! めちゃくちゃ楽しそうじゃん! | |
| スクールアイドルたちのお祭りなんて、ドキドキしちゃうね | |
| ただ、参加にはひとつ条件があるんだって | |
| 条件……? まさか、この堕天使ヨハネを天界へ連れ戻し 断罪することだったり!? | |
| 善子ちゃんだけフェスに出られないとか そんなのイヤずら〜! | |
| 善子じゃなくてヨハネ! って、ええ!? 本当にそういう条件なの……? | |
| どんなに楽しいライブでも みんなで出られないのは嫌だよう…… | |
| 早とちりしてはいけませんわ でも、ある意味では正解かもしれませんが | |
| 私たちには、CYaRon!とAZALEA そしてGuilty Kissとして フェスに出演してほしいみたい | |
| Aqoursとして、じゃなくて ミニユニットとしてってこと? わぁ……! なんだかおもしろそう! | |
| しかもしかも、オーディエンスの投票によって ユニットの順位も決めるそうなの 刺激的なステージになりそうよねっ! | |
| トップユニットを懸けた勝負、か…… 私たちの誰かのユニットが、一番になれるかな? | |
| もちろんだよ千歌ちゃん! 一番になるのは絶対にCYaRon! | |
| むっ、Guilty Kissだって負けるつもりはないわよ? | |
| AZALEAだって、がんばるずら! | |
| どうやら、ついに鳴り響いたようね…… ラグナロクの到来を告げる、ギャラルホルンの音がっ! | |
| うゆ……でも、Aqoursのみんなと勝負するのって なんだか怖い気もするね…… | |
| ルビィちゃん大丈夫だよ みんな本気だけど、これはケンカなんかじゃないから | |
| ええ、そうですわね これは言わば、切磋琢磨して高め合う! という 表明みたいなもの…… | |
| 勝負という言葉を使ってはいますが それにこだわらず、真剣にライブと向かい合えばいいのです | |
| なによりも大事なのは、観に来てくれるみなさんのために 最高のパフォーマンスを披露することなのですから | |
| そ、そうだよね……! ならルビィも、フェスに向けてがんばルビィ! | |
| あははっ、どんどん楽しみになってきた! よーし! みんなで全力で挑もう! | |
| おー! |
第1话 意料之外的邀请函
| 无论做什么,增强体力都是最基本的! 继续奔跑吧! | |
| 好~! | |
| 你给大家加油打气是好的, 但也不要超负荷运动哦。 | |
| 我知道。 但我还是想趁现在把能做的都做了嘛♪ | |
| 嗯嗯! 果南说得对的说。 让咱们向着胜利冲刺的说! | |
| 你们两个真是干劲十足…… 不过这也难怪, | |
| 毕竟收到了那样的邀请, 当然会士气高涨了…… | |
| Aqours真的被邀请参加嘉年华了!? | |
| 没错! 要在今年夏天举行的“Love Shine Fes” 向我们发出邀请函了! | |
| 听说这次的活动与“Lovelive!”正式比赛无关, 就是大量学园偶像齐聚一堂的 盛夏庆典…… | |
| 哇~!搞什么呀! 听着就有意思! | |
| 学园偶像的庆典……听起来确实让人心动。 | |
| 但是有一个参加条件。 | |
| 条件……? 难道要把堕天使夜羽 带回天界断罪!? | |
| 要是只有善子不能参加嘉年华, 咱绝对不能接受的说~! | |
| 我不是善子,是夜羽! 不、不对!?难道真是这样的条件……? | |
| 无论多么有趣的演唱会, 我都无法接受不能全员出场啊…… | |
| 你们别着急嘛。 不过你们这么理解倒也没错。 | |
| 对方希望我们以“CYaRon!”、AZALEA 和Guilty Kiss的名义 分别参加嘉年华。 | |
| 不是能使用Aqours的名义, 而是要以小团队参加? 哇……!这似乎也挺有意思的! | |
| 而且啊,之后还要根据观众投票 决定团队排名。 到时的舞台肯定会非常刺激! | |
| 赌上最强团队之名的比赛…… 我们之中有团队能成为第一名吗? | |
| 那还用说,千歌! 成为第一名的肯定是CYaRon! | |
| 哼,Guilty Kiss才不会输呢。 | |
| AZALEA也会努力的说! | |
| 终于响起来了…… 宣告诸神黄昏到来的海姆达尔的号角! | |
| 呜……但是要和Aqours的其他成员比拼, 听起来好可怕…… | |
