LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

Eyeをちょうだい

来自LLWiki
ForeverNo10讨论 | 贡献2023年3月14日 (二) 22:30的版本 (创建页面,内容为“{{日语标题}} {{歌曲信息 |Color= liella |Tabname-1= Original盘 |Tab-1= Second Sparkle 【オリジナル盤】.jpg |Tabname-2= Photo盘 |Tab-2= Second Sparkl…”)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
跳转到导航 跳转到搜索
Eyeをちょうだい
Second Sparkle 【オリジナル盘】.jpg
Second Sparkle 【フォト盘】.jpg
歌曲资讯
歌曲原名 Eyeをちょうだい
作词 宮嶋淳子
作曲 中嶋純子
编曲 中嶋純子
管编曲 森 悠也
歌手
BPM 165
试听
收录唱片
初售日期 2023年315
收录专辑 Second Sparkle

EyeをちょうだいLiella!第二张专辑《Second Sparkle》中的收录曲,由鬼塚夏美演唱,发售于2023年3月15日。

歌词

▼ 以下歌词还原自歌词本。

翻译:依然洳雪,授权转载,禁止二次转载
ギリギリのとこ攻めてくの
在紧要关头发起进攻
危ない橋わたるって
铤而走险
たまらない 正体 暴かせない
不得了的真面目可不能暴露
アンテナの感度絶好調
天线的灵敏度十分出色
些細なひとことだって
哪怕是微不足道的一句话
拾いたい 知りたい 騒がせてよね
也想听到 想要知道 引起骚动吧
あの手この手って試してみるの 悩ましいけどね
千方百计都尝试过了 真令人苦恼啊
やるって決めたら コンプリートしなくちゃ
但是已经下定决心的事情就必须要做到
Eye Eye Eyeをちょうだい
请给我Eye Eye Eye
キミの笑顔をもっともっと
让你的笑容更频繁更绚烂
ある種いのちがけのミッションさ
这是我需要豁出性命的任务
レンズの真ん中映して
映照在镜头的正中央吧
Eye Eye Eyeをちょうだい
请给我Eye Eye Eye
見たことないのもっともっと
让我见识更多你不为人知的一面
こんなに追いかけてるわけは
我如此紧追不舍的理由
最上級のザ・シークレット
不正是我的“最高机密”
いつもそれとなく狙うのいいポジション
总是有意无意瞄准你的绝佳位置
ああ 目と目合うだけで
啊啊 只是对视了一下好像就要暴露了
バレそうで心臓がドッキドキで
我的心怦怦直跳
嘘には少し真実ほんとを混ぜるといいみたい
谎言里稍微掺入一点真家伙就好了
でもムズかしくてこれじゃただの告白ね
但我的心里直痒痒 这只是告白而已吧
諦めないの ルートが人と違うだけでしょ
不要放弃 只是途径和别人不一样吧
たどりつけるさ 行きたかったところへ
我会抵达的 去往想要去的地方
High High Highをちょうだい
请给我High High High
テンションあげてもっともっと
让你的情绪更加高涨
油断させて盗んでみせる
在你放松警惕之时下手
誰も知らないキミを
暴露出你不为人知的一面
High High Highをちょうだい
请给我High High High
見つめさせてよもっともっと
让我凝视着你更久更久
こんなに夢中になるわけは
让我对你如此着迷的原因
最大級のザ・シークレット
不正是我的“最高机密”
おかしいね
真是奇怪啊
本当のわたしをキミに知られるのがこわい
我很害怕让你知晓真正的我
楽しくて思っちゃうの
但又会觉得很开心
「なにももういらない」
“已经什么都不需要了”
やっぱそれでも!
果然即便如此还是要!
Eye Eye Eyeをちょうだい
请给我Eye Eye Eye
キミの笑顔をもっともっと
让你的笑容更频繁更绚烂
ある種いのちがけのミッションを
这是我需要豁出性命的任务
やり抜けたら変われる?
坚持做完的话就能改变吗?
Eye Eye Eyeをちょうだい
请给我Eye Eye Eye
見たことないのもっともっと
让我见识更多你不为人知的一面
何故かキミに見破られたい
不知为何突然想被你识破
本当のわたし
真正的我
だけどまだまだザ・シークレット
但是我还有好多好多你不知道的秘密

注释

主页角色ACGN声优活动音乐书刊影碟唱片