i-n-g, I TRY!!

Bhsd讨论 | 贡献2020年12月1日 (二) 01:55的版本

i-n-g, I TRY!!
I-n-g, I TRY!!.png
SIF假封面
歌曲资讯
歌曲原名 i-n-g, I TRY!!
译名 我的尝试,进-行-中!!
别名 进-行-时,我试!!
作词 畑 亜貴
作曲 増田武史
编曲 増田武史
歌手
BPM 152
试听
收录唱片
初售日期 2019年726

i-n-g, I TRY!!LoveLive! Sunshine!!剧场版动画Blu-ray的特典曲目,发售于2019年7月26日。

歌词

翻译:葫芦又
まるで夢のようなって 言ってるけれど
总是在说 这一切就像梦境一样
「ような」はいらない
但其实不需要说“像”
きっとさ 夢そのもの
这里一定就是梦里
本気だった心がつかまえた 最高の夢
用心去捉住的 最棒的梦
出会いの先には
相遇的前方总会有
喜び、悲しみ、あたらしい明日!
喜悦、悲伤、崭新的明天!
いつか思い出に変わるの? 変えてない
这一切总会变成回忆吧? 不会变的
現在進行形だよ “ing” だよ
其实这里是现在进行时 是“ing”
なつかしいなんて 後にしようよ
怀念什么的 以后再说吧
だからまだ走ろう 走れる? 走りたい
所以我们还要奔跑 还跑得动吗? 还想要奔跑
現在進行形だね “ing” だね
毕竟这里是现在进行时 是“ing”
どんな道が見えるの…?
会看到怎样的道路呢…?
触れてこわれそうだって そんな弱くない
我没有弱到一碰就倒
もっと近づいて
更加靠近我吧
さあ今日も 抱きしめよう
今天也要抱在一起
夢語ってつながった気持ちは 強いんだよね
想要一起谈论梦想的心情 是多么强烈
ここから生まれた
在这里产生的
希望と、痛みと、ぜんぶ愛しくて
希望、痛苦、全部都令人留恋
いまは去ってしまうの? しまわない
现在要离开了吗? 不会离开的
いつでも夢は進行形だな “ing” だな
这里永远都是梦中的进行时 是“ing”
守るよりも攻めにいこうよ
与其防守不如进攻吧
好奇心ずっと消えない 消したらつまらない
好奇心永远不会消失 消失了就没有意义
やっぱり進行形だね “ing” だね
果然这里是进行时 是“ing”
進路決定 まっすぐ前だ!
道路已经定好 就是笔直的前方!
出会いの先には
相遇的前方总会有
喜び、悲しみ、あたらしい明日!
喜悦、悲伤、崭新的明天!
いつか思い出に変わるの? 変えてない
这一切总会变成回忆吧? 不会变的
現在進行形だよ “ing” だよ
其实这里是现在进行时 是“ing”
なつかしいなんて 後にしようよ
怀念什么的 以后再说吧
だからまだ走ろう 走れる? 走りたい
所以我们还要奔跑 还跑得动吗? 还想要奔跑
現在進行形だね “ing” だね
毕竟这里是现在进行时 是“ing”
どんな道? i-n-g, I TRY!!
是怎样的道路? i-n-g, I TRY!!