| 别怕,露比。 虽然大家都很认真,但并不是要打一架啊。 | |
| 是啊,没错。 这就像是在表决心一样,大家决定要 相互切磋、共同提高! | |
| 虽说是比拼,但我们不必拘泥于此, 只要认真准备这场演唱会就行。 | |
| 最重要的是为到场观众 带来最高水平的表演。 | |
| 也、也对……! 那露比也要为了嘉年华加油啦露比! | |
| 哈哈,真是越来越有意思了! 好!就让我们一起全力挑战吧! | |
| 好~! |
第2话
2話 ダイヤのやる気とAZALEAの秘策
| うーん……むむむむむむ…… | |
| ダイヤさん、どうしたずら? なにか悩み事ずら? | |
| いえ、AZALEAがトップを勝ち取るには どうすればいいか、考えていましたの | |
| ダイヤ、燃えてるね みんなの前では、勝負に拘らず いつもどおり真剣に……なんて言ってたのに | |
| その気持ちは変わっていません ですが、やはり勝負は勝負 挑むからにはトップになりたいですもの | |
| あはは、負けん気が強いのは相変わらずだなぁ | |
| でも、マルもダイヤさんと同じ気持ちずら せっかくなら、一番になりたいずら! | |
| そうだね、私だってそう思ってる AZALEAはすごいってところ たくさんの人に見せたいもん | |
| 想いは同じようですわね。ならば、あとは後悔がないように 全力で挑むだけですわ! | |
| それなら、私たちはダイヤ中心に まとまったほうがいい気がする | |
| え? どういうことですの? | |
| そのまんまの意味だよ AZALEAは、ダイヤを中心にした パフォーマンスでフェスに挑もう! | |
| マルも賛成! ダイヤさんの気合を、フェスにぶつけるずら! | |
| そ、そう言われましても 具体的にはどうしたらいいのでしょう? | |
| 例えば、「GALAXY HidE and SeeK」 をメインの曲にしてみるのはどうかな? | |
| 最初のサビまで ずっとダイヤがステージを引っ張って 盛り上げるの! | |
| おおー、ダイヤさんのオンステージずら なんだかスゴそうずら〜 | |
| ですが、それでは果南さんと花丸さんが…… | |
| 目立たなくなるかもって? そんなつもりはないから安心して! | |
| 中心のダイヤをしっかり盛り上げながら 私たちもばっちり輝いちゃうから! | |
| 言うのは簡単ですが、実現するのは大変だと思いますわ…… | |
| ダイヤさん、安心して オラたちを信じてほしいずら! | |
| 花丸ちゃんの言うとおりだよ 私たちだってダイヤを信じてるから こんな提案ができるんだからね | |
| 花丸さん……果南さん…… | |
| AZALEAは意外性で 会場の空気をハグしてにがさないようにしちゃおっ! | |
| ダイヤさんとマルたちで ギューッとハートをわしづかみずら♪ | |
| ……わかりました。その提案、わたくしも乗りますわ! |
第2话 黛雅的干劲与AZALEA的秘密计划
| 唔……唔唔唔唔…… | |
| 黛雅,你怎么了的说?是不是遇到了什么烦心事的说? | |
| 没什么,我就是在想 怎样才能让AZALEA夺得冠军。 | |
| 黛雅怎么这么热血沸腾啊? 你在大家面前说的可是 不拘泥胜负,像平时一样认真对待呢。 | |
| 我现在也是这么想的。 但比赛就是比赛, 既然要参加,当然希望能拿到冠军了。 | |
| 哈哈,你还是那么不服输。 | |
| 不过,咱也是这么想的说。 既然要参与,就要成为第一名的说! | |
| 是啊,我也是这么想的。 希望能让更多人看到 AZALEA的过人之处嘛。 | |
| 看到大家都想到了一起。剩下的就是全力挑战, 不留丝毫遗憾! | |
| 那我们最好以黛雅为中心 团结起来。 | |
| 咦?什么意思? | |
| 就是字面意思啊。 AZALEA要选择以黛雅为中心的表演 挑战本次嘉年华! | |
| 咱也同意!我们要用黛雅的气势去冲击嘉年华的说! | |
| 话、话虽如此, 具体应该怎么做呢? | |
| 比如说,我们可以把《GALAXY HidE and SeeK》 作为主打歌啊。 | |
| 在到达第一段高潮之前, 完全由黛雅负责带动舞台, 炒热气氛! | |
| 哦哦,这不就成了黛雅的舞台秀的说。 听起来好厉害的说~ | |
