LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

Ringing!

来自LLWiki
跳转到导航 跳转到搜索

  • Ringing!
    リエラのうた.jpg
    专辑封面
    歌曲資訊
    歌曲原名 Ringing!
    作詞 宮嶋淳子
    作曲 小幡康裕
    編曲 森 悠也
    歌手
    BPM 200
    收錄唱片
    初售日期 2021年1027
    收錄專輯 リエラのうた

    Ringing!LoveLive! Superstar!!动画一期在NHK教育频道播出时的特别环节リエラのうた中播出的歌曲,收录在2021年10月27日发售的专辑《リエラのうた》中。

    根据作词者的推文,在本曲中出现的花为伽蓝菜。[1]

    LoveLive! Superstar!! Liella! First LoveLive! Tour ~Starlines~中,本曲有由岬奈子(饰演岚千砂都Liyuu(饰演唐可可两人一同演唱的版本。

    简介[2]

    岚千砂都版:TV動畫《Love Live! Superstar!!》第一季第8話特別篇歌曲。電視播放時由嵐千砂都歌唱第一段主歌。歌曲以伽藍菜為靈感來源。一如其花語「告知幸福」,是首開朗令人有元氣的歌曲。

    唐可可版:TV動畫《Love Live! Superstar!!》第一季第9話特別篇歌曲。電視播放時由唐可可歌唱第二段主歌。透過反省沒做到的事情逐漸成長的歌詞十分正面,給人充滿元氣的印象。有如高歌一般的小提琴,搭配副歌有如搖響鈴噹般的動作也令人印象深刻。

    歌词

    ▼ 以下歌詞還原自歌詞本。
    [关闭注音][开启注音]
    翻译:依然洳雪,授权转载,禁止二次转载
    やりたいのにできないこと
    想要做却无可奈何之事
    おおくてためいきをついたり
    实在是多到令人叹息
    かっこつけて背伸せのびをしたあと
    故作坚强 逞能之后
    ころんでやんだり
    只能在跌倒后懊悔不已
    そんなふうにしていそがしく
    忙得不可开交的模样
    時計とけいはりまわるけれど
    就像是时钟在旋转指针
    なにかひとつづくたび
    每当注意到什么的时候
    ちいさなかねがリン!と
    小巧的铃铛就会“铃铃!”作响
    うれしくてたのしくて
    很高兴 很开心
    なみだあとほこらしい
    就算是泪痕也令我自豪
    あのはなより可憐かれんかね
    那比花更加可爱的铃铛
    一面いちめんかせてらせ!
    让它全部都绽放鸣响!
    ぼくぼくで、ひとひと
    我就是我、而别人是别人
    マイペースに頑張がんばればいい
    按照自己的节奏来努力就好
    あたまではかっててもやっぱ
    虽然脑袋想明白了 但果然还是
    だれかとくらべちゃう
    会忍不住跟他人比较
    なんとなくひろがるモヤモヤ
    总觉得有股逐渐蔓延的朦胧感
    また今日きょうあましてても
    即使今天仍不知道如何是好
    ちょっとずつさ、すすむたび
    每次稍微前进一点的时候
    ちいさなかねがリン!と
    小巧的铃铛就会“铃铃!”作响
    まよってもなやんでも
    迷惘也好 烦恼也罢
    あかるい未来みらい ゆめみよう
    梦想一个 光明无限的未来吧
    むねはずませるしあわせって
    令人心跳加速的幸福
    どんな場所ばしょにだってひそんでる
    偷偷地藏在生活中的每一处
    さがしてれてワッとわらうたび
    每一次寻找、触碰、扑哧一笑
    リン!と何度なんどでもこころかね
    “铃!”心灵的钟声也会一次次敲响
    ほらね、ひとつづくたび
    你看、每当注意到一点的时候
    ちいさなかねがリン!と
    小巧的铃铛就会“铃铃!”作响
    うれしくてたのしくて
    很高兴 很开心
    なみだあとほこらしい
    就算是泪痕也令我自豪
    まだやれるさ
    我还能做到更多
    あのはなより可憐かれんかね
    那比花还更可爱的铃铛
    ぼくらしくかせてらせ!
    让它像我一样绽放鸣响!
    [关闭注音][开启注音]
    翻译:依然洳雪,授权转载,禁止二次转载
    やりたいのにできないこと
    想要做却无可奈何之事
    おおくてためいきをついたり
    实在是多到令人叹息
    かっこつけて背伸せのびをしたあと
    故作坚强 逞能之后
    ころんでやんだり
    只能在跌倒后懊悔不已
    そんなふうにしていそがしく
    忙得不可开交的模样
    時計とけいはりまわるけれど
    就像是时钟在旋转指针
    なにかひとつづくたび
    每当注意到什么的时候
    ちいさなかねがリン!と
    小巧的铃铛就会“铃铃!”作响
    うれしくてたのしくて
    很高兴 很开心
    なみだあとほこらしい
    就算是泪痕也令我自豪
    あのはなより可憐かれんかね
    那比花更加可爱的铃铛
    一面いちめんかせてらせ!
    让它全部都绽放鸣响!
    ぼくぼくで、ひとひと
    我就是我、而别人是别人
    マイペースに頑張がんばればいい
    按照自己的节奏来努力就好
    あたまではかっててもやっぱ
    虽然脑袋想明白了 但果然还是
    だれかとくらべちゃう
    会忍不住跟他人比较
    なんとなくひろがるモヤモヤ
    总觉得有股逐渐蔓延的朦胧感
    また今日きょうあましてても
    即使今天仍不知道如何是好
    ちょっとずつさ、すすむたび
    每次稍微前进一点的时候
    ちいさなかねがリン!と
    小巧的铃铛就会“铃铃!”作响
    まよってもなやんでも
    迷惘也好 烦恼也罢
    あかるい未来みらい ゆめみよう
    梦想一个 光明无限的未来吧
    むねはずませるしあわせって
    令人心跳加速的幸福
    どんな場所ばしょにだってひそんでる
    偷偷地藏在生活中的每一处
    さがしてれてワッとわらうたび
    每一次寻找、触碰、扑哧一笑
    リン!と何度なんどでもこころかね
    “铃!”心灵的钟声也会一次次敲响
    ほらね、ひとつづくたび
    你看、每当注意到一点的时候
    ちいさなかねがリン!と
    小巧的铃铛就会“铃铃!”作响
    うれしくてたのしくて
    很高兴 很开心
    なみだあとほこらしい
    就算是泪痕也令我自豪
    まだやれるさ
    我还能做到更多
    あのはなより可憐かれんかね
    那比花还更可爱的铃铛
    ぼくらしくかせてらせ!
    让它像我一样绽放鸣响!

    注释

    主頁角色ACGN聲優活動音樂書刊影碟唱片