LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

Pops heartで踊るんだもん!

出自LLWiki
於 2020年12月1日 (二) 18:52 由 Yumeto對話 | 貢獻 所做的修訂 (文本替换 - 替换“...”为“…”)
跳至導覽 跳至搜尋
Pops heartで踊るんだもん!
Pops heartで踴るんだもん!.png
SIF假封面
歌曲資訊
歌曲原名 Pops heartで踊るんだもん!
譯名 心動雀躍,就是要跳舞!
別名 因為要在Pops heart間舞蹈!
作詞 畑 亜貴
作曲 高田 暁
編曲 高田 暁
歌手
BPM 190
試聽
收錄唱片
初售日期 2016年927

Pops heartで踊るんだもん!LoveLive! Sunshine!!動畫一期BD第1卷的特典曲目,由Aqours演唱,發售於2016年9月27日。

歌詞

翻譯:奈亞拉托提普
Po-Po-Pop! 待ってたんだ 待ってたんだキミを
Po-Po-Pop! 等着你 我正等着你
Po-Po-Pop! 今日はずっと離さないよ
Po-Po-Pop! 今天可別離開我身邊
Po-Po-Pop! Popping Party, Everybody dance!
Po-Po-Pop! Popping Party, Everybody dance!
はじけて Party Party はじけて?
嗨起來吧 Party Party 嗨起來吧?
はじけて Party Party!!
嗨起來吧Party Party!!
初めまして何回でも言ってみようか
不論幾回都試着把初次見面說出口吧
いつも会ってるけど So, Popping Party!
儘管能時常見到面So, Popping Party!
新鮮なキモチでさ 会えるよ
能遇見 新鮮的心情
だって今夜はもりあがって
因為今夜也十分的嗨
いつまでも いつまでも 踊るんだもん
無時無刻 無時無刻不在翩翩起舞
もっともっともっともっと?
更多更多更多更多?
いつまでも いつまでも 踊るんだもん Woo…O.K.!!
無時無刻 無時無刻不在翩翩起舞 Woo…O.K.!!
こんなに仲良くなれるなんてね
關係竟能如此要好
不思議なんだいまでも Ah! いい気分
如今仍覺得不可思議 Ah! 心情絕佳
うれしい時はいっしょに踊り明かそうよ
開心的時候就一同起舞到天明吧
跳んだら(みんなで)跳んだら(みんなで)
跳起來吧(大家一起)跳起來吧(大家一起)
跳んだらわかるんだ
跳起來後便能心領神會
楽しくて一日が短いからね 思いっきり笑いながら
快樂的一天是如此短暫 所以盡情歡笑吧
明日のことは明日考えよう
明天的事就等到明天再想吧
夢のような瞬間がここにあるよ
如夢境般的瞬間就在此處
はじけて Party Party はじけて?
嗨起來吧Party Party 嗨起來吧?
はじけて Party Party!!
嗨起來吧Party Party!!
人みしりでも大丈夫さ おなじだよ
就算怕生也無妨 我也是如此
実はかなり Shy heart! So, too shy my heart!
其實我還滿 Shy heart! So, too shy my heart!
そんなの忘れちゃうくらいに
希望今天能徹夜狂歡
ずっと今夜は騒ぎたいな
直到把這些事情通通都忘卻
いつまでも いつまでも 踊るんだもん
無時無刻 無時無刻不在翩翩起舞
もっともっともっともっと?
更多更多更多更多?
いつまでも いつまでも 踊るんだもん Woo…O.K.!!
無時無刻 無時無刻不在翩翩起舞Woo…O.K.!!
笑顔ってうつるんだ いつのまにかさ
曾幾何時起 臉上已映照出了笑容
大きい声で叫んでた Ah! いい気分
大聲吶喊出來 Ah! 心情絕佳
さみしい時はおいでよ踊り明かそうよ
寂寞的時候 就跟着我起舞到天明吧
跳んだら(みんなで)跳んだら(みんなで)
跳起來吧(大家一起)跳起來吧(大家一起)
跳んだらわかるんだ
跳起來後便能心領神會
おもしろく過ごしたい それだけだよね
心中想的只有 要活得更加有趣
ユウウツなんて踊り飛ばそう
憂鬱就讓它通通飛走吧
悩みが汗で流れて消えて からだ軽いみたいさ
煩腦隨着流淌的汗水消失 身子感到輕盈了起來
楽しい日はあっという間に終わるってことを
快樂的日子總是消縱即逝
いまはまだ言わないでいて
這些話如今還請別說出口
帰りたくない 帰らないでいいよ
不想踏上歸途 就這樣也可以唷
夢のような瞬間がここにあるよ
如夢境般的瞬間就在此處
Po-Po-Pop!
Po-Po-Pop!
いつまでも いつまでも Po-Po-Pop! 踊るんだもん
無時無刻 無時無刻不在Po-Po-Pop! 翩翩起舞
Po-Po-Pop!
Po-Po-Pop!
いつまでも踊るんだもん みんなでみんなで踊りたい
無時無刻不在翩翩起舞 想和大家一起翩翩起舞
Po-Po-Pop!
Po-Po-Pop!
跳んでみるよ 跳んでみるよもっと
跳起來吧 更加賣力的跳吧
みんなみんなついてきて いっしょに!
大家快快跟上 一起狂歡!
Party night, party night, party night yeah!!
Party night, party night, party night yeah!!
おもしろく過ごしたい それだけだよね
心中想的只有 要活得更加有趣
ユウウツなんて踊り飛ばそう
憂鬱就讓它通通飛走吧
悩みが汗で流れて消えて からだ軽いみたいさ
煩腦隨着流淌的汗水消失 身子感到輕盈了起來
楽しい日はあっという間に終わるってことを
快樂的日子總是消縱即逝
いまはまだ言わないでいて
這些話如今還請別說出口
帰りたくない 帰らないでいいよ
不想踏上歸途 就這樣也可以唷
夢のような瞬間がここにあるよ
如夢境般的瞬間就在此處
Po-Po-Pop! 待ってたんだ 待ってたんだキミを
Po-Po-Pop! 等着你 我正等着你
Po-Po-Pop! 今日はずっと離さないよ
Po-Po-Pop! 今天可別離開我身邊
Po-Po-Pop! Popping Party, Everybody dance!
Po-Po-Pop! Popping Party, Everybody dance!

注釋