| 但这样一来果南和花丸就…… | |
| 担心我们会变得不显眼? 放心吧,我们可不是这么想的! | |
| 只要站在中央的你能够炒热气氛, 我们肯定也能大放异彩! | |
| 说得简单,但是做起来应该会很难啊…… | |
| 放心吧,黛雅。 你要相信咱们的说! | |
| 小丸说得没错。 我们也是因为信任你, 所以才会提出这样的方案啊。 | |
| 花丸……果南…… | |
| AZALEA要用出其不意的表现 紧紧锁定会场的气氛,不放过丝毫热度! | |
| 就让黛雅和咱们 牢牢抓住观众们的心的说♪ | |
| ……那好吧。我同意你们的方案! |
第3话
3話 フェスに挑むためには
| ダイヤさんちのお風呂、気持ちよかったずら〜 | |
| 使わせてくれてありがとね。汗だくだったから助かったよ | |
| 構いませんわ。今日は家のものも出払っていますし | |
| あれ? ルビィちゃんも出かけてるの? | |
| CYaRon!の3人で打ち合わせをするのだとか あちらも気合充分のようですわね | |
| そういえば、Guilty Kissもいろいろ作戦を 考えてるらしいよ。鞠莉が自信満々に話してた | |
| どのユニットも負ける気はない、ということですわね 望むところですわ! | |
| がんばるじゅら〜……むにゃむにゃ…… | |
| あらら、花丸ちゃんがおねむだ 今日の練習もハードだったからなぁ | |
| 残念ですわ……糖分補給も兼ねて 美味しい甘味を用意していましたのに | |
| 甘味!? ばっちり目が覚めたずら! | |
| あははっ、花丸ちゃんは眠気よりも食い気って感じだね♪ | |
| 甘味さえあれば、眠さなんてどっかにいっちゃうずら〜♪ | |
| その元気があれば 練習メニューを追加しても大丈夫そうかな? | |
| ええっ!? もっとハードになっちゃうずら……? | |
| 大丈夫。花丸ちゃんの基礎体力はすっごく上がってるから 楽にこなせるはず | |
| 花丸ちゃんが、これまでの特訓を しっかりこなした成果だから、胸を張っていいんだよ | |
| えへへ……褒められちゃった…… なんだかくすぐったいずら〜 | |
| わたくしや果南さんも 花丸さんのがんばりに引っ張ってもらっていますし | |
| 身体が整ったいまこそ AZALEAがトップを目指すための作戦を 考えるタイミングですわね | |
| 作戦? ダイヤさんがメインでやってみるってもう決めたずら? | |
| 花丸さん、ぶっぶーですわ それだけでは、トップに立つにはまだ足りません | |
| もっと意外性とインパクトがほしいってことかな? だったら、ダンスを派手にしてみようか | |
| 基礎体力の上がった私たちなら もっと大きな動きにだって挑戦できると思うよ | |
| なるほど、ダイナミックな動きを取り入れると 改善の余地がありそうですわ | |
| ほわぁ……果南ちゃんもダイヤさんも いろんなこと考えてるずら…… | |
| マルも、AZALEAのためにがんばりたいずら……! | |
| 花丸さんもそう言ってくれるとありがたいですわ どんな意見でも構いません 思いついたことはどんどん話しましょう | |
| んーっと……メインのダイヤさんは もっとドーンと目立たせたいずら マル、かっこいいダイヤさんをもっと見てほしいずら〜 | |
| それ、おもしろそうかも。やってみようよ! 私たちのダンスも、ダイヤを引き立たせるような 動きを取り入れてみたりさ | |
| わたくしとしては、なんだか照れくさいですが…… ぜひ試してみましょう。挑戦あるのみですわ | |
| えへへ、次の練習が楽しみずら〜♪ |
第3话 为挑战嘉年华
| 黛雅家的浴池好舒服的说~ | |
| 谢谢你允许我们使用你家浴池。我们都出了一身汗呢。 | |
| 别客气。反正今天家里的其他人全都出去了。 | |
| 咦?露比也出去了? | |
| 听说“CYaRon!”三人组要开会讨论, 看来她们也是干劲十足呢。 | |
| 对了,Guilty Kiss似乎也设计了 许多套作战方案。鞠莉说这话的时候非常有信心。 | |
| 看来每个小团队都不愿服输啊。 求之不得呢! | |
| 咱们也要加油的说……呼呼…… | |
| 哎呀,小丸开始打起瞌睡了。 毕竟今天的训练也很艰苦嘛。 | |
| 真是遗憾……为了补充糖分, 我还给你们准备了美味的甜点呢。 | |
