LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

“PSYCHIC FIRE”的版本间差异

来自LLWiki
跳转到导航 跳转到搜索
(文本替换 - 替换“...”为“…”)
标签移动版网页编辑 移动版编辑
第73行: 第73行:
|翻译:奈亞拉托提普
|翻译:奈亞拉托提普


快把觀念給導正!
快把觀念給導正
我才不會這麼說
我才不會這麼說
有喜歡的東西 就愛我所擇 在追求中陷入徬徨
有喜歡的東西 就愛我所擇 在追求中陷入徬徨
這裡是哪裡? 究竟是哪兒?
這裡是哪裡 究竟是哪兒
素未謀面的街角
素未謀面的街角
全都是国籍不明() 年龄不详的(讨厌) 聚集于此的赌徒(妮可也是唷)
全都是国籍不明 年龄不详的讨厌 聚集于此的赌徒妮可也是唷


青色的大樓為夜晚點亮未來的燈火
青色的大樓為夜晚點亮未來的燈火
妖魔鬼怪的幻影 正伺機變換(莫名奇妙)
妖魔鬼怪的幻影 正伺機變換莫名奇妙


帶著心靈的烈火 大家向前衝!
帶著心靈的烈火 大家向前衝
腦袋滿是浪跡天涯的羅曼史
腦袋滿是浪跡天涯的羅曼史
想來一場如履薄冰的戀愛 心頭烈火熊熊燃燒
想來一場如履薄冰的戀愛 心頭烈火熊熊燃燒
我在呼喚著 如今想與你緊緊相繫…快點察覺到呀
我在呼喚著 如今想與你緊緊相繫…快點察覺到呀


來試試這靈光一現的點子
來試試這靈光一現的點子
讓命運就此輪轉
讓命運就此輪轉
所謂有志竟成即是 有想做的事 就放手去做 
所謂有志竟成即是 有想做的事 就放手去做 
這不自然的街景
這不自然的街景
是幻影? 亦或妄想?
是幻影? 亦或妄想?
存在不明(妮可) 无法解析(真姬) 出卖梦境的杂耍者(小绘里)
存在不明妮可 无法解析真姬 出卖梦境的杂耍者小绘里


試著打開那道能穿越厚重牆壁的大門吧
試著打開那道能穿越厚重牆壁的大門吧
別僅僅含首  那只是敷衍而過的解答(好厉害)
別僅僅含首  那只是敷衍而過的解答好厉害


靈魂伴侶你要帶來一場怎樣的戀愛!
靈魂伴侶你要帶來一場怎樣的戀愛
倘若健忘的話就僅記要羅曼蒂克
倘若健忘的話就僅記要羅曼蒂克
不論幾次都想談戀愛  全身如同電流竄過般
不論幾次都想談戀愛  全身如同電流竄過般
充電中的如今 仍在尋找你的身影…察覺到了嗎?
充電中的如今 仍在尋找你的身影…察覺到了嗎


帶著心靈的烈火 大家向前衝!
帶著心靈的烈火 大家向前衝
想來場浪跡天涯的羅曼史
想來場浪跡天涯的羅曼史
切記要羅曼蒂克
切記要羅曼蒂克
靈魂伴侶你要帶來一場怎樣的戀愛!
靈魂伴侶你要帶來一場怎樣的戀愛
想來場浪跡天涯的羅曼史
想來場浪跡天涯的羅曼史
切記要羅曼蒂克 我想談戀愛
切記要羅曼蒂克 我想談戀愛


帶著心靈的烈火 大家向前衝!
帶著心靈的烈火 大家向前衝
腦袋滿是浪跡天涯的羅曼史
腦袋滿是浪跡天涯的羅曼史
想來一場如履薄冰的戀愛
想來一場如履薄冰的戀愛
心頭烈火熊熊燃燒
心頭烈火熊熊燃燒


靈魂伴侶你要帶來一場怎樣的戀愛!
靈魂伴侶你要帶來一場怎樣的戀愛
倘若健忘的話就僅記要羅曼蒂克
倘若健忘的話就僅記要羅曼蒂克
不論幾次都想談戀愛 全身如同電流竄過般
不論幾次都想談戀愛 全身如同電流竄過般
充電中的如今 仍在尋找你的身影…快點察覺到啊?
充電中的如今 仍在尋找你的身影…快點察覺到啊
}}
}}



2020年12月3日 (四) 18:21的版本

PSYCHIC FIRE
PSYCHIC FIRE.png
SIF/AS假封面
歌曲资讯
歌曲原名 PSYCHIC FIRE
译名 心灵之焰
别名 PF、神经病之火
作词 畑 亜貴
作曲 森慎太郎
编曲 森慎太郎
歌手
站位 Symbol-maki.pngName maki.pngSymbol-nico.pngName nico.pngSymbol-eli.pngName eli.png
BPM 169
试听
收录唱片
初售日期 2016年120
收录单曲 錯覚CROSSROADS
音轨1 錯覚CROSSROADS

