LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

Anemone heart

来自LLWiki
ForeverNo10讨论 | 贡献2022年5月16日 (一) 11:42的版本 →‎歌词
跳转到导航 跳转到搜索
Anemone heart
Anemone heart.png
SIF假封面
歌曲资讯
歌曲原名 Anemone heart
译名 银莲花之心
别名 AH
作词 畑 亜貴
作曲 高田 暁
编曲 高田 暁
歌手
BPM 130
试听
收录唱片
初售日期 2013年424

Anemone heartLoveLive!动画一期BD第2卷的特典曲目,由南小鸟园田海未演唱,发售于2013年4月24日。

歌词

翻译:aoos23412/奈亚拉托提普[1]
Lonely my love, lonely my heart
Lonely my love, lonely my heart
蕾じゃない
已经盛开
Lonely my love, lonely my heart
Lonely my love, lonely my heart
摘まれたいの
等著被摘采
優しさに憧れ
憧憬著温柔
優しさに傷ついて
为此伤痕累累
もてあますこの気持ち
不知如何是好的这份感情
知りたくなかった
我还不想理解
あなたの心が遠いから泣きたくなる
心的距离如此遥远焦急的欲哭无泪
それでも待つと決めました
即使如此仍决定等待
始めての恋
我的初恋
Anemone heart, my lonely heart
Anemone heart, my lonely heart
ひとり咲く花の涙
孤独盛开的花之泪
見つめてもっと私を ここにいる私
请注视着我 我就在这里
Anemone heart 身体中いとしさが駆け抜けて
Anemone heart 心中的悸动在奔腾著
いつか触れ合う 愛の鼓動
总有一天会相互碰触 爱的鼓动
Lonely my love, lonely my heart
Lonely my love, lonely my heart
蕾じゃない
已经盛开
Lonely my love, lonely my heart
Lonely my love, lonely my heart
摘まれたいの
等著被摘采
切なさに囚われ
被心痛所困
切なさを抱きしめて
因而拥抱这伤痛
とまらないこの願い
无法停止的这份心愿
伝わらないのね
始终无法传达
ひとりじめしたくて今も焦る私
如今焦急的我想要独占你的心
結ばれる夢を信じましょう
让就去相信那成为恋人的梦境
一度目の恋
实现第一次的恋爱
Acacia heart, my lonely heart
Acacia heart, my lonely heart
秘密めいた花言葉
充满秘密的花语
感じてもっと私を ここにいる私
请快感觉到我的存在 我就在这里
Acacia heart ときめきに誘われて流されて
Acacia heart 被悸动不已的心跳引诱著
でもね言えない 愛してる…
但却难以说出 我爱你…
Anemone heart, my lonely heart
Anemone heart, my lonely heart
ひとり咲く花の涙
孤独盛开的花之泪
見つめてもっと私を ここにいる私
请注视着我 我就在这里
Anemone heart 身体中いとしさが駆け抜けて
Anemone heart 心中的悸动在奔腾著
いつか触れ合う 愛の鼓動
总有一天会交会碰触 爱的鼓动
Lonely my love, lonely my heart
Lonely my love, lonely my heart
蕾じゃない
已经盛开
Lonely my love, lonely my heart
Lonely my love, lonely my heart
摘まれたいの
等著被摘采

注释