LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

「Landing action Yeah!!」修訂間的差異

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
(使用HotDefaultSort小工具移除預設排序方式)
→‎歌詞:​ // Edit via Wikiplus
第72行: 第72行:
Landing action
Landing action
今天要在哪里 和你一同玩耍呢
今天要在哪里 和你一同玩耍呢
那么大家一起Call&Dance!!
那么大家一起 Call & Dance!!


不管身在何方让彼此 心灵合而为一吧
不管身在何方让彼此 心灵合而为一吧
一直如此祈祷着 你也是如此没错吧?
一直如此祈祷着 你也是如此没错吧
想要和你一同分享 这更为强烈的羁绊
想要和你一同分享 这更为强烈的羁绊
正是如此 愿能在眼前看见你的身影
正是如此 愿能在眼前看见你的身影


一起来Jump! 跳的更高更远Jump!
一起来 Jump! 跳的更高更远 Jump!
终于见到面之后
终于见到面之后
身体还有心情感觉都无比轻松了起来Yeah!!
身体还有心情感觉都 无比轻松了起来 Yeah!!


已经能够从远方听见「快到这来」的呼喊
已经能够从远方听见 「快到这来」的呼喊
虽然不知道是谁的声音 但我确实听见了
虽然不知道是谁的声音 但我确实听见了
还有着许许多多的肺腑之言 想要告诉你们
还有着许许多多的肺腑之言 想要告诉你们
光是一味等待可不会有结果
光是一味等待可不会有结果
所以我…来到了这里!
所以我…来到了这里


在做着些什么的时候 心情便合而为一
在做着些什么的时候 心情便合而为一
想看见大家的笑容 尽管胡来还是与我共舞吧
想看见大家的笑容 尽管胡来还是与我共舞吧
什么东西是恒久不变的?
什么东西是恒久不变的
尘封在愉快回忆当中的是否就是 此刻的光芒
尘封在愉快回忆当中的是否就是 此刻的光芒


一起来Jump! 跳的更高更远Jump!
一起来 Jump! 跳的更高更远 Jump!
终于见到面之后
终于见到面之后
只要一起放声歌唱 身心全都嗨了起来Yeah!!
只要一起放声歌唱 身心全都嗨了起来 Yeah!!


活力充沛一起狂欢吧 就在这个最佳场所
活力充沛一起狂欢吧 就在这个最佳场所
第102行: 第102行:
体会到兴高采烈的大家全都是 彼此的好伙伴
体会到兴高采烈的大家全都是 彼此的好伙伴
早已迫不及待想要确认这点
早已迫不及待想要确认这点
所以我…来到了这里!
所以我…来到了这里


Landing action
Landing action
想因为大家的呼唤而来到此地
想因为大家的呼唤而来到此地
Landing action
Landing action
下一个场所究竟在何方?
下一个场所究竟在何方


听见了「快到这里来」的呼喊
听见了 「快到这里来」的呼喊
虽然不知道是谁的声音 但我确实听见了
虽然不知道是谁的声音 但我确实听见了
还有着许许多多的肺腑之言 想要告诉你们
还有着许许多多的肺腑之言 想要告诉你们
光是一味等待可不会有结果
光是一味等待可不会有结果
所以来玩耍吧 就在这个地方 就在今天此时!
所以来玩耍吧 就在这个地方 就在今天此时


}}
}}

於 2020年11月18日 (三) 16:57 的修訂

Landing action Yeah!!
Landing action Yeah!!.png
CD封面
歌曲資訊
歌曲原名 Landing action Yeah!!
別名 LaY
作詞 畑 亜貴
作曲 光増ハジメ
編曲 TAKAROT
歌手
BPM 147
試聽
收錄唱片
初售日期 2017年630
收錄專輯 Aqours CLUB CD SET

Landing action Yeah!!是Aqours Next Step! Project的主題曲,由Aqours演唱,收錄於《Aqours CLUB CD SET》中,發售於2017年6月30日。此外,CD內含有各成員的solo版本。

歌詞

▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

翻譯:奈亞拉托提普
Landing action
Landing action
今日はどこで 君と遊ぼうかな
今天要在哪裏 和你一同玩耍呢
さあみんなで Call & Dance!!
那麼大家一起 Call & Dance!!
どこにいてもココロ ひとつになろう
不管身在何方讓彼此 心靈合而為一吧
いつも願ってる それは同じだよね?
一直如此祈禱着 你也是如此沒錯吧?
さらに強いキズナ 分かちあいたいな
想要和你一同分享 這更為強烈的羈絆
そうだっ 目の前で君を見ていたい
正是如此 願能在眼前看見你的身影
一緒に Jump! もっと高くね Jump!
一起來 Jump! 跳的更高更遠 Jump!
やっと会えたら
終於見到面之後
軽くなっちゃうね カラダもキモチも Yeah!!
身體還有心情感覺都 無比輕鬆了起來 Yeah!!
遠くから聞こえたよ ここにおいでって
已經能夠從遠方聽見 「快到這來」的呼喊
誰の声かはわからない でも聞こえたよ
雖然不知道是誰的聲音 但我確實聽見了
まだまだいっぱいあるんだ 話したいこと
還有着許許多多的肺腑之言 想要告訴你們
待ってるだけじゃ伝わらない
光是一味等待可不會有結果
だから…来たのさ!
所以我…來到了這裏!
なにをしたらココロ ひとつになれる
在做着些什麼的時候 心情便合而為一
笑顔見たいんだよ メチャクチャでも踊ろう
想看見大家的笑容 儘管胡來還是與我共舞吧
ずっと変わらないモノ?
什麼東西是恆久不變的?
楽しい思い出のなかに閉じ込める いまの光かな
塵封在愉快回憶當中的是否就是 此刻的光芒
一緒に Jump! もっと高くね Jump!
一起來 Jump! 跳的更高更遠 Jump!
やっと会えたと
終於見到面之後
歌いだしちゃえば カラダがキモチが Yeah!!
只要一起放聲歌唱 身心全都嗨了起來 Yeah!!
元気だよ楽しもうよ ここがいいねって
活力充沛一起狂歡吧 就在這個最佳場所
君の声ならうれしいな たくさん聞きたいな
你的聲音讓我滿心歡喜 還想再聽見更多
わくわく知っちゃったみんな 仲間なんだと
體會到興高采烈的大家全都是 彼此的好夥伴
確かめたくてたまらないよ
早已迫不及待想要確認這點
だから…来たのさ!
所以我…來到了這裏!
Landing action
Landing action
ここにおいでって呼ばれたくて
想因為大家的呼喚而來到此地
Landing action
Landing action
次の場所はどこだろう?
下一個場所究竟在何方?
聞こえたよ ここにおいでって
聽見了 「快到這裏來」的呼喊
誰の声かはわからない でも聞こえたよ
雖然不知道是誰的聲音 但我確實聽見了
まだまだいっぱいあるんだ 話したいこと
還有着許許多多的肺腑之言 想要告訴你們
待ってるだけじゃ伝わらない
光是一味等待可不會有結果
だから遊ぼう ここで遊ぼう 今日は遊ぼう!
所以來玩耍吧 就在這個地方 就在今天此時!

注釋