PSYCHIC FIREBiBiLoveLive!学园偶像祭联动单曲《錯覚CROSSROADS》中收录的C/W曲,由BiBi演唱,发售于2016年1月20日。

歌词

[关闭注音][开启注音]
翻译:奈亚拉托提普
おもただしなさい!
快把观念给导正!
なんてわないわ
我才不会这么说
きなこと きなだけ もとめてさまよえば
有喜欢的东西 就爱我所择 在追求中陷入徬徨
ここはどこ? どこだっけ?
这里是哪里? 究竟是哪儿?
見知みしらぬ街角まちかど
素未谋面的街角
国籍こくせき不明ふめい(へぇ) 年齢ねんれい不詳ふしょう(いやだ) あつまったGAMBLER(にこもだよ)
全都是国籍不明(咦) 年龄不详的(讨厌) 聚集于此的赌徒(妮可也是唷)
あおいビルのあかりたちが よる未来みらい
青色的大楼为夜晚点亮未来的灯火
えてしまう あやかしのILLUSION(意味いみわかんない~)
妖魔鬼怪的幻影 正伺机变换(莫名奇妙)
PSYCHIC FIRE みんなみんな GO!(fuffu!)
带着心灵的烈火 大家向前冲!
あたまなか PICA PICARESQUE(fuwa-fuwa fuwa-fuwa)
脑袋满是浪迹天涯的罗曼史
あぶないこいがしたい(fuffu!) こころえて(Ah~~Hi!Hi!Hi!Hi!)
想来一场如履薄冰的恋爱 心头烈火熊熊燃烧
んでるのよ きみといまつながりたい…づいてよ
我在呼唤著 如今想与你紧紧相系…快点察觉到呀
おもためしなさい!
来试试这灵光一现的点子!
それでまわ
让命运就此轮转
したいこと したいだけ かなえるシステムは
所谓有志竟成即是 有想做的事 就放手去做 
まぼろしかい? 妄想もうそうかい?
这不自然的街景
不自然ふしぜん街並まちな
是幻影? 亦或妄想?
存在そんざい不明ふめい(にこ) 解析かいせき不能ふのう(まき) ゆめるJUGGLER(エリチカ)
存在不明(妮可) 无法解析(真姬) 出卖梦境的杂耍者(小绘里)
あつかべをくりいたドア けてごらんよ
试着打开那道能穿越厚重墙壁的大门吧
うなずいちゃだめ まやかしのSOLUTION(ハラショー)
别仅仅含首  那只是敷衍而过的解答(好厉害)
PSYCHIC DARLING どんなどんな LOVE!(fuffu!)
灵魂伴侣你要带来一场怎样的恋爱!
わすれんぼうは ROMA ROMANESQUE(fuwa-fuwa fuwa-fuwa)
倘若健忘的话就仅记要罗曼蒂克
何度なんどでもこいがしたい 身体からだはびりびりと(Ah~~Bi~BiBiBiBiBiBi)
不论几次都想谈恋爱  全身如同电流窜过般
充電中じゅうでんちゅうなの きみをいまさがしてるよ…づいたかい?
充电中的如今 仍在寻找你的身影…察觉到了吗?
PSYCHIC FIRE みんなみんな GO!
带着心灵的烈火 大家向前冲!
PICA PICARESQUEなの
想来场浪迹天涯的罗曼史
ROMA ROMANESQUEでね
切记要罗曼蒂克
PSYCHIC DARLING どんなどんな LOVE!
灵魂伴侣你要带来一场怎样的恋爱!
PICA PICARESQUEなの
想来场浪迹天涯的罗曼史
ROMA ROMANESQUEでね こいしたい
切记要罗曼蒂克 我想谈恋爱
PSYCHIC FIRE みんなみんな GO!(BiBi BiBi BiBi BiBi)
带着心灵的烈火 大家向前冲!
あたまなか PICA PICARESQUE(BiBi BiBi BiBi BiBi)
脑袋满是浪迹天涯的罗曼史
あぶないこいがしたい(BiBi BiBi BiBi BiBi)
想来一场如履薄冰的恋爱
こころえて(Hi!)
心头烈火熊熊燃烧
PSYCHIC DARLING どんなどんな LOVE!(fuffu!)
灵魂伴侣你要带来一场怎样的恋爱!
わすれんぼうは ROMA ROMANESQUE(fuwa-fuwa fuwa-fuwa)
倘若健忘的话就仅记要罗曼蒂克
何度なんどでもこいがしたい(fuffu!) 身体からだはびりびりと(Ah~~Bi~BiBiBiBiBiBi)
不论几次都想谈恋爱 全身如同电流窜过般
充電中じゅうでんちゅうなの きみをいまさがしてるよ…づいてよ
充电中的如今 仍在寻找你的身影…快点察觉到啊?

注释