| 甜点!?咱彻底清醒了的说! | |
| 哈哈,小丸的食欲一下子战胜了困意呢♪ | |
| 听说有甜点吃,困意一下子消失不见了的说~♪ | |
| 既然你这么有精神, 应该可以继续追加训练内容了吧? | |
| 咦!?还要提高强度的说……? | |
| 别担心。小丸的基础体力已经提高了许多, 应该能够轻松完成的。 | |
| 这是小丸认真完成过去所有特训的成果, 你应该感到骄傲才对。 | |
| 嘿嘿……得到你们的夸奖啦…… 咱都有点不好意思的说~ | |
| 毕竟花丸的努力 一直在调动着我和果南的积极性啊。 | |
| 趁着大家的身体都进入了最佳状态, 是时候实施让AZALEA 争夺首位的作战了。 | |
| 作战? 不是已经决定由黛雅承担主要位置的说? | |
| 花丸,你这就说错了哦。 仅凭我一个人,根本不足以让我们夺得优胜。 | |
| 也就是需要展现出更大的意外性和魄力? 那就让舞蹈变得更加激烈吧。 | |
| 我们的基础体力已经上去了, 应该可以挑战更加剧烈的动作。 | |
| 原来如此,通过加入动态元素, 就能对舞蹈进行进一步调整。 | |
| 哇……果南和黛雅 总能想到好多的说…… | |
| 咱也想为了AZALEA而努力的说……! | |
| 只要你有这个心思就足够了。 无论是什么样的意见都好, 大家想到什么就直接说出来吧。 | |
| 那个……咱想让作为主角的黛雅 变得更加显眼的说。 咱希望看到更多黛雅帅气样子的说~ | |
| 这个主意挺有意思的。来试试看吧! 我们也可以在舞蹈中加入 能够衬托黛雅的动作。 | |
| 虽说我有点不好意思…… 但还是愿意一试。让我们共同挑战吧! | |
| 嘿嘿,好期待下次训练的说~♪ |
第4话
4話 同じAqoursのメンバーだから
| 気がつけば、もう5月…… いよいよ来ましたわね、中間発表会が! | |
| 鞠莉もおもしろいこと考えるよね それぞれの途中成果を見せ合おうだなんてさ | |
| う〜、なんだか緊張してきたずら〜…… 学校のみんなも観に来てくれてるし…… | |
| だからこそ、不甲斐ない姿は見せられませんわ この瞬間の、AZALEAの全力を披露しなければ! | |
| フェスに向けて私たちがやってきたことを みんなにお披露目する最初のステージだからね…… なんだかゾクゾクしてきた! | |
| 果南ちゃん、なんだか楽しそう 緊張してるようには見えないずら | |
| もちろん緊張してるよ? でも、いまはワクワクのほうが強いかな | |
| 私たちAZALEAの特訓の成果を みんなに見てもらえるんだからさ! | |
| そうですわね……いまのわたくしたちの全力を みなさんに見せましょう! | |
| そうだね……全力を出せば、AZALEAは負けないずら! マル、がんばるずら! | |
| 中間発表会、お疲れ様でした | |
| お疲れ様。とりあえず、いま私たちにできることはやりきった | |
| ええ……ですが…… | |
| CYaRon!もGuilty Kissも とってもすごかったずら…… | |
| 正直、予想以上だったね どのユニットも、めちゃくちゃハイレベルだった | |
| Guilty Kissの、自分たちの世界観を重視した ステージ……観ていて思わず引き込まれてしまいましたわ | |
| CYaRon!のみんなも、とってもカッコよかったずら キラキラ輝いていたずら…… | |
| 当たり前だけど がんばってるのは私たちだけじゃないんだよね…… | |
| みんな、手強いずら…… | |
| 当然ですわ みなさん、わたくしたちと同じAqoursなんですから | |
| そうだよね……でも、だからこそ勝負のし甲斐がある! | |
| うん! マルたちだって負けてないはずずら! | |
| ええ、そのとおりです。ダンスのダイナミックさは AZALEAが一番だったと自負していますわ | |
| 作戦通り、ダイヤを中心にしたステージ構成もウケてたしね♪ | |
| みんなびっくりしてたずら マル、思わず心のなかでガッツポーズしちゃったずら〜 | |
| 私たちは私たちの長所を伸ばしていこう それがきっと、勝利の鍵になると思う! | |
| 異論なしですわ。まだまだやるべきことは たくさんありそうですから | |
| AZALEA、もっともっとファイトずらー! おー! |
