LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

RED GEM WINK

出自LLWiki
於 2020年12月21日 (一) 22:36 由 葫芦又留言 | 貢獻 所做的修訂 (文本替换 - 替换“ ”为“ ”)
跳至導覽 跳至搜尋
RED GEM WINK
RED GEM WINK.png
RED GEM WINK (AS).png
歌曲資訊
歌曲原名 RED GEM WINK
譯名 紅寶石之光
別名 RGW
作詞 畑 亜貴
作曲 高田 暁
編曲 高田 暁
歌手
BPM 125
試聽
收錄唱片
初售日期 2018年424
收錄專輯 LoveLive! Sunshine!! Kurosawa Ruby First Solo Concert Album ~RED GEM WINK~

RED GEM WINKLoveLive! Sunshine!!動畫二期BD第5卷的特典曲目,由黑澤露比演唱,發售於2018年4月24日。

此曲亦收錄於2020年9月21日發售的《LoveLive! Sunshine!! Kurosawa Ruby First Solo Concert Album ~RED GEM WINK~》中。

歌詞

▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

翻譯:奈亞拉托提普
「聞かせてよ あなたの夏のプランを」
「告訴我吧 你在夏季的行程」
「どこか行くなら誘って!」
「如果外出的話記得要約我!」
練習したの さあ声かけなきゃ
反覆練習過後 差不多該向你搭話了
…こんなやり取り ムリよあせるわ
…像這樣的對話 不行我辦不到啦
想像だけは(Hot!! my summer time)
只有在想象中(Hot!! my summer time)
大胆なわたし(Please love me, ah!)
才大膽起來的我 (Please love me, ah!)
見てるだけでは 始まらないとわかってるけど
我也心知肚明 只是袖手旁觀並無法有所進展
あと一歩 勇気ください
只差臨門一腳 請給我勇氣吧
LOVE!? 胸にキラキラ光ってる
LOVE!? 就在心中閃耀着
恋にあこがれる おさえきれない熱さ
因憧憬着戀愛 而無法抑制的炙熱
LOVE!? それはあなたのせいだと思ってるのよ
LOVE!? 我想這全部都是你惹的禍
気がついて欲しいのに ああっ…まだ言えない!
明明希望你快點注意到我 啊啊…卻無法說出口!!
とくべつな関係って まだ謎だな
會成為特別的關係 如今仍是個謎
どこからそうなるの 知りたい
好想知道 是從哪裡開始的
おたがいに名前で呼んだ時?
是在我們叫着對方名字時嗎?
それとも腕を組んだ時かな
還是我們挽着手的時候呢
ためいきの数(Hot!! my summer night)
在嘆息的次數 (Hot!! my summer night)
増える夏の夜(Please touch me, ah!)
增加的夏夜裡 (Please touch me, ah!)
見てるだけなら 悪いことなどおこらないはず
如果只是望着你 應該不會發生什麼壞事吧
引き返すなんてつらいな
要改變現狀讓人家好掙扎
RED!! 信号チカチカ進めない
RED!! 燈號在閃爍無法前進
恋は危なくて だから気になる熱さ
戀愛岌岌可危 所以才令人在意這股炙熱
RED!! だけど陽射しのウィンクが背中押してる
RED!! 陽光的射線在鼓勵着我
くちびるが開いても ねえっ…なんでもない!
即使向你搭了話 應該…還是會打退堂鼓吧!
Hot!! my summer
Hot!! my summer
Please love me
Please love me
my summer LOVE!? 胸にキラキラ光ってる
My Summer LOVE!? 就在心中閃耀着
恋にあこがれる おさえきれない熱さ
因憧憬着戀愛 而無法抑制的炙熱
LOVE!? それはあなたのせいだと思ってるのよ
LOVE!? 我想這全部都是你惹的禍
気がついて欲しいのに ああっ…まだ言えない!
明明希望你快點注意到我 啊啊…卻無法說出口!!

注釋