LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

「Braveheart Coaster」修訂間的差異

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
(使用HotDefaultSort小工具移除預設排序方式)
第16行: 第16行:
|收录单曲= [[Braveheart Coaster (single)|Braveheart Coaster]]
|收录单曲= [[Braveheart Coaster (single)|Braveheart Coaster]]
|音轨2= [[CHANGELESS]]
|音轨2= [[CHANGELESS]]
|音轨3= {{lj|[[コドク・テレポート]]}}
|音轨3= [[コドク・テレポート]]
}}
}}


第110行: 第110行:
闪闪发光的 Wow!
闪闪发光的 Wow!
太阳所在 Oh yeah!
太阳所在 Oh yeah!
好想喊出来啊 我们很精神 Let's go!!
好想喊出来啊 我们很精神 Let's go!!


终点在哪里啊 在这欢笑的时光中
终点在哪里啊 在这欢笑的时光中

於 2020年11月7日 (六) 04:39 的修訂

Braveheart Coaster
Braveheart Coaster.png
單曲封面
歌曲資訊
歌曲原名 Braveheart Coaster
作詞 畑 亜貴
作曲 高田 暁
編曲 高田 暁
歌手
BPM 152
試聽
收錄唱片
初售日期 2019年124
收錄單曲 Braveheart Coaster
音軌2 CHANGELESS
音軌3 コドク・テレポート

Braveheart CoasterCYaRon!與《LoveLive!學園偶像祭》聯動單曲《Braveheart Coaster》中收錄的同名歌曲,發售於2019年12月4日。

歌詞

▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

翻譯:琴梨琴里的老公
高まってく Wow!
越來越高 Wow!
これからだ Oh yeah!
從現在開始 Oh yeah!
ココロが先に飛び出すんだ
心臟早已經從胸中飛出了
待ってられない
實在是等不及
{chika}ときめいたら Wow!
下了決心的話 Wow!
{chika}全力で Oh yeah!
就想全力地 Oh yeah!
{chika}追いかけたい ただ勢いのまま Let’s go!!
去追求 氣勢不減 Let's go!!
{you}レールが無いのに ぐんぐん前に走ってくんだ
明明沒有鐵軌 卻在向前飛馳
{ruby}Ah! 風になろうよ ミライの風に
Ah! 化作一陣風吧 化作未來的風
忘れたくない Braveheart
不想忘記的 Braveheart
君の中にも Braveheart
在你心中的 Braveheart
未知なる場所を愛する想いが {chika}目覚めそうだよ
對未知的地方的愛 這種思念 就快要覺醒了
不確かな明日
充滿未知的明天
だからこそユカイだね
正因為如此才感到愉快
冒険しなきゃ 人生モノクローム
若不再繼續冒險 人生就單調無色
自分の色で楽しもう!
將歡樂付諸於自己的繽紛!
{you}消さないでよ Wow!
請不要消失 Wow!
{you}これからも Oh yeah!
從今以後也 Oh yeah!
{you}ステキを探しに行かなくちゃ
必須去出發尋找絕佳的景色
{you}いっぱい探そう
多找一找吧
{ruby}かがやいてる Wow!
閃閃發光的 Wow!
{ruby}太陽へと Oh yeah!
太陽所在 Oh yeah!
{ruby}叫びたいな 私たち元気だよ Let’s go!!
好想喊出來啊 「我們很精神 Let's go!!」
{chika}ゴールはどこだ わいわい笑うこの時間が
終點在哪裡啊 在這歡笑的時光中
Ah! 嬉しい もっと一緒に笑おう
Ah! 好開心啊 一起更多地歡笑吧
悔やみたくない Braveheart
不想後悔 Braveheart
解放しよう Braveheart
解放自己吧 Braveheart
予想以上のセカイ広がる {you}それが冒険だ
超出預想的世界多麼廣大 那正是冒險噠!
おどろきの明日
令人吃驚的明天
だからこそユカイだと
正因為如此才感到愉快
挑戦すれば 願望クロスフェード
若堅持繼續挑戰 願望就相繼湧出
自分の夢が分かってくる!
去喚醒自己的夢想!
Braveheart Jet Coaster
Braveheart Jet Coaster
怖い?面白い?
可怕嗎?有趣嗎?
風になろうよ ミライへの風に
化作一陣風吧 化作向未來的風
{chika}忘れたくない Braveheart
不想忘記的 Braveheart
君の中にも Braveheart
在你心中的 Braveheart
未知なる場所を愛する想いが {ruby}目覚めそうだよ
對未知的地方的愛 這種思念 就快要覺醒了
不確かな明日
充滿未知的明天
だからこそユカイだね
正因為如此才感到愉快
冒険しなきゃ 人生モノクローム
若不再繼續冒險 人生就單調無色
自分の色で楽しもう!
將歡樂付諸於自己的繽紛!

注釋