LLWiki正在建設中,歡迎加入我們!
Bless you!
跳至導覽
跳至搜尋
|
Bless you!
| |
|---|---|
| 歌曲資訊 | |
| 歌曲原名 | Bless you! |
| 作詞 | TATSUNE |
| 作曲 | 渡辺未来 |
| 編曲 | 渡辺未来 |
| 歌手 | |
| BPM | 185 |
| 試聽 | |
| 收錄唱片 | |
| 初售日期 | 2026年7月1日 |
| 收錄專輯 | 《蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ 103rd Graduation Album ~Full Bloom Memories~ Murano Sayaka》 |
Bless you!是蓮之空女學院學園偶像俱樂部103期生畢業專輯《蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ 103rd Graduation Album ~Full Bloom Memories~ Murano Sayaka》中的新收錄曲,由村野沙耶香演唱,發售於2026年7月1日。
歌詞
▼ 以下歌詞還原自歌詞本。
翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
おかえり 良いこともあったでしょ?
歡迎回來 一定遇到了些好事吧?
お疲れ様 本当に
辛苦了 真的辛苦了
頑張ってる わたしは分かってる 偉いよね
你一直在努力 我都知道的 很了不起哦
嫌いなことだって我慢 甘え下手で溜め込む
哪怕是討厭的事也忍着 不擅長撒嬌 總是一個人扛
そんなところも好きだ
可就連這樣的你 我也很喜歡
内緒のエールを そっと送るけど
悄悄為你送出一份秘密的聲援
もし気付いたなら ねぇ 聞こえないフリして
不過 要是被你察覺了呢 還請裝作沒有聽見
一度きりの人生 いっぱい笑わなきゃ
僅此一次的人生 必須盡情歡笑才行!
Bless you!
Bless you!
「自分らしく」で大丈夫
「就做你自己」 沒關係的
こんな未来は想定外ね
這樣的未來真是出乎意料呢
夢がくれた偶然が宝物
夢想帶給我們的偶然就是寶物
見て 幸せの設計図
你看 那份幸福的藍圖
家に帰るまでの「今日」が
在回到家之前的「今天」里
混ざり合って どうしよう!
正彼此交織融合着 該如何是好呢!
ほら 楽しもう
來一起享受吧!
転がり 泣いた日もあったでしょ?
也曾有過跌倒在地哭泣的日子吧?
自分の責任だ、とか
說「都是自己的責任」、什麼的
問題 山積みでキャパオーバー... なんかごめん
被堆積如山的問題壓得喘不過氣……總覺得很抱歉
大事な人なのに傷付けてしまうの なぜ?
明明是很重要的人 為什麼卻傷害到了呢?
そんなところは嫌だ
我討厭自己那樣的一面
内緒のエールを そっと送るけど
悄悄為你送出一份秘密的聲援
もし気付いたなら ねぇ 笑顔で応えて
不過 要是被你察覺了呢 請用笑容回應我
嘘の無い笑顔は幸せの証だ
沒有謊言的笑容 就是幸福的證明
Bless you!
Bless you!
わがまま さらにマイペース
任性一點 再更我行我素
月曜日からサンデーだって
從星期一到星期天
楽しい だから 一瞬で過ぎ去っていく
因為盡情享受了 所以一瞬就飛逝而過
今を切り取り はい チーズ
定格當下這一刻 來 茄子
家に帰るまでの「今日」に
把這首歌送給
この歌を贈ろう
到家之前的這段「今天」吧
めぐる季節の その中で
在流轉的季節之中
きっと 「ここ」なんだ、と胸を張れた
終於能夠挺起胸膛說「就是這裏」
輝ける場所は増えてゆくけれど
雖然閃耀的地方會越來越多
変わらずに この場所で「おかえり」と言おう
但我會不變地 在這個地方說「歡迎回來」
もっと「自分らしく」で大丈夫
更加「做好自己」就沒問題
こんな未来は想定外ね
這樣的未來真是出乎意料呢
夢がくれた偶然が宝物
夢想帶給我們的偶然就是寶物
見て 幸せの設計図
你看 那份幸福的藍圖
家に帰るまでの「今日」が
在回到家之前的「今天」里
混ざり合って どうしよう!
正彼此交織融合着 該如何是好呢!
ほら 楽しもうよ
來一起享受吧!
Bless you!エール届け
Bless you!將聲援送達
Bless you!前に進め
Bless you!向前邁進吧
どんな「今日」が待ってるだろう
會有怎樣的「今天」在等待你我呢
Bless you!エール届け
Bless you!將聲援送達
Bless you!さぁ 笑顔で
Bless you!來吧 帶着笑容
Bless you!最高な日々が、続くから。
Bless you!因為最棒的每一天、會一直延續下去。