第4话 正因同是Aqours成员
| 不知不觉已经进入五月了…… 终于要召开中期发布会了! | |
| 鞠莉的想法还挺有意思的。 居然还安排了展现中期结果的机会。 | |
| 呜~感觉好紧张的说…… 学校的其他同学也都会来观战…… | |
| 所以我们更不能失败了。 一定要展现出AZALEA此时此刻的最佳表现! | |
| 毕竟这是第一次在人前展示 我们为嘉年华准备的表演…… 真是太激动人心了! | |
| 果南似乎很开心嘛。 看起来一点也不紧张的说。 | |
| 我也在紧张啊, 但还是兴奋的感觉更胜一筹嘛。 | |
| 因为可以将我们AZALEA的特训成果 呈现在大众面前了! | |
| 没错……就让大家看看 我们全力以赴的样子吧! | |
| 也对……只要拼尽全力,AZALEA就绝不会输的说! 咱也要加油的说! | |
| 中期发布会辛苦了。 | |
| 辛苦了。我们已经把能做的都做完了。 | |
| 嗯……可是…… | |
| “CYaRon!”和Guilty Kiss 全都好厉害的说…… | |
| 说实话,她们确实超乎了我的想象。 每支团队的水平都非常高。 | |
| Guilty Kiss那重视独特世界观的精彩舞台…… 看得我彻底入了迷。 | |
| “CYaRon!”的成员们全都好帅气的说。 每个人都特别耀眼的说…… | |
| 其实不难想到, 并不是只有我们一支团队在努力…… | |
| 她们都是很强劲的对手的说…… | |
| 那还用说。 毕竟我们大家都是Aqours的一员。 | |
| 是啊……但正因如此,才值得我们发起挑战! | |
| 嗯!咱们也绝不输给她们的说! | |
| 是啊,没错。我相信论舞步的韵律感 还是AZALEA最强。 | |
| 以黛雅为中心的舞台组成也大受好评,就和我们想象的一样♪ | |
| 大家都很惊讶的说。 咱不由得在心里比出了胜利手势的说~ | |
| 我们只要继续发展自己的长处就行。 这样一定能成为获胜的关键! | |
| 我非常同意。我们还有许多 可以改进的地方。 | |
| AZALEA还要继续加油的说~!好~! |
第5话
5話 モヤモヤの雨模様
| ただいま戻りました…… | |
| おかえりダイヤ、体育館のステージ、使えそう? | |
| 申し訳ありません……ほかのユニットとの争奪戦に 負けてしまいました……わたくしがチョキを 出してさえいれば……! | |
| ありゃ〜……これじゃ練習できないずら…… | |
| 仕方ありませんわ。梅雨のこの時期、練習できそうな場所は 取り合いになってしまいますもの…… | |
| パフォーマンスの完成度が高まったいまだからこそ 練習をしっかりしたいんだけどなぁ…… | |
| あー、もう! ただでさえ雨ばっかりでモヤモヤするのに! 梅雨だからって、ザーザー降りすぎー! | |
| 果南ちゃんがだだっ子みたいになっちゃったずらぁ…… | |
| 果南さん、お静かに 運動ができない屋内だって できることはたくさんあります | |
| 今日は、この部室でパフォーマンスを 改めてチェックしてみましょう | |
| 部室で? さすがにここでダンスしたりするのは…… | |
| もちろん、そんなことはしません チェックするのは録画しておいた映像ですわ | |
| そういえば、練習中にダイヤさんがカメラでなにかしてたずら | |
| ええ。記録も兼ねて、自分たちの練習模様を 映像に残していたんです | |
| 踊ってるマルたちが映ってるずら! | |
| おおー、よく撮れてるね。これ、この前の練習風景? | |
| そうですわ。気になる点も わたくしがある程度リストアップしてあります | |
| 例えば、ダンスのこの部分 花丸さんとわたくしでテンポがズレていますわよね この映像がなければ気づきませんでしたわ | |
| ありゃ、本当だ。ちゃんと直しておかないと……! | |
| ほかにも、ここでは果南さんが大きく動きすぎて 周りとぶつかりそうになっています | |
| こういう細かな部分に注意して より完成度を高めていくことがトップへの道だと思いますわ | |
| さすがはダイヤさん……しっかり者の生徒会長ずら〜 | |
| ダイヤのこういうところには助けられるよ でもさ、ちょっと肩に力入りすぎかもよ? | |
| ずっとAZALEAのこと考えてたら さすがに疲れちゃうでしょ | |
