LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

Storm in Lover

出自LLWiki
於 2020年12月1日 (二) 19:42 由 Bhsd留言 | 貢獻 所做的修訂 (// 使用Wikiplus小工具快速编辑)
跳至導覽 跳至搜尋
Storm in Lover
Storm in Lover.png
SIF假封面
歌曲資訊
歌曲原名 Storm in Lover
譯名 戀人間的狂嵐
別名 SIL、風暴花園
作詞 畑 亜貴
作曲 増田武史
編曲 増田武史
歌手
BPM 120
試聽
收錄唱片
初售日期 2014年924

Storm in LoverLoveLive!動畫二期BD第6卷的特典曲目,由絢瀨繪里園田海未演唱,發售於2014年9月24日。

歌詞

翻譯:奈亞拉托提普[1]
逢いたいのsummer 今年のsummer
今年夢寐以求的夏日
あなたと私はひとつのストーリー
你與我正是其中的一段戀曲
だから逃げちゃダメ 怯えちゃダメ
所以絕對不能逃避 絕對不能畏懼
見つめあえば Storm in lover
只要相互注視 隨即陷入風暴
とまらない そう言ってもいい?
靜不下心來 我能如此說出口嗎?
目をそらした方が負けよ
先移開眼神的就是輸家哦
もうとまらない ふたりだけの浜辺で焦がれたい
已靜不下心 兩人獨處的岸邊令人焦躁不安
Yes no say yes! 恋へと変わるこの熱さ受けとめてよ
Yes no say yes! 接受化作戀愛的這陣熾熱吧
Yes no say yes! 答えはあなたの心がきっと教えてくれる
Yes no say yes! 你的心肯定能教我找到答案
会いたいのsummer 今年のsummer
今年夢寐以求的夏日
溶けそうな情熱はあなたのせいよ
宛若融化般的熱情全因你使然
身体中で呼んだ あなたを呼んだ
自體內呼喚着 呼喚着你
離さないで You are my love
已無法分離 You are my love
逢いたいのsummer 今年のsummer
今年夢寐以求的夏日
あなたと私はひとつのストーリー
你與我正是其中的一段戀曲
だから逃げちゃダメ 怯えちゃダメ
所以絕對不能逃避 絕對不能畏懼
見つめあえば Storm in lover
只要相互注視 隨即陷入風暴
帰らない そう言ってみたい
今天不回家 想試著說出口
困らせてときめく…ひどい?
讓人感到困擾的這陣悸動…欺人太甚?
ねえ帰らない 抱きしめてとうながす波のリズム
今天不回家 浪花的旋律正催促著你快抱緊我
Yes no say yes! 恋して激しい気持ちに流されたら
Yes no say yes! 要是被戀愛的強烈情感所沖噬
Yes no say yes! 本当の私がめざめて甘い夏が始まる
Yes no say yes! 真正的我就此覺醒 甜蜜的夏日即將展開
大胆にSunset 踊ればSunset
只要大膽地在夕陽下翩翩起舞
あなたと過激な夢が見たい
想看見與你過激的夢境
身体中で呼んだ あなたを呼んだ
自體內呼喚着 呼喚着你
これは運命 You are my love
這就是命運 You are my love
大胆にSunset 踊ればSunset
只要大膽地在夕陽下翩翩起舞
誘惑の胸元揺れるパフューム
誘惑的胸口搖曳出芳香
だから逃げちゃイヤ 怯えちゃイヤ
所以我不願意逃避 不願意畏懼
恋は嵐よStorm in lover
戀愛是陣狂嵐 隨即陷入風暴
Yes no say yes! 恋へと変わるこの熱さ受けとめてよ
Yes no say yes! 接受化作戀愛的這陣熾熱吧
Yes no say yes! 答えはあなたの心がきっと教えてくれる
Yes no say yes! 你的心肯定能讓我找到答案
会いたいのsummer 今年のsummer
今年夢寐以求的夏日
溶けそうな情熱はあなたのせいよ
宛若融化般的熱情全因你使然
身体中で呼んだ あなたを呼んだ
自體內呼喚着 呼喚着你
離さないで You are my love
已無法分離 You are my love
逢いたいのsummer 今年のsummer
今年夢寐以求的夏日
あなたと私はひとつのストーリー
你與我正是其中的一段戀曲
だから逃げちゃダメ 怯えちゃダメ
所以絕對不能逃避 絕對不能畏懼
見つめあえば Storm in lover
只要相互注視的話 隨即陷入風暴
恋は嵐よStorm in lover
戀愛是陣狂嵐 隨即陷入風暴

注釋

  1. 原文地址: [1]