LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

SAVOTINA!!

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
SAVOTINA!!
專輯サボテン盤封面
歌曲資訊
歌曲原名 SAVOTINA!!
作詞 Konnie Aoki
作曲 BFNK
編曲 EMME
歌手
試聽
收錄唱片
初售日期 2025年1217
收錄專輯 NIJIGAKU FLOWER MUSIC

SAVOTINA!!是虹學Flower Music主題專輯《NIJIGAKU FLOWER MUSIC》中的收錄曲,由虹咲學園學園偶像同好會演唱,發售於2025年12月17日。

本曲於2025年12月17日在YouTube官方頻道公開了Lyric Video。

歌詞

▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
The wavy rocking sight, it grows
《揺れるカゲロウの中に佇んでいる》
波光搖曳的景象 不斷滋長
Below the sun, exposed
《ジリジリと照り付ける太陽の下で》
烈日之下 全然坦露
吹きすさぶ嵐でも 進んでくWe go
即便狂風呼嘯肆虐 我們依然前行
感じる 大地のTones
感受大地的脈動音律
鼓動 宿した Bones
寄宿於骨骼中的心跳
剥き出しの熱放ち
釋放赤裸的熱忱
bursting out our souls 《魂をさらけ出す》
靈魂迸發而出
Kick the sand up let it flow-flow
《勢いよく砂を蹴り上げて》
揚起沙礫 任其流淌
あるがまま Expose-pose
展露真我 毫無保留
地平線(Horizon)が そう ずっと広がってくの
地平線不斷延伸
いま暴れ舞う storm-storm
此刻狂舞的風暴
漲る Life is born-born
生命正蓬勃湧現
Birds are watching as we're rocking pointy like a thorn-thorn
《尖って生き抜く私たちを 鳥たちもみてる》
飛鳥注視我們如尖刺般銳利搖擺
Savotinas won't dry with no water
《サボテンは水がなくても枯れることはない》
Savotinas無需清水灌溉
灼熱の中, we burn hotter 《さらに熱く生き抜く》
灼熱之境 我們燃燒愈烈
纏う この棘(Spines), we grow flowers 《そして花をも育む》
身披荊棘 我們綻放花朵
強くただ咲きほこれ
頑強盛放 純粹而又絢爛
SAVOTINA!!
SAVOTINA!!
SAVOTINA!!
SAVOTINA!!
We know the thorns all over's our Sign
《その棘は 強さの証》
我們知曉遍體荊棘即是印記
過酷でも sway to no side
《どんなに過酷でも揺らいだりしない》
縱使嚴酷也絕不偏移
乗ってきなよ
跟上節奏吧
how could you top-top 《わたしたちを超えられるかしら》
你怎能抵達巔峰
どんな時も上がってくの
無時無刻不在攀登
果てない大地の鼓動を感じてるday and night
無垠大地的搏動日夜感知不息
I gotta know, let it show 《分かってるでしょ 見せてあげるわ》
我必須明白 讓其顯現
駆け抜けるよ full of life 《全身全霊で》
全力飛馳 活力滿載
風を切り 高鳴る旋律
劈開長風 激盪高昂的旋律
Shadows get long and intense 《大きな影が 辺りを包み込む》
陰影漸長 愈加黑暗
その光の先で
在那光芒的前方
ほらworld, it spins 《世界はまわってる》
看啊 世界正旋轉不息
Spinning around and again, so what's gonna happen today?
《巡り巡った先で 今日は何が起こるかしら?》
循環往復 今日又將如何?
熱 燦燦 ギラギラ
熱浪璀璨 熾光閃耀
宙に羽ばたく, 絡み合う
振翅凌空 交織纏繞
Pushing like a breeze 《風が押し寄せる》
如微風般推動着前行
さあ行こう nobody can stop the lean mean Savotin 《もう誰も止められない》
出發吧 無人能阻擋這鋒利熾熱的Savotin
Savotinas won't dry with no water
《サボテンは水がなくても枯れることはない》
Savotinas無需清水灌溉
灼熱の中, we burn hotter 《さらに熱く生き抜く》
灼熱之境 我們燃燒愈烈
纏う この棘(Spines), we grow flowers 《そして花をも育む》
身披荊棘 我們綻放花朵
鮮やかに咲き誇れ
明艷盛放 驕傲而又絢爛
さあいま Rise higher 《高く舞い上がれ》
來吧 於此刻騰飛吧
荒野に咲く花 We're free 《わたしたちは自由》
荒漠綻放之花 我們自由無羈
さあほら Vibe tighter 《強いつながりで》
來吧 於此刻共鳴吧
Shine what you been, what you been 《あるがままに輝いて》
閃耀出你過去本真的模樣
光放て brighter than the sun 《太陽よりも眩しく》
釋放比烈日更熾亮的光輝
さあいま Rise higher 《高く舞い上がれ》
來吧 於此刻騰飛吧
SAVOTINA!!
SAVOTINA!!
SAVOTINA!!
SAVOTINA!!

注釋