| 果南さん、なにを悠長なことを! 本番まであと1ヶ月もないんですわよ!? | |
| ここで気を抜いてはいけません いまこそ、AZALEAの底力を見せるときなのですわ! | |
| ダイヤさんが真っ赤に燃えてるずら…… | |
| ははは……張り切りすぎて 燃え尽きたりしなきゃいいんだけどねぇ |
第5话 烦闷的雨天
| 我回来了…… | |
| 回来啦,申请到体育馆的舞台了吗? | |
| 抱歉…… 我在争夺赛中输给了其他团队…… 要是我没有出剪刀……! | |
| 哎呀……这下不能训练的说…… | |
| 没办法。进入梅雨季节后, 大家都在争抢训练场地…… | |
| 现在我们的表演完成度已经很多了, 所以更需要抓紧训练才行…… | |
| 啊,真是的!雨声已经弄得我心烦意乱了! 就算是梅雨季节,也下得太多了吧! | |
| 果南就像是个不讲道理的小孩子的说…… | |
| 果南,安静一点。 其实在无法运动的室内, 也有很多事情可以做。 | |
| 今天我们就在社团活动室里 重新审视一下自己的表演吧。 | |
| 在社团活动室?但我们也不能在这里跳舞…… | |
| 当然不是要跳舞了。 我们要看的是之前录制的视频。 | |
| 咱想起来了,黛雅曾在训练期间摆弄相机的说。 | |
| 没错。我是为了进行记录, 同时留下我们的训练影像。 | |
| 视频里是正在跳舞的咱们的说! | |
| 哦哦,拍得好清楚啊。这是前不久的训练风景? | |
| 是啊。需要注意的地方 我已经简单罗列了出来。 | |
| 比如在舞蹈的这个部分, 花丸和我的节奏出现偏差。 如果没有这段视频,我根本没能察觉。 | |
| 哎呀,还真是啊。这里要注意改进……! | |
| 还有就是果南在这一段的动作幅度太大, 容易撞到周围。 | |
| 我觉得通过关注这些细节, 能够进一度提升完成度,帮助我们到达顶峰。 | |
| 不愧是黛雅……真是位稳重的学生会会长的说~ | |
| 黛雅在这方面真的特别厉害。 不过,你是不是太紧张了一点? | |
| 你这样满脑子都是AZALEA, 肯定会累坏的。 | |
| 果南,你怎么还能这么轻松! 距离正式演出只剩下不到一个月了啊!? | |
| 绝不能在这种时候放松心情。 现在才是展现AZALEA真正实力的关键时刻! | |
| 黛雅真是热血沸腾的说…… | |
| 哈哈哈……但愿你不要拼过了头, 把自己给彻底累倒啊。 |
第6话
6話 心の中に飛び込んで
| よし……映像で見直しても問題ありませんわね…… | |
| これならきっと大丈夫ですわ わたくしたちAZALEAなら、きっと…… | |
| ダーイヤ! | |
| ピギャア!? か、果南さん……驚かさないでくださいな! | |
| それはこっちのセリフ! いきなりダイヤがいなくなって こっちもびっくりしたんだよ? | |
| 海のほうでダイヤを見かけたって聞いて わざわざ花丸ちゃんと探しに来たんだから | |
| 申し訳ありません。迷惑をかけてしまったようですわね…… | |
| 自分だけで、今日の練習の様子を改めて 確認したかったのです。まさに完璧、と言っていいですわ | |
| そっか。ダイヤがそういうなら安心だね | |
| ええ、胸を張っていいですわ いまのAZALEAは、間違いなく最高の状態です | |
| 最高の状態だとは思うのですが…… 強いて不安を挙げるなら……やはりわたくしです | |
| えっ? | |
| 映像を見返すたびに思ってしまうんです センターにいるのが、わたくしでいいのかと | |
| ダンスにキレがあって 華やかな動きを魅せられる果南さんが センターだったほうが、きっと―― | |
| はーい、弱音を吐いちゃう子には、気合注入! | |
| えっ、ちょっと!? いきなり背中を叩かれたら、バランスがー!? | |
| えっ!? ダイヤふんばってよ! わわ! わー!? | |
| い、いきなりなにをするんですの! 転んでビショビショですわー! | |
| あ、あははは……こんなことになるとは…… でも、びしょ濡れになるって気持ちよくない? | |
| 時と場合によりますわ! まったくもう、果南さんは! どうしてこんなことをしたんですの! | |
| ごめんごめん AZALEAのメイン張る子がヘコんでたから なんだか我慢できなくなっちゃって | |
| えっ……? | |
