LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

Dance with Minotaurus

出自LLWiki
於 2021年10月30日 (六) 13:13 由 Yumeto留言 | 貢獻 所做的修訂 (文本替换 - 替换“|Center=”为“|中心位=”)
跳至導覽 跳至搜尋
Dance with Minotaurus
Dance with Minotaurus.png
SIF假封面
歌曲資訊
歌曲原名 Dance with Minotaurus
譯名 與米諾陶洛斯共舞
別名 與牛頭人共舞
作詞 畑 亜貴
作曲 増田武史
編曲 増田武史
歌手
BPM 166
試聽
收錄唱片
初售日期 2019年1211
收錄單曲 未体験HORIZON
音軌1 未体験HORIZON
音軌2 Deep Resonance

Dance with MinotaurusAqours第四張單曲《未体験HORIZON》中的C/W曲,由Aqours演唱,發售於2019年9月25日。

歌詞

Fight oh! Fight oh! I’ll save you, Hi!
Fight oh! Fight oh! I'll save you, Hi!
Fight oh! Fight oh! I’ll save you
Fight oh! Fight oh! I'll save you
なんてことだ!
怎麼會有這種事!
君のことを 泣かすのは許さないよ
讓你哭泣的事 我可絕不允許
何があったの 話して欲しいんだ
發生了什麼 快跟我說說吧
(Fight oh! Fight oh! I’ll save you, Hi!)
(Fight oh! Fight oh! I'll save you, Hi!)
守りたい君のことを 怒りたい君のために
想去守護你 想為你而憤怒
こころの痛み追い払いたいから
想拂去你心中的傷痛
(Fight oh! Fight oh! I’ll save you)
(Fight oh! Fight oh! I'll save you)
おまかせなさいっ
都交給我來吧
ひとりきりの大迷宮 君の声が消えそうだ
一人獨處在這大迷宮 你的聲音也要消失了
だめだめ! ほらもっと呼んでよ
不行不行 再多呼喚我幾次吧
ミノタウロス言ってたよ 心配だと言ってたよ
米諾陶洛斯也說了哦 說他很擔心你呢
探してあげなきゃたいへんだ~
要是不找到你可不得了…
悩みよあっち あっち あっち 飛んでっちゃえよ!
煩惱都飛到那邊 那邊 那邊去吧
僕らはぜったい ぜったい ぜったい 味方さ
我們可是絕對 絕對 絕對一邊兒的
なんでも聞いてあげるから
不管你說什麼我都樂意傾聽
暗くて怖いところへ逃げこまないで さあ、おいで!
別再逃到那麼黑暗可怕的地方去了 快來我這邊吧
なんてことだ!
怎麼會有這種事!
キミのことを 泣かすのは許さないよ
讓你哭泣的事 我可絕不允許
何があったの 話して欲しいんだ
發生了什麼 快跟我說說吧
(Fight oh! Fight oh! I’ll save you, Hi!)
(Fight oh! Fight oh! I'll save you, Hi!)
守りたい君のことを 怒りたい君のために
想去守護你 想為你而憤怒
こころの痛み追い払いたいから
想拂去你心中的傷痛
(Fight oh! Fight oh! I’ll save you)
(Fight oh! Fight oh! I'll save you)
おまかせなさいっ
都交給我來吧
手をのばした謎回廊 かべづたいに進むんだ
在神秘迴廊中伸出雙手 沿著牆壁一步步前進
どこどこ? たぶん近づいてる
在哪在哪? 應該很靠近了
ミノタウロス敵じゃない ウワサなんて信じないで
米諾陶洛斯並不是敵人 不要輕信那些所謂流言
本当・嘘の判断むずかしい~
真與假的判斷本就不易…
笑顔になって なって なって 忘れちゃえ!
笑一笑然後 然後 然後 都忘掉吧
僕らがいっぱい いっぱい いっぱい 抱きしめる
我們會盡情 盡情 盡情相擁
涙をぐいぐい拭くから
把你的淚水統統擦掉
ひとり悲しまないで 僕らが見えるね? おいで!
別再獨自悲傷了 看到我們了吧? 快過來吧!
やあそこだね!
呀 就在那邊!
間にあったようだ 出口へと連れて行くよ
似乎追上你了 讓我帶著你走向出口吧
何があっても ちゃんと連れてくからね
不管發生什麼 一定會帶你離開這裡
(Fight oh! Fight oh! I’ll save you, Hi!)
(Fight oh! Fight oh! I'll save you, Hi!)
すっきりしたい? 発散したい?
想暢快起來嗎?想盡情地發泄?
じゃあ踊ろう いっしょに踊ろう
那就來跳舞吧 一起來跳舞吧
アセがぜんぶを流してくれるかも
一切都會隨著汗水留下消散
(Fight oh! Fight oh! I’ll save you)
(Fight oh! Fight oh! I'll save you)
くるりとまわれっ
輕盈地轉起圈吧
悩みよ あっち あっち あっち 飛んでっちゃえよ!
煩惱都飛到那邊 那邊 那邊去吧
僕らはぜったい ぜったい ぜったい 味方さ
我們可是絕對 絕對 絕對一邊兒的
なんでも聞いてあげるから
不管你說什麼我都樂意傾聽
暗くて怖いところへ逃げこまないで さあ、おいで!
別再逃到那麼黑暗可怕的地方去了 快來我這邊吧
なんてことだ!
怎麼會有這種事!
君のことを 泣かすのは許さないよ
讓你哭泣的事 我可絕不允許
何があったの 話して欲しいんだ
發生了什麼 快跟我說說吧
(Fight oh! Fight oh! I’ll save you, Hi!)
(Fight oh! Fight oh! I'll save you, Hi!)
守りたい君のことを 怒りたい君のために
想去守護你 想為你而憤怒
こころの痛み追い払いたいから
想拂去你心中的傷痛
(Fight oh! Fight oh! I’ll save you)
(Fight oh! Fight oh! I'll save you)
おまかせなさいっ
都交給我來吧
やあそこだね!
呀 就在那邊!
間にあったようだ 出口へと連れて行くよ
似乎追上你了 讓我帶著你走向出口吧
何があっても ちゃんと連れてくからね
不管發生什麼 一定會帶你離開這裡
(Fight oh! Fight oh! I’ll save you, Hi!)
(Fight oh! Fight oh! I'll save you, Hi!)
すっきりしたい? 発散したい?
想暢快起來嗎?想盡情地發泄?
じゃあ踊ろう いっしょに踊ろう
那就來跳舞吧 一起來跳舞吧
アセがぜんぶを流してくれるかも
一切都會隨著汗水留下消散
(Fight oh! Fight oh! I’ll save you)
(Fight oh! Fight oh! I'll save you)
くるりとまわれっ
輕盈地轉起圈吧
Fight oh! Fight oh! I’ll save…you!!
Fight oh! Fight oh! I'll save…you!!