LLWiki正在建设中,欢迎加入我们!
Bless you!
跳转到导航
跳转到搜索
|
Bless you!
| |
|---|---|
| 歌曲资讯 | |
| 歌曲原名 | Bless you! |
| 作词 | TATSUNE |
| 作曲 | 渡辺未来 |
| 编曲 | 渡辺未来 |
| 歌手 | |
| BPM | 185 |
| 试听 | |
| 收录唱片 | |
| 初售日期 | 2026年7月1日 |
| 收录专辑 | 《蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ 103rd Graduation Album ~Full Bloom Memories~ Murano Sayaka》 |
Bless you!是莲之空女学院学园偶像俱乐部103期生毕业专辑《蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ 103rd Graduation Album ~Full Bloom Memories~ Murano Sayaka》中的新收录曲,由村野沙耶香演唱,发售于2026年7月1日。
歌词
▼ 以下歌词还原自歌词本。
翻译:依然洳雪,授权转载,禁止二次转载
おかえり 良いこともあったでしょ?
欢迎回来 一定遇到了些好事吧?
お疲れ様 本当に
辛苦了 真的辛苦了
頑張ってる わたしは分かってる 偉いよね
你一直在努力 我都知道的 很了不起哦
嫌いなことだって我慢 甘え下手で溜め込む
哪怕是讨厌的事也忍着 不擅长撒娇 总是一个人扛
そんなところも好きだ
可就连这样的你 我也很喜欢
内緒のエールを そっと送るけど
悄悄为你送出一份秘密的声援
もし気付いたなら ねぇ 聞こえないフリして
不过 要是被你察觉了呢 还请装作没有听见
一度きりの人生 いっぱい笑わなきゃ
仅此一次的人生 必须尽情欢笑才行!
Bless you!
Bless you!
「自分らしく」で大丈夫
“就做你自己” 没关系的
こんな未来は想定外ね
这样的未来真是出乎意料呢
夢がくれた偶然が宝物
梦想带给我们的偶然就是宝物
見て 幸せの設計図
你看 那份幸福的蓝图
家に帰るまでの「今日」が
在回到家之前的“今天”里
混ざり合って どうしよう!
正彼此交织融合着 该如何是好呢!
ほら 楽しもう
来一起享受吧!
転がり 泣いた日もあったでしょ?
也曾有过跌倒在地哭泣的日子吧?
自分の責任だ、とか
说“都是自己的责任”、什么的
問題 山積みでキャパオーバー... なんかごめん
被堆积如山的问题压得喘不过气……总觉得很抱歉
大事な人なのに傷付けてしまうの なぜ?
明明是很重要的人 为什么却伤害到了呢?
そんなところは嫌だ
我讨厌自己那样的一面
内緒のエールを そっと送るけど
悄悄为你送出一份秘密的声援
もし気付いたなら ねぇ 笑顔で応えて
不过 要是被你察觉了呢 请用笑容回应我
嘘の無い笑顔は幸せの証だ
没有谎言的笑容 就是幸福的证明
Bless you!
Bless you!
わがまま さらにマイペース
任性一点 再更我行我素
月曜日からサンデーだって
从星期一到星期天
楽しい だから 一瞬で過ぎ去っていく
因为尽情享受了 所以一瞬就飞逝而过
今を切り取り はい チーズ
定格当下这一刻 来 茄子
家に帰るまでの「今日」に
把这首歌送给
この歌を贈ろう
到家之前的这段“今天”吧
めぐる季節の その中で
在流转的季节之中
きっと 「ここ」なんだ、と胸を張れた
终于能够挺起胸膛说“就是这里”
輝ける場所は増えてゆくけれど
虽然闪耀的地方会越来越多
変わらずに この場所で「おかえり」と言おう
但我会不变地 在这个地方说“欢迎回来”
もっと「自分らしく」で大丈夫
更加“做好自己”就没问题
こんな未来は想定外ね
这样的未来真是出乎意料呢
夢がくれた偶然が宝物
梦想带给我们的偶然就是宝物
見て 幸せの設計図
你看 那份幸福的蓝图
家に帰るまでの「今日」が
在回到家之前的“今天”里
混ざり合って どうしよう!
正彼此交织融合着 该如何是好呢!
ほら 楽しもうよ
来一起享受吧!
Bless you!エール届け
Bless you!将声援送达
Bless you!前に進め
Bless you!向前迈进吧
どんな「今日」が待ってるだろう
会有怎样的“今天”在等待你我呢
Bless you!エール届け
Bless you!将声援送达
Bless you!さぁ 笑顔で
Bless you!来吧 带着笑容
Bless you!最高な日々が、続くから。
Bless you!因为最棒的每一天、会一直延续下去。