LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

No brand girls

来自LLWiki
Yumeto讨论 | 贡献2020年12月15日 (二) 16:48的版本 →‎注释
跳转到导航 跳转到搜索
No brand girls
No brand girls.png
SIF假封面
歌曲资讯
歌曲原名 No brand girls
译名 无牌女孩
别名 NBG、一心一教一心入教全心信教No bra girls
作词 畑 亜貴
作曲 河田貴央
编曲 河田貴央
歌手
站位 Symbol-maki.pngName maki.pngSymbol-kotori.pngName kotori.pngSymbol-nico.pngName nico.pngSymbol-hanayo.pngName hanayo.pngSymbol-honoka.pngName honoka.pngSymbol-eli.pngName eli.pngSymbol-rin.pngName rin.pngSymbol-umi.pngName umi.pngSymbol-nozomi.pngName nozomi.png
BPM 197
试听
收录唱片
初售日期 2013年43
收录单曲 No brand girls/START:DASH!!
音轨2 START:DASH!!

No brand girlsLoveLive!动画一期第十一话的插入曲,收录于第三弹插入曲单曲《No brand girls/START:DASH!!》中,由μ's演唱,发售于2013年4月3日。

歌词

(Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!)
(Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!)
(いっしんいっちょう![1]
(一进一跳!)
(Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!)
(Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!)
(ほら負けないよね)
(看!我们不会输吧?)
悔しいなまだ No brand
真是懊恼 依旧是 No brand
知られてないよ No brand
依旧尚未明了 No brand
なにもかもこれから 熱い気分
拥有的只是 从现在起高涨的情绪
楽しいよでも No brand(Do you know?)
虽然很开心 No brand (Do you know?)
張りきってるんだ No brand(Do you know?)
我们可是尽了全力 No brand (Do you know?)
だから(おいで)ここで出会うために (Yes, I know!)
所以(快过来)为了在此处的相遇 (Yes, I know!)
目指す場所は(高い)
我们的目标(十分的高)
いまより高く(どこまで?)
比现在高到哪里(延伸到何处?)
チャンスの前髪を
如今更胜昔日
(持って)はなさないから
(抓住它)绝不松手
(ぎゅっと)はなさないから
(紧紧地)绝不松手
(Oh yeah!)奇跡の虹を渡るんだ
(Oh yeah!) 架起奇迹的彩虹
      
壁は Hi Hi Hi 壊せるものさ Hi Hi Hi 倒せるものさ
墙壁 Hi Hi Hi 是可以打破的 Hi Hi Hi 是可以推倒的
自分からもっとチカラを出してよ
只要自己再加把劲
Hi Hi Hi 壊せるものさ Hi Hi Hi 倒せるものさ
Hi Hi Hi 是可以打破的 Hi Hi Hi 是可以推倒的
勇気で未来を見せて
展现勇气开拓未来
(Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!)
(Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!)
うん負けないから
没错我们绝不会输!
傷つけあっちゃ No good
意外间伤害了彼此 No good
仲違いは No good
伤害了伙伴 No good
だいすきの誤解は つらい気分
因为对最喜欢的误解 产生了不愉快
苦しい胸は No good(hurry up!)
痛苦的内心 No good (hurry up!)
あきらめたら No good(hurry up!)
如果放弃的话 No good (hurry up!)
そうさ(つよく)なれば叶う想い(Yes, I go!)
没错(只要努力)愿望就能实现 (Yes, I go!)
願う場所は(遠い)
距离心愿中的舞台(还很遥远)
まだまだ遠く(どこかな?)
遥不可及(究竟在哪?)
ジャンプで近くなれ
使劲跳跃 试着接近
(今日の)背伸びのキミと
(今日的)你和我
(ぐっと)背伸びのボクで
(也一起)铆足了干劲
(Oh yeah!)あの日の誓い探すんだ
(Oh yeah!) 寻找那日的誓言
闇を Hi Hi Hi 吹き飛ばそうよ Hi Hi Hi 追い払おうよ
一起将黑暗 Hi Hi Hi 给吹飞吧 Hi Hi Hi 给驱散吧
自分からいまを変えればいいのさ
只要自己从现在起有所改变就已足够
Hi Hi Hi 吹き飛ばそうよ Hi Hi Hi 追い払おうよ
Hi Hi Hi 把它吹飞吧 Hi Hi Hi 把它驱散吧
勇気で未来を見せて
展现勇气开拓未来
そうだよ覚悟はできた
没有错 我们早就下定决心
(Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!)
(Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!)
(Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!)
(Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!)
壁は Hi Hi Hi 壊せるものさ Hi Hi Hi 倒せるものさ
墙壁是 Hi Hi Hi 能够毁坏的 Hi Hi Hi 是可以推倒的
自分からもっとチカラを出してよ
只要更加地使出自己的力量
Hi Hi Hi 壊せるものさ Hi Hi Hi 倒せるものさ
Hi Hi Hi 能够毁坏的 Hi Hi Hi 是可以推倒的
勇気で未来を見せて
展现勇气开拓未来
そうだよ覚悟はできた
没有错 我们早就下定决心
(Oh yeah! 全身全霊![2]
(Oh yeah! 全心全意!)
(Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!)
(Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!)

注释

  1. 被空耳成“一心一教”
  2. 被空耳成“全心信教”