| フェスっていう大きな舞台の真ん中に立つために たくさんの努力をしてきたダイヤはすごいんだ 誰にも負けるはずない | |
| 果南さん…… | |
| 私はそう信じてる だから、ダイヤも自分のこと、信じてあげて | |
| ……ええ。そうですわね! わたくしは、もう大丈夫ですわ! | |
| へへへ、期待してるからねっ! もし、また弱気になったら、そのときは〜…… | |
| そんなことはありえません それに……もう制服でびしょ濡れになるのはイヤですもの | |
| うぇ〜!? ふたりとも、なんでビショビショずら〜!? | |
| あ、花丸ちゃん いやー、ね? これには深いわけがあって…… | |
| と、とにかく、身体を拭かないと! えーっと、タオルタオル……タオルはどこずら〜! | |
| まったくもう……花丸さんに心配をかけてしまいましたわ | |
| ははは……あとで謝っとかないと | |
| ええ……でも、花丸さんが来たのがいまで良かったですわ | |
| AZALEAで人一倍がんばっている相手に へこたれた姿は見せずに済みましたから | |
| だね これからもカッコよく強がっていこうか 負けず嫌いなダイヤ♪ | |
| ウフフッ……それはあなたもですわよ? おせっかいな果南さん | |
| ん〜? ダイヤさんも果南ちゃんも、なんか楽しそうずら……? |
第6话 闯入内心深处
| 好……回放视频已经看不出问题了…… | |
| 这下应该可以了。 我们AZALEA一定…… | |
| 黛雅! | |
| 呀!?果、果南……不要吓我好不好! | |
| 这话应该我对你说才对! 你突然消失不见, 我们都被你给吓死了! | |
| 听说有人看到你出现在海边, 我和小丸才特意跑来找你。 | |
| 实在抱歉,我给你们添麻烦了…… | |
| 我只是想独自 确认一下今天的训练状况。简直可以说是完美。 | |
| 这样啊。既然黛雅这么说,我们就放心了。 | |
| 是啊,我们应该自信起来。 现在的AZALEA已经进入了最佳状态。 | |
| 虽说是最佳状态…… 但如果一定要鸡蛋里挑骨头……那问题应该在我。 | |
| 咦? | |
| 每次回放视频我都会想, 让我站在中央真的合适吗? | |
| 如果是能够以利索的舞步 和华美的动作迷倒观众的果南 站在中央,肯定会…… | |
| 好啦,让我为满口丧气话的你注入勇气吧! | |
| 咦,什么!? 你这样突然拍我后背,我会站不稳……!? | |
| 咦!?黛雅,撑住啊!哇哇!哇~!? | |
| 你、你干什么啊! 我摔得浑身都湿透了~! | |
| 哈、哈哈哈……我也没想到会这样…… 不过,浑身湿透的感觉是不是挺舒服的? | |
| 那也要分时间地点啊!果南你真是的! 为什么要这样做啊! | |
| 对不起嘛。 看到AZALEA的主角垂头丧气, 我实在按捺不住啊。 | |
| 咦……? | |
| 黛雅为了站在嘉年华这一大型舞台的中央 付出了莫大努力,真的非常厉害。 你不会输给任何人。 | |
| 果南…… | |
| 至少我坚信如此。 所以说,你也要更相信自己才行啊。 | |
| ……嗯。你说得对! 我现在没事了! | |
| 嘿嘿嘿,那我就等着看你表现啦! 如果你再敢说丧气话,到时候…… | |
| 绝对不会了。 而且……我可不想让校服再次湿透了。 | |
| 呜~!?你们两个怎么全都湿透了的说~!? | |
| 啊,小丸。 是这样的……这其中有很复杂的理由…… | |
| 总、总之,你们先把身上擦干吧! 那个,毛巾毛巾……毛巾在哪里的说~! | |
| 哎呀……我们害得花丸这么担心。 | |
| 哈哈哈……一会儿要去向她道歉才是。 | |
| 是啊……不过幸好花丸晚到了一步。 | |
| 这样就不会让AZALEA中最努力的成员 看到我垂头丧气的样子了。 | |
| 是啊。 你还是那个又帅气、又厉害, 而且不服输的黛雅♪ | |
| 哈哈哈……你不也是一样吗, 爱操心的果南? | |
| 嗯~? 黛雅和果南怎么都这么开心的说……? |
第7话
7話 私たちが信じたもの
| ふたりとも、お疲れ様! 完璧なパフォーマンスだったよ! | |
| も、燃え尽きたずら〜……全力全開だったずら〜 | |
| ええ、本当に全力でした…… わたくしたちの持てるすべてを出し切れました | |
