LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

BANZAI! digital trippers

来自LLWiki
ForeverNo10讨论 | 贡献2022年8月23日 (二) 09:58的版本 (创建页面,内容为“{{歌曲信息 |Color= aqours |Image= BANZAI! digital trippers.png |图片说明= 单曲封面 |曲名= |译名= |别名= |作词= 畑 亜貴 |作曲= Mitchie M |…”)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
跳转到导航 跳转到搜索
BANZAI! digital trippers
BANZAI! digital trippers.png
单曲封面
歌曲资讯
歌曲原名 BANZAI! digital trippers
作词 畑 亜貴
作曲 Mitchie M
编曲 Mitchie M
歌手
BPM 120
试听
收录唱片
初售日期 2022年824
收录单曲 BANZAI! digital trippers
音轨2 KA-GA-YA-KI-RA-RI-RA

BANZAI! digital trippers是怪物弹珠与LoveLive! Sunshine!!的联动曲《BANZAI! digital trippers》中收录的同名主打曲,由Aqours feat. 初音未来演唱,发售于2022年8月24日。

歌词

▼ 以下歌词还原自歌词本。

翻译:依然洳雪,授权转载,禁止二次转载
ユメを見て生きてゆこうよ Wow wow
怀抱着梦想生活下去吧 Wow wow
波乱がバンザイしちゃうような
如同呼喊万岁一般掀起波澜吧
いつだって輝きたいよ Wow wow
无论何时都想光辉闪耀 Wow wow
まぶしい自分になっちゃえ!
要成为那个闪耀的自己!
ねっ?
对吧?
したいこと数えてみよう(あるよね!)
细数欲成之事吧(有的对吧?)
数えたら始めてみよう(どれどれ?)
数完后就开始行动吧(哪个哪个?)
ついに僕らは digital trippers
终于 我们成为了数字旅客
(広い広いセカイに出会っちゃう!?)
(邂逅了宽广辽阔的世界!?)
あわてないフリでまずは(ドキドキ!)
先装出不慌不忙的样子(心跳不已!)
目を閉じよ! 落ちつけピンポーン(なぜなぜ?)
闭上眼睛!冷静点才是正解(为啥为啥?)
運命のドア開くときは今だ!
现在正是开启命运的门扉之时!
これからは(凄い!凄い!)凄いことしかしない
从今以后(了不起!了不起!)只做了不起的事
あれ?ちょっと(言い過ぎた?)
咦?有点(说过头了吗?)
問題ないない、ないよ!
没问题、没问题的哟!
変化オーライダイスキ(大大大ダイスキ)
变化All right最喜欢了(超超超喜欢)
一緒に Go!!
一起出发吧!!
ユメを見て生きてゆこうよ Wow wow
怀抱着梦想生活下去吧 Wow wow
波乱がバンザイしちゃうような
如同呼喊万岁一般掀起波澜吧
いつだって輝きたいよ Wow wow
无论何时都想光辉闪耀 Wow wow
まぶしい自分になっちゃえ!
要成为那个闪耀的自己!
ユメを見て生きてゆこうよ Wow wow
怀抱着梦想生活下去吧 Wow wow
笑顔でバンザイしちゃいなよ
面带笑容喊出万岁吧
僕たちは輝きたいよ Wow wow
我们想要光辉闪耀 Wow wow
両手(BAN-BANZAI)
把双手(BAN-BANZAI)
上げて(BAN-BANZAI)
举起来(BAN-BANZAI)
勝ち負けじゃなくて楽しくね? はい!
不在乎输赢 重在快乐?没错!
ステキしか欲しくないよ(わがまま?)
只想要美丽漂亮的哟(有点任性?)
欲しいなら探してみよう(よきよき!)
想要的话就去找找看吧(好啊好啊!)
だって身軽な digital trippers
轻装上阵的数字旅客
(遠い遠いセカイへ飛んじゃう!?)
(飞往遥远的世界吧!?)
信じたいコト信じて(ワクワク!)
相信想要相信的事(欢欣雀跃!)
荒ぶれり? ときめきトランポリン(ぽむぽむ!)
暴跳如雷?心跳悸动的蹦床!(蹦蹦跳跳!)
求めなきゃ現れない そういうものさ!
不去努力寻求就不会出现那样的东西!
これからは(強い!強い!)強くなっちゃうよ絶対
从今往后会(很强!很强!)绝对会变强的
君もほら(パワーアップ!)
看啊 你也(力量提升了!)
問題ないない、ないよ!
没有问题、没问题的哟!
進化トーゼンダイスキ(大大大ダイスキ)
进化当然最喜欢了(超超超喜欢!)
一緒に Go!!
一起出发吧!!
ユメのなか僕らは無敵 Wow wow
梦中的我们是无敌的 Wow Wow
勇気がランラン踊りだす
勇气开始跳起舞来
いつまでも輝きたいよ Wow wow
想要永远光辉闪耀 Wow wow
がんばる自分でいようよ!
做好努力打拼的自己吧!
ユメのなか僕らは無敵 Wow wow
梦中的我们是无敌的 Wow Wow
楽しむ才能バンザイだ
享受的才能万岁
僕たちは輝きたいよ Wow wow
我们想要光辉闪耀 Wow wow
おおきな(BAN-BANZAI)
大声地(BAN-BANZAI)
声で(BAN-BANZAI)
用声音喊(BAN-BANZAI)
駆け引きよりもホンキ よーいスタート!
与其讨价还价 不如认真开始!
初期衝動でキラキラ発生
初期的冲动带来了闪闪发光
無期情熱でピカピカ発信
以无限的热情闪亮地发信
Ban! 空へとバンザイしたい未来 Zai!
Ban! 向着天空万岁的未来 Zai!
人生はゲンザイ進行形
人生是现在进行时
まだユメ途中? ヒカリに夢中!
还在梦境中吗?迷恋着光!
みんな行こう 飛んでみよう
大家一起去吧 试着飞翔吧
やっちゃえばきっと成長
只要去做就一定会收获成长
手つないでもっと上昇
手牵着手更上一层楼
ああ、何がおこるんだろう!?
啊,会发生什么呢!?
无论在何处都能相见 无论何处(无论何时)
どこでも会える どこでも(いつでも)
将不可能化作现实(一切皆可)
不可能を可能にしちゃうよ(なんでも)
我们竭尽全力做好今天的自己
僕らは今日の僕らを精一杯
随心所欲地畅游吧
ココロのままに遊ぼう
是啊!是啊!是的呢!!
そうだ! そうだ! そうだね!!
怀抱着梦想生活下去吧 Wow wow
ユメを見て生きてゆこうよ Wow wow
如同呼喊万岁一般掀起波澜吧
波乱がバンザイしちゃうような
无论何时都想光辉闪耀 Wow wow
いつだって輝きたいよ Wow wow
要成为那个闪耀的自己!
まぶしい自分になっちゃえ!
怀抱着梦想生活下去吧 Wow wow
ユメを見て生きてゆこうよ Wow wow
面带笑容喊出万岁吧
笑顔でバンザイしちゃいなよ
我们想要光辉闪耀 Wow wow
僕たちは輝きたいよ Wow wow
把双手(BAN-BANZAI)
両手(BAN-BANZAI)
举起来(BAN-BANZAI)
上げて(BAN-BANZAI)
用什么好呢
何をつかもうか
大声地(BAN-BANZAI)
おおきな(BAN-BANZAI)
用声音喊(BAN-BANZAI)
声で(BAN-BANZAI)
不在乎输赢 重在快乐?没错!
勝ち負けじゃなくて楽しくね? はい!

注释