LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

「Not ALONE not HITORI」修訂間的差異

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
第114行: 第114行:


不会让你独自一人的
不会让你独自一人的
要一直在一起哦
要一直在一起哦
因为想要一直做开心的事情
因为想要一直做开心的事情
不是独自一人 不是独自一人
不是独自一人 不是独自一人
心中躁动不已 大家一起尽情欢笑吧
心中躁动不已 大家一起尽情欢笑吧
第146行: 第146行:
觉得自己是独自一人的夜晚时
觉得自己是独自一人的夜晚时
就轻轻地呼唤我们吧
就轻轻地呼唤我们吧
轻轻地 因为我们会用声音拥抱你
因为我们会轻轻地用声音拥抱你
不是独自一人 不是独自一人
不是独自一人 不是独自一人
心愿是一样的 大家都想和大家见面哟
心愿是一样的 大家都想和大家见面哟

於 2021年11月22日 (一) 22:56 的修訂

not ALONE not HITORI
Not ALONE not HITORI/ミラクル STAY TUNE!/Shooting Voice!! 【Aqours盤】.png
單曲封面
歌曲資訊
歌曲原名 not ALONE not HITORI
作詞 畑 亜貴
作曲 小高光太郎UiNA
編曲 小高光太郎谷 ナオキ (HANO)
歌手
BPM 192
試聽
收錄唱片
初售日期 2021年1124
收錄專輯 not ALONE not HITORI / ミラクル STAY TUNE! / Shooting Voice!!
音軌2 ミラクル STAY TUNE!
音軌3 Shooting Voice!!

not ALONE not HITORIAqours與廣播LoveLive!系列的ALL NIGHT NIPPON GOLD的tie-up企劃合發單曲,由Aqours演唱,於2021年11月24日發售。

歌詞

▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
どこなんだろう?
在何處呢?
君はどこで聴いてるのかな
你在何處聆聽呢
どんなに遠くても大丈夫だよ
不論相隔多遠都是沒關係的喲
絶対届けたいこのキモチ
絕對想要傳達的心意
飛んでけー!(飛んでけ!)
飛出去吧!(飛出去吧!)
セカイの果てまでも
直到世界的盡頭
会いたいのに会えないなんて
明明想要相見卻不能見面
くやしい つまらないっ
好後悔 好無聊
だけどつながる 僕らつながるよ
但是我們 是緊緊相連的喲
コトバから歌へと流れる希望
從話語流動到歌曲的希望
飛んでけー!(びゅーんと!)
飛起來吧!(嗖的一聲!)
君に飛んでけ!
飛向你吧!
ひとりにはさせないからね
不會讓你獨自一人的
ずっと一緒にいるんだよ
要一直在一起哦
ずっと楽しいことしたいから
因為想要一直做開心的事情
ひとりじゃない ひとりじゃない
不是獨自一人 不是獨自一人
ココロくすぐっちゃえ みんなみんなで笑っちゃえ
心中躁動不已 大家一起盡情歡笑吧
オールナイトパーティー!
ALL NIGHT PARTY!
ここからまたユカイなユメが生まれるかもね
也許這裡又會有一個美麗的夢誕生
語り明かしたいな ワクワクワクだよね
真想聊個通宵啊 真的太興奮了
とまらない とまらないんだ もっと話して? おーっ!
停不下來 根本停不下來 再多聊點吧? Oh!
星が月が僕らを照らしてるあいだは
在星辰和月亮照耀我們的這段時間
遊ぶのさ僕たちは
讓我們一起來玩吧
ずっと一緒に(ひとりには)
一直在一起(不會讓你)
ずっと一緒に(させない)
一直在一起(孤身一人的)
楽しいことしようよ 一緒にね!
做點開心的事吧 一起來吧!
いつからだろう?
是什麼時候開始的呢?
君はいつから知ってくれたの
你是從什麼時候開始知道的呢
そんなきっかけとか知りたいよ
我想知道那是怎樣的契機
いっぱい受けとめて 元気になって
接受了很多感情 重新充滿元氣
飛んでけー!(飛んでけ!)
飛出去吧!(飛出去吧!)
ハッピー分けあいたいな
想要與你分享快樂啊
会いたいよね会いたくなって
想要見你啊 想要見你
さみしい 泣けちゃいそうっ
卻只能寂寞地哭泣
だからつながる 僕らつながるよ
所以我們才緊緊相連喲
顔上げて歌えば声は自由さ
抬起頭歌唱的話 聲音就是自由的
飛んでけー!(びゅーんと!)
飛起來吧!(嗖的一聲!)
君に飛んでけ!
飛向你吧!
ひとりだと思った夜は
覺得自己是獨自一人的夜晚時
そっと僕らを呼んでみな
就輕輕地呼喚我們吧
そっと声で抱きしめちゃうから
因為我們會輕輕地用聲音擁抱你
ひとりじゃない ひとりじゃない
不是獨自一人 不是獨自一人
ネガイおんなじだよ みんなみんなと会いたいよ
心愿是一樣的 大家都想和大家見面喲
オールナイトパーティー!
ALL NIGHT PARTY!
先の先にあたらしいユメ輝いてると
在前方的前方閃耀著嶄新的夢想
直感が大騒ぎ ドキドキドキしてる
直覺引起騷動 心中悸動不已
とまらない とまらないんだ もっと話して? おーっ!
停不下來 根本停不下來 再多聊點吧? Oh!
なんだろな いままでとは違う
是什麼呢 和以往不一樣了
違うけどおもしろそう 挑戦だなって感じてるんだ
雖然不一樣了但好像很樂趣無窮 感受到了挑戰在等待著你我
変化してくねセカイは そして僕らも変化だ
世界在不斷變化 然後我們也會煥然一新
ひとりじゃない ひとりじゃない
不是獨自一人 不是獨自一人
ココロくすぐっちゃえ みんなみんなで笑っちゃえ
心中躁動不已 大家一起盡情歡笑吧
オールナイト! オールナイトパーティー!!
ALL NIGHT! ALL NIGHT PARTY!!
ひとり? じゃない! ひとり? じゃない!
獨自一人?不是!獨自一人?不是!
ここからまたユカイなユメが生まれるかもね
也許這裡又會有一個美麗的夢誕生
語り明かしたいな ワクワクワクだよね
真想聊個通宵啊 真的太興奮了
とまらない とまらないんだ もっと話して? おーっ!
停不下來 根本停不下來 再多聊點吧? Oh!
星が月が僕らを照らしてるあいだは
在星辰和月亮照耀我們的這段時間
遊ぶのさ僕たちは
讓我們一起來玩吧
ずっと一緒に(ひとりには)
一直在一起(不會讓你)
ずっと一緒に(させない)
一直在一起(孤身一人的)
楽しいことしようよ 一緒にね!
做點開心的事吧 一起來吧!