| でも、今日のステージはやっぱり ダイヤさんが輝いていたずら〜。本当にステキだったずら | |
| うんうん! 文句なしのメインだった カッコいいダイヤを見てもらう構成、大成功だね! | |
| 役目を果たせたなら光栄ですわ ここまで励んできた甲斐がありました | |
| でも……実力以上の輝きを出せたのは 間違いなくふたりのおかげです | |
| 果南さん、花丸さん…… 今日、この瞬間まで一緒に励んでくれたこと 感謝しますわ……! | |
| あーあ、先にお礼言われちゃった 感謝したいのは私たちもなんだけどなー | |
| そうずら! ダイヤさんばっかりズルいずら〜♪ | |
| で、ですが…… わたくし、ふたりに感謝されるようなことは…… | |
| パフォーマンスを的確にチェックして 修正点を洗い出して私たち伝えたこと! | |
| マルたちの体調に気を使って 差し入れしてくれたり 休憩時間もしっかり確保してくれたこと! | |
| えっ? えっ? | |
| 言い出したら切りがないなぁ まだまだあるけど、全部教えようか? | |
| ダイヤさんが鈍感だから、そのほうがいいと思うずら | |
| い、いえ、結構ですから! でも……いま言われたことは 練習する上で当然のことですし…… | |
| それを当然にできちゃうダイヤさんが、すごいずら! | |
| しかも、ユニットのメインを張るプレッシャーのなかでね | |
| 私たちの柱は、間違いなくダイヤだった ダイヤが支えてくれたから、ここまでたどり着けたんだ | |
| 大丈夫、きっと私たちはトップになれる だって、私たちにはダイヤがいるんだから | |
| ……それを言うなら 「わたくしたち3人だから」だと思いますわよ? | |
| わたくしたちが支え合って AZALEAは最高のユニットになりました きっと、誰にも負けませんわ | |
| きっとそうずら! マルたちなら、絶対にトップに立てるずら! | |
| そのとおり! 順位の発表、楽しみにしてよう! | |
| ですが、その前に ほかのユニットのステージも見守らないと | |
| えっと、次はたしか…… | |
| Guilty Kissだね どんなステージを見せてくれるか、楽しみ! |
第7话 我们的信念
| 两位辛苦啦! 你们的表演太完美了! | |
| 咱、咱不行了的说……全身的力气都用光了的说~ | |
| 是啊,真的是拼尽了全力…… 把自己所拥有的的全都发挥了出来呢。 | |
| 不过,今天的舞台 还是黛雅最耀眼的说~你真的好棒的说。 | |
| 嗯嗯!真是毋庸置疑的主角啊。 展现帅气黛雅的舞台组成大获成功! | |
| 我很荣幸能够顺利完成自己的职责。 这些日子的努力真是没有白费呢。 | |
| 不过……之所以我能超水平发挥, 还要多亏了你们两位。 | |
| 果南、花丸…… 非常感谢你们陪我一同 努力到了此时此刻……! | |
| 哎呀,连谢礼都被你抢先了一步。 我们也想谢谢你呢~ | |
| 就是的说!黛雅只顾着夸咱们,这可不行的说~♪ | |
| 可、可是…… 我并没有做出值得你们感谢的…… | |
| 你能准确揪出表演中的问题, 筛选需要改进的地方并告诉我们! | |
| 你一直关心咱们的身体, 给咱们送慰问品, 努力确保咱们的休息时间! | |
| 咦?咦? | |
| 我们想要感谢你的地方三天三夜也说不完。 还有很多呢,要我继续说吗? | |
| 黛雅在这方面特别迟钝,咱们还是直接告诉她的说。 | |
| 没、没事,不必了! 不过……你们刚刚说的这些 都是我在训练时应尽的义务啊…… | |
| 你能把这些当作义务,真的很厉害的说! | |
| 而且,你还要承担挑大梁的压力, | |
| 完全就是我们的支柱。 正是因为有了黛雅的支持,我们才能走到今天。 | |
| 别担心,我们肯定能问鼎冠军。 因为我们有黛雅啊。 | |
| ……这话就不对了, 你应该说“因为有我们三个人啊”。 | |
| 正因为我们能够相互扶持, AZALEA才能成为最优秀的团队。 我们一定不会输给任何人。 | |
| 肯定没错的说! 咱们一定能站上冠军宝座的说! | |
| 就是啊!等着看公布排名吧! | |
| 不过在此之前, 我们还要观看其他团队的演出。 | |
| 那个,下一场应该是…… | |
| 是Guilty Kiss。 不知道她们会带来怎样的表演,真让人期待! |








