LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

Ringing!

来自LLWiki
Masanaga讨论 | 贡献2021年12月2日 (四) 10:48的版本 (文本替换 - 替换“LoveLive! Superstar!!动画版”为“LoveLive! Superstar!!动画一期”)
跳转到导航 跳转到搜索

  • Ringing!
    270px
    专辑封面
    歌曲资讯
    歌曲原名 Ringing!
    作词 宮嶋淳子
    作曲 小幡康裕
    编曲 森 悠也
    歌手
    BPM 200
    收录唱片
    初售日期 2021年1027
    收录专辑 リエラのうた

    Ringing!LoveLive! Superstar!!动画一期在NHK教育频道播出时的特别环节リエラのうた中播出的歌曲,收录在2021年10月27日发售的专辑《リエラのうた》中。

    根据作词者的推文,在本曲中出现的花为伽蓝菜。[1]

    歌词

    ▼ 以下歌词还原自歌词本。
    翻译:依然洳雪,授权转载,禁止二次转载
    やりたいのにできないこと
    想要做却无可奈何之事
    多くてため息をついたり
    实在是多到令人叹息
    かっこつけて背伸びをしたあと
    故作坚强 逞能之后
    転んで悔やんだり
    只能在跌倒后懊悔不已
    そんな風にしていそがしく
    忙得不可开交的模样
    時計の針は回るけれど
    就像是时钟在旋转指针
    なにかひとつ気づくたび
    每当注意到什么的时候
    小さな鐘がリン!と鳴る
    小巧的铃铛就会“铃铃!”作响
    うれしくて楽しくて
    很高兴 很开心
    涙の跡も誇らしい
    就算是泪痕也令我自豪
    あの花より可憐な鐘
    那比花更加可爱的铃铛
    一面に咲かせて鳴らせ!
    让它全部都绽放鸣响!
    僕は僕で、人は人さ
    我就是我、而别人是别人
    マイペースに頑張ればいい
    按照自己的节奏来努力就好
    頭では分かっててもやっぱ
    虽然脑袋想明白了 但果然还是
    誰かとくらべちゃう
    会忍不住跟他人比较
    なんとなく広がるモヤモヤ
    总觉得有股逐渐蔓延的朦胧感
    また今日も持て余してても
    即使今天仍不知道如何是好
    ちょっとずつさ、進むたび
    每次稍微前进一点的时候
    小さな鐘がリン!と鳴る
    小巧的铃铛就会“铃铃!”作响
    まよっても悩んでも
    迷惘也好 烦恼也罢
    明るい未来 夢みよう
    梦想一个 光明无限的未来吧
    胸はずませるしあわせって
    令人心跳加速的幸福
    どんな場所にだってひそんでる
    偷偷地藏在生活中的每一处
    探して触れてワッと笑うたび
    每一次寻找、触碰、扑哧一笑
    リン!と何度でも心の鐘が鳴る
    “铃!”心灵的钟声也会一次次敲响
    ほらね、ひとつ気づくたび
    你看、每当注意到一点的时候
    小さな鐘がリン!と鳴る
    小巧的铃铛就会“铃铃!”作响
    うれしくて楽しくて
    很高兴 很开心
    涙の跡も誇らしい
    就算是泪痕也令我自豪
    まだやれるさ
    我还能做到更多
    あの花より可憐な鐘
    那比花还更可爱的铃铛
    僕らしく咲かせて鳴らせ!
    让它像我一样绽放鸣响!
    翻译:依然洳雪,授权转载,禁止二次转载
    やりたいのにできないこと
    想要做却无可奈何之事
    多くてため息をついたり
    实在是多到令人叹息
    かっこつけて背伸びをしたあと
    故作坚强 逞能之后
    転んで悔やんだり
    只能在跌倒后懊悔不已
    そんな風にしていそがしく
    忙得不可开交的模样
    時計の針は回るけれど
    就像是时钟在旋转指针
    なにかひとつ気づくたび
    每当注意到什么的时候
    小さな鐘がリン!と鳴る
    小巧的铃铛就会“铃铃!”作响
    うれしくて楽しくて
    很高兴 很开心
    涙の跡も誇らしい
    就算是泪痕也令我自豪
    あの花より可憐な鐘
    那比花更加可爱的铃铛
    一面に咲かせて鳴らせ!
    让它全部都绽放鸣响!
    僕は僕で、人は人さ
    我就是我、而别人是别人
    マイペースに頑張ればいい
    按照自己的节奏来努力就好
    頭では分かっててもやっぱ
    虽然脑袋想明白了 但果然还是
    誰かとくらべちゃう
    会忍不住跟他人比较
    なんとなく広がるモヤモヤ
    总觉得有股逐渐蔓延的朦胧感
    また今日も持て余してても
    即使今天仍不知道如何是好
    ちょっとずつさ、進むたび
    每次稍微前进一点的时候
    小さな鐘がリン!と鳴る
    小巧的铃铛就会“铃铃!”作响
    まよっても悩んでも
    迷惘也好 烦恼也罢
    明るい未来 夢みよう
    梦想一个 光明无限的未来吧
    胸はずませるしあわせって
    令人心跳加速的幸福
    どんな場所にだってひそんでる
    偷偷地藏在生活中的每一处
    探して触れてワッと笑うたび
    每一次寻找、触碰、扑哧一笑
    リン!と何度でも心の鐘が鳴る
    “铃!”心灵的钟声也会一次次敲响
    ほらね、ひとつ気づくたび
    你看、每当注意到一点的时候
    小さな鐘がリン!と鳴る
    小巧的铃铛就会“铃铃!”作响
    うれしくて楽しくて
    很高兴 很开心
    涙の跡も誇らしい
    就算是泪痕也令我自豪
    まだやれるさ
    我还能做到更多
    あの花より可憐な鐘
    那比花还更可爱的铃铛
    僕らしく咲かせて鳴らせ!
    让它像我一样绽放鸣响!

    注释

    主页角色ACGN声优活动音乐书刊影碟唱片