LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

“Never giving up!”的版本间差异

来自LLWiki
跳转到导航 跳转到搜索
(文本替换 - 替换“/cvlink}}”为“/link|cv=on}}”)
(文本替换 - 替换“...”为“…”)
第95行: 第95行:
pa-pa doo-wop dream!
pa-pa doo-wop dream!


好喜欢啊...这样唱出来 就又能继续努力
好喜欢啊这样唱出来 就又能继续努力
「变得开心起来了,办法果然是会有的」
「变得开心起来了,办法果然是会有的」
不如放手去做吧
不如放手去做吧

2020年9月15日 (二) 09:19的版本

Never giving up!
Takami Chika First Solo Concert Album.png
Solo专辑封面
歌曲资讯
歌曲原名 Never giving up!
别名 Ngu、千solo2
作词 畑 亜貴[[category:畑 亜貴作|2]]
作曲 EFFY(FirstCall)
编曲 EFFY(FirstCall)
歌手
BPM 138→180→160→154→
174→93→87
试听
收录唱片
初售日期 2020年81
收录专辑 LoveLive! Sunshine!! Takami Chika First Solo Concert Album ~One More Sunshine Story~

Never giving up!高海千歌第一张独唱专辑《LoveLive! Sunshine!! Takami Chika First Solo Concert Album ~One More Sunshine Story~》中的新收录曲,发售于2020年8月1日。

歌词

作詞:畑 亜貴 作曲・編曲:EFFY(FirstCall)
翻译:No.10字幕组
ステキなことが たくさんあると
美好的事物 世上数不胜数
信じてたから出会えたのかな
正因如此相信 才会遇见它们吧
pa-pa doo-wop dream!
pa-pa doo-wop dream!
近づいてみたい 手にとってみたい
想要靠近它们 想要伸手抓住
いまもワクワク続いてるんだ
此刻的激动心情 仍在持续发酵
pa-pa doo-wop dream!
pa-pa doo-wop dream!
好きだな…そう心が感じるままに
好喜欢啊…没错 顺着心中所想行动吧
「向かってみようよ、きっとなんとかなる!」
“过去看看吧,总会有办法的!”
やるしかないねっ
唯一的选择就是出发
夢は 夢をつかみたい人に笑いかける
梦想会向想要抓住她的人微笑
ホント? ホント? 自分次第さ
真的吗?是这样吗?全由自己决定
だってね そんな気がするよ
因为预感正是如此
つまりあきらめない まだ走るよ!
换言之 永不言弃 继续向前奔跑!
キセキをあてに してちゃダメなんだ
不能总是期盼 奇迹凭空出现
自分のちからで切り開いて
需用自己双手创造
pa-pa doo-wop dream!
pa-pa doo-wop dream!
遠ざかっても ふてくされないで
即使与目标相距甚远 也不要暗生闷气
ちょい転びウェイクアップ 立ち上がれば
就算跌倒也要爬起 站起来就能
pa-pa doo-wop dream!
pa-pa doo-wop dream!
好きだよ…そう唱えてまた頑張れば
好喜欢啊…这样唱出来 就又能继续努力
「楽しくなってきたよ、やっぱなんとかなる!」
“变得开心起来了,办法果然是会有的”
やるしかないねっ
不如放手去做吧
夢で 夢をかなえたら きっといつかは現実リアル
在梦中 将梦想实现 有朝一日它定会照进现实
ホント? ホント? 迷ってないで
真的吗?是这样吗?不要再迷茫啦
思いっきり飛びだしてみよう
试着全力以赴 飞跃而起
落ち込んでいられない まだ走るよ!
不会再意志消沉了 继续向前奔跑!
好きが夢につながる
喜欢是通往梦想的钥匙
I say “Never giving up!”
I say "Never giving up!"
夢は 夢をつかみたい人に笑いかける
梦想会向想要抓住她的人微笑
ホント? ホント? 自分次第さ
真的吗?是这样吗? 这全由自己决定
だってね そんな気がするよ
因为预感正是如此
つまりあきらめない まだ走れる まだ走るよ!
换言之 永不言弃 我还能继续前行 继续向前奔跑吧!