LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

Paradise Chime

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
Paradise Chime
Watanabe You Second Solo Concert Album.png
Solo專輯封面
歌曲資訊
歌曲原名 Paradise Chime
作詞 畑 亜貴
作曲 TAKAROTFUNK UCHINO
編曲 TAKAROT
歌手
BPM 126
試聽
收錄唱片
初售日期 2022年417
收錄專輯 LoveLive! Sunshine!! Second Solo Concert Album ~THE STORY OF FEATHER~ starring Watanabe You

Paradise Chime渡邊曜第二張獨唱專輯《LoveLive! Sunshine!! Second Solo Concert Album ~THE STORY OF FEATHER~ starring Watanabe You》中的新收錄曲,發售於2022年4月17日。

簡介[1]

《Second Solo Concert Album ~THE STORY OF FEATHER~ starring Watanabe You》收錄曲。將「希望」「夢想」「預感」比喻為「鐘聲(chime)」,而曜試著敲響它們的歌曲。第二段的饒舌段落的High歌感也很適合在夜店或戶外音樂祭表演。

歌詞

▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
(Pan Pin Pan Pin Paradise Chime)
(Pan Pin Pan Pin 天國的鐘聲)
Come on みんな聞こえる?O.K.??
Come on 大家聽得到嗎?O.K.??
(Pan Pin Pan Pin Paradise Chime)
(Pan Pin Pan Pin 天國的鐘聲)
Let's go 洋々たるミライのサウンド
Let's go 一片汪洋大海的未來之聲
Paradise Chime
天國的鐘聲
カラダが知ってた言葉
光靠身體就能知曉的話語
Going my way 自由になろうよ
Going my way 不要有所拘束喲
ソンタク ソントク 忘れてしまえば
如果能夠忘卻這些揣度和得失的話
(軽いココロ 遠くへ飛んでけそうだ Jumping up!)
(輕飄飄的心 似乎就能飛向遠方 Jumping up!)
(Hi Hi Hi touch Hi touch)
(Hi Hi Hi touch Hi touch)
さあ ぐんぐんもりもりあがれ
來吧 使勁地熱鬧振作起來
(本能で Hi touch Hi touch)
(本能地 Hi touch Hi touch)
今日も歌っちゃえば Happy
今天也歌唱的話就會很Happy
大きな夢を鳴らそうよ
來奏響遠大的夢想吧
Pan Pin Pan Pin Chime いま鳴らそう
Pan Pin Pan Pin Chime 現在就敲響
(All my dream 追いかけたくなるからきっと)
(All my dream 心中所想一定是去奮力追逐)
I can't stop I can't stop
I can't stop I can't stop
もう振り向かずに行こう
不要再回頭 勇敢往前走
So Paradise, Paradise Chime
所以 天國中 天國的鐘聲
予感のチャイム
預感的鐘聲
もっと楽しいことが生まれると
會誕生出更多伴隨着快樂的事物
明日を信じてみようよ
試着去相信明天吧
なりたいのはどんな自分?描こうよいっぱい!
想要成為的是怎樣的自己呢?盡情描繪吧!
Pan Pin Pan Pin Paradise Chime
Pan Pin Pan Pin 天國的鐘聲
Pan Pin Pan Pin パラダイスへと
Pan Pin Pan Pin 去往天國
Pan Pin Pan Pin Paradise Chime
Pan Pin Pan Pin 天國的鐘聲
みんな聞こえてるはずだよ
大家應該都聽見了吧
(What's my future?)
(我的未來為何物?)
わからん!わかるん?ひとつだけはわかるんだ
不知道!你知道?只有一點我非常清楚
(I'll be with you!)
(我會伴你左右!)
毎日毎日がミライへのレッスン Do my best
每天每日都是去往未來的必修課 Do my best
したい やりたい Power up
想要 想做 Power up
とめるな とまるな Non stop the power
不要放棄 不要停下 Non stop the power
I need you more than you know
我比你的想象中更需要你
ずっと一緒にいよう!
永遠在一起吧!
(All of you 声が声を呼んでると)
(「一切為你」的聲音在呼喚着我)
I feel you I feel you
感覺到你 我感覺到你了
胸熱くなりすぎた?
胸口開始發燙了嗎?
So Paradise, Paradise Chime
所以 天國中 天國的鐘聲
希望のチャイム
預感的鐘聲
きっと始めることに意味がある
就此啟程一定會有意義
ひらめき信じてみようよ
試着相信自己的靈光一現吧
方向音痴の夢に出口と矢印
為迷失方向的夢想找到出口和箭頭
Pan Pin Pan Pin Paradise Chime
Pan Pin Pan Pin 天國的鐘聲
Pan Pin Pan Pin パラダイスへと
Pan Pin Pan Pin 去往天國
Pan Pin Pan Pin Paradise Chime
Pan Pin Pan Pin 天國的鐘聲
みんな聞こえてるよね Let's go!
大家都能聽見吧 Let's go!
当然だと思ってた セカイ揺らいで迷っても
即使因自以為理所當然的世界動搖了而有所迷茫
Ring a chime ココロに響いてるのは
敲響鐘聲 在內心中迴響的是
いろんな方法の楽しみかただった
嘗試了各種各樣方法後的無窮樂趣
なんとかなるさって Everybody, come with me yeah!
船到橋頭自然直 Everybody, come with me yeah!
So Paradise, Paradise Chime
所以 天國中 天國的鐘聲
予感のチャイム
預感的鐘聲
もっと楽しいことが生まれると
會誕生出更多伴隨着快樂的事物
明日を信じてみようよ
試着去相信明天吧
なりたいのはどんな自分?描こうよいっぱい!
想要成為的是怎樣的自己呢?盡情描繪吧!
Pan Pin Pan Pin Paradise Chime
Pan Pin Pan Pin 天國的鐘聲
Pan Pin Pan Pin パラダイスへと
Pan Pin Pan Pin 去往天國
Pan Pin Pan Pin Paradise Chime
Pan Pin Pan Pin 天國的鐘聲
みんな聞こえてるはずだよ
大家應該都聽見了吧
みんな聞こえてるよね Let's go!
大家都能聽見吧 Let's go!