LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

WATER BLUE NEW WORLD

出自LLWiki
於 2020年11月4日 (三) 16:26 由 Masanaga留言 | 貢獻 所做的修訂 (// 使用Wikiplus小工具快速编辑)
跳至導覽 跳至搜尋
WATER BLUE NEW WORLD
WATER BLUE NEW WORLD.png
專輯封面
歌曲資訊
歌曲原名 WATER BLUE NEW WORLD
譯名 水藍新世界
作詞 畑 亜貴
作曲 佐伯高志
編曲 佐伯高志
歌手
站位 Symbol-yoshiko.pngName yoshiko.pngSymbol-ruby.pngName ruby.pngSymbol-hanamaru.pngName hanamaru.pngSymbol-riko.pngName riko.pngSymbol-chika.pngName chika.pngSymbol-you.pngName you.pngSymbol-mari.pngName mari.pngSymbol-dia.pngName dia.pngSymbol-kanan.pngName kanan.png
BPM 175
試聽
收錄唱片
初售日期 2018年117
收錄單曲 WATER BLUE NEW WORLD/WONDERFUL STORIES
音軌2 WONDERFUL STORIES

WATER BLUE NEW WORLD是《LoveLive! Sunshine!!》第二季第12話插曲,由Aqours演唱,發售於2018年1月17日。

歌詞

{BK}

翻譯:奈亞拉托提普[1]
{mari}イマはイマで昨日と違うよ
現在即是當下並不同於昨日
{hanamaru}明日への途中じゃなく イマはイマだね
並非在前往明日的途中現在即是當下
{riko}この瞬間のことが{dia}重なっては消えてく
這個瞬間在交錯重疊後消散而去
{ruby}ココロに刻むんだ {aqours}WATER BLUE
卻會銘刻心中 WATER BLUE
{chika}悔やみたくなかった気持ちの先に
在不想留下悔恨的心情前方
{kanan}広がったセカイを泳いで来たのさ
從遼闊的世界游來到了此處
「あきらめない!」
「絕不輕言放棄!」
{you}言うだけでは叶わない
只是光說不練可無法實現
「動け!」
「行動吧!」
{yoshiko}動けば変わるんだと知ったよ
我知道只要行動定能有所改變
{kanan,dia,mari}ずっとここにいたいと思ってるけど
雖說想要一直留在此處
{yoshiko,hanamaru,ruby}きっと旅立ってくって分かってるんだよ
但我明了總有天定會踏上旅程
{chika,riko,you}だからこの時を楽しくしたい
所以說想要盡情享受當下
最高のトキメキを 胸に焼きつけたいから
想將最完美的悸動 深深烙印在心底深處
MY NEW WORLD
MY NEW WORLD
新しい場所 探すときがきたよ
尋找嶄新場所的時刻已然到來
次の輝きへと海を渡ろう
朝向下一道光輝橫渡大海吧
夢が見たい想いは いつでも僕たちを
想看見夢想的心意 一直都將我們給
つないでくれるから笑って行こう
緊緊聯繫著 所以懷著笑容出發吧
{chika}イマを重ね そして{aqours}ミライへ向かおう!
重疊當下 然後朝未來邁步向前吧
{yoshiko}時代は今日も過ぎてく
今天仍舊一如既往無法
{yoshiko}とめられないと{riko}気がついた僕らは
阻止時光的流逝 察覺到這點的我們
{riko}どこへ向かうの?
究竟該何去何從?
{mari}大丈夫! いつだって思い出せるよ
不要緊!我們隨時都一定能夠想起
{riko,yoshiko,mari}駆け抜けてきた すばらしい季節を
那段一同全力奔馳過的美好季節
{kanan}ずっとここにいたいね 好きだよみんな
喜歡著這裡的一切 好想永遠留在此處
{hanamaru}でもね旅立ってくって分かってるんだよ
但我明了總有天定會踏上旅程
{dia}たくさんがんばってきた時間が愛しい
那許多一同努力的時光是多麼令人迷戀
{kanan}最高の{kanan,dia,hanamaru}ツナガリを いつまでも大事にしよう
最完美的羈絆 還請每時每刻加倍珍惜
MY NEW WORLD
MY NEW WORLD
またココロが躍るような日々を
想去追尋仿佛內心仍在起舞的那段日子
追いかけたいキモチで海を渡ろう
懷著這樣的心情橫渡大海吧
夢は夢のように過ごすだけじゃなくて
夢想並非像美夢般 僅僅只是度過
痛みかかえながら求めるものさ
而是得懷抱痛楚方能追尋之物
{chika}イマはイマで昨日と違うよ
現在即是當下並不同於昨日
{you}明日への途中じゃなく イマはイマだね
並非在前往明日的途中現在即是當下
{ruby}この瞬間のことが重なっては消えてく
這個瞬間在交錯重疊後消散而去
{chika,you,ruby}ココロに刻むんだ {aqours}WATER BLUE
卻會銘刻心中 WATER BLUE
NEW WORLD
NEW WORLD
新しい場所 探すときがきたよ
尋找嶄新場所的時刻已然到來
次の輝きへと海を渡ろう
朝向下一道光輝橫渡大海吧
夢が見たい想いは いつでも僕たちを
想看見夢想的心意 一直都將我們給
つないでくれるから笑って行こう
緊緊聯繫著 所以懷著笑容出發吧
ココロに刻むんだ この瞬間のことを
這個瞬間 銘刻於內心
ココロに刻むんだ この瞬間のことを 僕らのことを
這個瞬間 以及我們 全都銘刻於內心
イマを重ね そしてミライへ向かおう!
重疊當下 然後朝未來邁步向前吧

注釋

  1. 翻譯來源:[1]