LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

“Solitude Rain”的版本间差异

来自LLWiki
跳转到导航 跳转到搜索
(// 使用Wikiplus小工具快速编辑)
(// 使用Wikiplus小工具快速编辑)
第79行: 第79行:
“Hello, This is me”
“Hello, This is me”


|翻译:Minako、五十岚若叶、[[User:Bob1301|Bob1301]](No.10字幕组)
|翻译:Minako、五十岚若叶、[[User:Bob1301|Bob1301]]


那在胸中响起的雷鸣般的心跳
那在胸中响起的雷鸣般的心跳

2021年9月28日 (二) 10:19的版本

Solitude Rain
Butterfly/Solitude Rain/VIVID WORLD【桜坂しずく盘】.png
Solitude Rain.png
歌曲资讯
歌曲原名 Solitude Rain
别名 荒野之雨
作词 Ayaka Miyake
作曲 鈴木エレカJOE
编曲 JOE
歌手
BPM 158
试听
收录唱片
初售日期 2020年1216
收录单曲 Butterfly / Solitude Rain / VIVID WORLD
音轨1 Butterfly
音轨3 VIVID WORLD

Solitude RainLoveLive!虹咲学园学园偶像同好会动画一期第8话插入曲,收录于第三弹插入曲单曲《Butterfly / Solitude Rain / VIVID WORLD》中,由樱坂雫演唱,发售于2020年12月16日。

歌词

翻译:Minako、五十岚若叶、Bob1301
雷鳴が胸に鳴り響いて
那在胸中响起的雷鸣般的心跳
閉じ込めていた感情が溢れだしていく
束缚于此的心情满溢而出
もう見失ったりしない
我已经不会再迷失
私だけの思いを
这只属于我的想法了
そらから舞い落ちる雨粒が
空中飘舞而下的雨滴
ぽつり ぽつり 頬伝って
一滴滴地沿着脸颊落下
知らないうちに
不知不觉间
心 覆っていた仮面を
遮蔽心灵的面具
そっと洗い流していくの
轻轻地被它洗去
胸の奥 変わらない
内心深处 不曾改变
たったひとつの思いに
终于感受到了
やっと気づいたの
那仅有一个的想法
目覚めてく 強く
坚强地睁开双眼
裸足で駆け出していこう
光着脚飞奔而出吧
どんな私からも逃げたりしない
无论什么我都不会再逃避了
迷いも不安も全部
迷茫也好不安也好 一切的一切
ありのまま抱きしめたなら
若是能够将一切拥入怀中
まぶしいあの空へと 飛び出すよ
就向着耀眼的天空 展翅飞翔吧
本当の私と向き合うこと
面对着真实的我
ずっとずっと怖かったけど
一直都很害怕
私じゃない完璧な誰かには
已经不想再变成那种
もうなれなくたっていい
并非我自己的完美之人
偽るのはおしまい
伪装是时候谢幕了
絶え間なく 溢れてる
源源不断 喷涌而出
私だけの思いを
我还想编制更多
もっと紡ぎたい
只属于我自己的情感
煌めいて 強く
强烈地散发光芒
この目を見つめて欲しい
想让你看到我的眼神
どんな心からも逃げたりしない
不论怎样的心绪我都不会再逃避了
恐れも弱さも全部
恐惧也好软弱也好 一切的一切
こぼれ出す声にのせたら
如果我能将这溢出心灵之音为介
まぶしいあの空へと 奏でるよ
就一定能奏响那耀眼的天空
世界でひとりきりの
要说成为世界上
私になる覚悟なら
唯一的自己的话
できているから
我已经做好了觉悟
その瞳に映して
故而用眼中映出的
私の色で 私だけのリアルで
我的颜色 只属于我的真实
あなたの心に触れたい
将你的心灵触碰
目覚めてく 強く
坚强地睁开双眼
裸足で駆け出していこう
光着脚飞奔而出吧
どんな私からも逃げたりしない
无论什么我都不会再逃避了
迷いも不安も全部
迷茫也好不安也好 一切的一切
ありのまま抱きしめたなら
若是能够将一切拥入怀中
まぶしいあの空へと Ah 飛び出すよ
就向着耀眼的天空 Ah 飞奔而出吧
じきに雨が上がる
雨快要停了呢
“Hello, This is me”
“你好 这才是(真正的)我”

注释