LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

「Hop? Stop? Nonstop!」修訂間的差異

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
標籤流動版網頁編輯 流動版編輯
(使用HotCat小工具添加分類:插曲
第162行: 第162行:
[[Category:小原鞠莉歌曲]]
[[Category:小原鞠莉歌曲]]
[[Category:黑泽露比歌曲]]
[[Category:黑泽露比歌曲]]
[[Category:插曲]]

於 2020年11月3日 (二) 22:15 的修訂

Hop? Stop? Nonstop!
Hop? Stop? Nonstop!.png
SIF假封面
歌曲資訊
歌曲原名 Hop? Stop? Nonstop!
別名 HSN
作詞 畑 亜貴
作曲 Kanata OkajimaKeisuke Koyama
編曲 Keisuke Koyama
歌手
BPM 162
試聽
收錄唱片
初售日期 2019年130
音軌1 逃走迷走メビウスループ

Hop? Stop? Nonstop!LoveLive! Sunshine!!劇場版動畫的插入曲之一,收錄於第二彈插入曲單曲《逃走迷走メビウスループ/Hop? Stop? Nonstop!》,發售於2019年1月30日。

歌詞

翻譯:奈亞拉托提普[1]
Nonstop nonstop the music
Nonstop nonstop the music
Nonstop nonstop the hopping heart
Nonstop nonstop the hopping heart
{ruby}なんてなんて ちいさな僕らなんだ
我們是如此地微不足道
{ruby}でもでも
儘管如此
{yoshiko}なんかなんか いっぱい解ってきた
卻感覺好像懂了許許多多
{yoshiko}もっともっと{hanamaru}夢が見たいよ
還想做更多的夢
{dia}できなかったことができたり
無法辦到的事竟然歪打正着
{mari}ひとりじゃ無理だったけど
儘管一個人無能為力
{kanan}いっしょなら弾けるパワー
要是同心協力力量便會迸發而出
{dia,mari,kanan}嬉しくなったね
真讓人開心
{dia,mari,kanan}そう!
沒錯!
{you}ミライはいまの先にある
未來就在不遠的前方
{riko}しっかり自分でつかまなきゃ
得靠自己牢牢掌握
{chika}それには自由なツバサで {chika,riko,you}Fly away!!
拍打自由的羽翼 Fly away!!
ワクワクしたくて させたくて
想要來找些樂子 讓你也一起
{dia,mari,kanan}踊れば{}ひとつになるよ世界中が
只要舞動起來世界便能合而為一
Come on! Come on! Come on!
Come on! Come on! Come on!
熱くなあれ!!
火熱起來吧!!
ワクワクしたくて させちゃうよ
想要找來些樂子 讓你也參與
{dia,mari,kanan}踊れば{}ココロつながってくみんなと
只要舞動起來便能和大家
こんなステキなことやめられない そうだよ!
如此美妙的事豈能輕易放手 正是如此!
{yoshiko,hanamaru,ruby}なんだなんだ やっぱりスキは無敵
弄了半天 果然喜歡就是無敵
{yoshiko,hanamaru,ruby}でもでも
儘管如此
{chika,riko,you}なんでなんで 説明むずかしいね
為什麼一旦說明起來就是這麼不容易
{chika,riko,you}だってだってリクツじゃないんだよ
因為這不是用常理便能理解的
そう!
沒錯!
{dia,mari,kanan}ミライは自分で決めるもんさ
未來全都操之在己
{dia,mari,kanan}安全ばかりじゃつまらない
一昧處在舒適圈毫無樂趣可言
{dia,mari,kanan}ツバサが濡れても大きく Fly away!!
即便沾濕了羽翼也要大大的 Fly away!!
キラキラしたいね させたいね
想要閃閃發光 讓你也一起
{dia,mari,kanan}それなら{}「いままでどおり」を抜けだして
這樣的話就要掙脫「比照過去模式」的想法
Come on! Come on! Come on!
Come on! Come on! Come on!
無茶もいいね!!
稍稍胡來也無妨!!
キラキラしたくて させちゃうよ
想要閃閃發光 讓你也參與
{dia,mari,kanan}それなら{}ココロ解放してみんなで
如此一來大家的心靈便得以解放
やりたいことならがんばろうよ そうだね? そうだよ!
有想完成的事就好好努力 沒有錯吧? 正是如此!
{yoshiko,hanamaru,ruby}みんながね ダイスキだ!
最喜歡大家了!
{chika,riko,you}みんながね ダイスキだ!
最喜歡大家了!
{mari}コトバを歌にのせたときに
將話語融入樂曲之中時
{mari}伝わってくこの想い ずっと忘れない
所傳達出去的情感 令我難以忘懷
ワクワクしたくて させたくて
想要來找些樂子 讓你也一起
{dia,mari,kanan}踊れば{}ひとつになるよ世界中が
只要舞動起來世界便能合而為一
Come on! Come on! Come on!
Come on! Come on! Come on!
熱くなあれ!!
火熱起來吧!!
ワクワクしたくて させちゃうよ
想要找來些樂子 讓你也參與
{dia,mari,kanan}踊れば{}ココロつながってくみんなと
只要舞動起來便能和大家
こんなステキなことやめられない {dia,mari,kanan}そうだよ!
如此美妙的事豈能輕易放手 正是如此!
Nonstop nonstop the music
Nonstop nonstop the music
Nonstop nonstop the hopping heart
Nonstop nonstop the hopping heart

注釋