LLWiki正在建设中,欢迎加入我们!
Memories:修订间差异
跳转到导航
跳转到搜索
删除的内容 添加的内容
ForeverNo10(留言 | 贡献) |
ForeverNo10(留言 | 贡献) 小 文字替换 -“== 简介<ref>(.*) == (.*)。 ”替换为“== 简介 == $2<ref>$1。 ” |
||
第21行: | 第21行: | ||
在[[LoveLive! Superstar!! Liella! First LoveLive! Tour ~Starlines~]]中,本曲有由{{ml/cv|kanon|chisato|chara=1}}两人一同演唱的版本。 |
在[[LoveLive! Superstar!! Liella! First LoveLive! Tour ~Starlines~]]中,本曲有由{{ml/cv|kanon|chisato|chara=1}}两人一同演唱的版本。 |
||
== 简介 == |
|||
== 简介<ref>来自[[LoveLive!学园偶像祭2 MIRACLE LIVE!]]。</ref> == |
|||
涩谷香音版:TV動畫《Love Live! Superstar!!》第一季第2話特別篇歌曲。歌曲以高山火絨草為靈感來源。是如同火絨草的花語般,歌詞重點放在給人「勇氣」的歌曲。動人的交響樂團伴奏令直率的歌詞更顯得強而有力。 |
涩谷香音版:TV動畫《Love Live! Superstar!!》第一季第2話特別篇歌曲。歌曲以高山火絨草為靈感來源。是如同火絨草的花語般,歌詞重點放在給人「勇氣」的歌曲。動人的交響樂團伴奏令直率的歌詞更顯得強而有力<ref>来自[[LoveLive!学园偶像祭2 MIRACLE LIVE!]]。</ref>。 |
||
岚千砂都版:TV動畫《Love Live! Superstar!!》第一季第3話特別篇歌曲。從「珍貴的回憶」連結至今的歌詞,配上嵐千砂都與澀谷香音的青梅竹馬二人組可說是絕配。 |
岚千砂都版:TV動畫《Love Live! Superstar!!》第一季第3話特別篇歌曲。從「珍貴的回憶」連結至今的歌詞,配上嵐千砂都與澀谷香音的青梅竹馬二人組可說是絕配。 |
2025年4月15日 (二) 10:27的版本
Memories
| |
---|---|
![]() 专辑封面
| |
歌曲资讯 | |
歌曲原名 | Memories |
作词 | 宮嶋淳子 |
作曲 | 小幡康裕 |
编曲 | 森 悠也 |
歌手 | |
BPM | 92 |
试听 | |
收录唱片 | |
初售日期 | 2021年10月27日 |
收录专辑 | 《リエラのうた》 |
Memories是LoveLive! Superstar!!动画一期在NHK教育频道播出时的特别环节リエラのうた中播出的歌曲,收录在2021年10月27日发售的专辑《リエラのうた》中。
根据作词者的推文,在本曲中出现的花为雪绒花。[1]
在LoveLive! Superstar!! Liella! First LoveLive! Tour ~Starlines~中,本曲有由伊达小百合(饰演涩谷香音)、岬奈子(饰演岚千砂都)两人一同演唱的版本。
简介
涩谷香音版:TV动画《Love Live! Superstar!!》第一季第2话特别篇歌曲。歌曲以高山火绒草为灵感来源。是如同火绒草的花语般,歌词重点放在给人“勇气”的歌曲。动人的交响乐团伴奏令直率的歌词更显得强而有力[2]。
岚千砂都版:TV动画《Love Live! Superstar!!》第一季第3话特别篇歌曲。从“珍贵的回忆”链接至今的歌词,配上岚千砂都与涩谷香音的青梅竹马二人组可说是绝配。
歌词
▼ 以下歌词还原自歌词本。
翻译:依然洳雪,授权转载,禁止二次转载
うれしいときはいつも
每逢开心之时
我们手牵着手 分享这份心情
在不经意间悄然而生的
是我们之间的约定
つらいときには手 を
难受的时候 我凝视着你的手
便能朝气蓬勃
随风摇曳的花蕾
凛然美丽地绽放
ひとつの喜 びが
一份微小的喜悦
赋予了我巨大的力量
ありがとう 心 から
衷心感谢
这无比珍贵的回忆
かなしいときは肩 を
悲伤的时候
我们互相依偎着肩膀 就这样一直在一起
いつも通 りの時間 が
在这和往常一样的时间里
とまどいをほどく
烦闷都一扫而空
将开心时的笑容
藏在内心深处的话
即使是被雨水淋湿的花朵
也会相信彩虹终将绽放吧
ひとつの微笑 みが
一抹小小的微笑
化作了莫大的勇气
ありがとう 心 から
衷心感谢
这无比珍贵的回忆
梦想的想法总有一天会枯萎
即使是那样
ほら過 ぎた日々 が希望 そそぐ
过去的日子也充满了希望
ひとつの思 い出 を
将一段回忆
收集起来的花束一定会
きらきらいつまでも輝 くよ
闪闪发光 永远闪耀着光辉
ひとつの喜 びが
一份微小的喜悦
赋予了我巨大的力量
ありがとう 心 から
衷心感谢
这无比珍贵的回忆
翻译:依然洳雪,授权转载,禁止二次转载
うれしいときはいつも
每逢开心之时
我们手牵着手 分享这份心情
在不经意间悄然而生的
是我们之间的约定
つらいときには手 を
难受的时候 我凝视着你的手
便能朝气蓬勃
随风摇曳的花蕾
凛然美丽地绽放
ひとつの喜 びが
一份微小的喜悦
赋予了我巨大的力量
ありがとう 心 から
衷心感谢
这无比珍贵的回忆
かなしいときは肩 を
悲伤的时候
我们互相依偎着肩膀 就这样一直在一起
いつも通 りの時間 が
在这和往常一样的时间里
とまどいをほどく
烦闷都一扫而空
将开心时的笑容
藏在内心深处的话
即使是被雨水淋湿的花朵
也会相信彩虹终将绽放吧
ひとつの微笑 みが
一抹小小的微笑
化作了莫大的勇气
ありがとう 心 から
衷心感谢
这无比珍贵的回忆
梦想的想法总有一天会枯萎
即使是那样
ほら過 ぎた日々 が希望 そそぐ
过去的日子也充满了希望
ひとつの思 い出 を
将一段回忆
收集起来的花束一定会
きらきらいつまでも輝 くよ
闪闪发光 永远闪耀着光辉
ひとつの喜 びが
一份微小的喜悦
赋予了我巨大的力量
ありがとう 心 から
衷心感谢
这无比珍贵的回忆