LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

Flyer's High

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
Flyer's High
What a Wonderful Dream!! 【オリジナル盤】.jpg
What a Wonderful Dream!! 【フォト盤】.jpg
歌曲資訊
歌曲原名 Flyer's High
作詞 宮嶋淳子
作曲 久保田真悟 (Jazzin’park)栗原 暁 (Jazzin’park)
編曲 久保田真悟 (Jazzin’park)
歌手
BPM 130
試聽
收錄唱片
初售日期 2022年32
收錄專輯 What a Wonderful Dream!!

Flyer's HighLiella!第一張專輯《What a Wonderful Dream!!》中的收錄曲,由嵐千砂都演唱,發售於2022年3月2日。

簡介[1]

Liella!首張專輯《What a Wonderful Dream!!》收錄曲。十足嵐千砂都風格的明快曲風,令人聽了就覺得爽朗積極的歌曲。在2nd Live首度表演時,副歌的揮手舞步讓整個會場都齊心同步了起來。

歌詞

▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
頑張りすぎてなぜか空回り
努力過頭了 不知為何總是白費力氣
なんなんだ!なんてさ
怎麼回事!為什麼呢
ダッシュしたって気晴らしにもならない
完成衝刺之後 連散散心的心情都沒有了
簡単じゃない問題
這真是個毫不簡單的問題
でもまあまあOK! 素晴らしきMy Life
但是 馬馬虎虎 還OK吧! 美妙的 My Life
転んで泣いて強くなる 僕らはいつでも
跌倒了 哭泣了 愈發強大的我們
ストイックに夢みる
總是有著省身克己的夢想
さあいま La・La・Lai 翔んでいこうよ
來吧現在 La・La・Lai 就飛翔過去吧
知らない未来 もっと
探索未知的未來
雲だってつきぬけ ジェット気流に飛び乗るのさ
穿過更多的雲彩 乘上那道噴射的氣流
今度は La・La・Lai 君の番だよ
這次啊 La・La・Lai 就該輪到你了喲
つかみ取ろう ぎゅっと
將它緊緊抓住吧 緊緊地
空も海もこえられるさ やっちゃえ
無論天空還是海洋都能跨越而過
そうだ Flyer’s High
似乎可以做到 Flyer’s High
ぼんやりチャンス待っているならさ
如果只是在茫然之中守株待兔的話
乗っちゃって Try and Go
不如搭上來 Try and Go
誰も答え知らない つまりすべて
任誰也會不知道答案 也就是說全都是
まんまる 正解さ
圓滾滾的 正確答案
信じようよOK! 明るいTomorrow
相信吧OK! 明亮的明天
ピーンと張ったアンテナで色んなドキドキ
用砰的一聲張開的天線 引發各種各樣的心跳
集めては焦がれる
收集起來的儘是思念嚮往
いまでしょ La・La・Lai 限界こえようよ
現在就來 La・La・Lai 超越極限吧
できないことはないさ
已經無所不能了
心のリミッターはずせば無限の可能性
如果能打破內心的限制 就會擁有無限的可能性
どこかに La・La・Lai 置いてきたもの
在某個地方 La・La・Lai 落下的事物
迎えにいこう ずっと
去迎接它們吧 一直
変わらないで君を待ってる やっちゃえ
我會一如既往地等著你的
そうだ Higher
似乎可以做到 更高
半端じゃやる意味がないじゃない!
半途而廢的話就沒有意義了!
ビュンビュンこの地球ほしかけ巡ろう
嗖嗖地繞著這個地球轉吧
夢は翼だよ
夢想即是羽翼
さあいま La・La・Lai 翔んでいこうよ
來吧現在 La・La・Lai 就飛翔過去吧
知らない未来 もっと
探索未知的未來
雲だってつきぬけ ジェット気流に飛び乗るのさ
穿過更多的雲彩 乘上那道噴射的氣流
La・La・Lai 君の番だよ
La・La・Lai 該輪到你了喲
つかみ取ろう ぎゅっと
將它緊緊抓住吧 緊緊地
空も海もこえられるさ やっちゃえ
無論天空還是海洋都能跨越而過
そうだ Flyer’s High
似乎可以做到 Flyer’s High
高い 高い 高い空こえて
好高 好高 飛越高遠的天空
熱い 熱い 熱い夢みよう
好熱 好熱 懷抱熱切的夢想
高い 高い 高い空の先
好高 好高 高遠天空的盡頭
熱い 熱い 熱いあすがある!
好熱 好熱 有著熾熱的明天!

注釋

主頁角色ACGN聲優活動音樂書刊影碟唱片