LLWiki正在建设中,欢迎加入我们!
“HAPPY PARTY TRAIN”的版本间差异
跳转到导航
跳转到搜索
(创建页面,内容为“{{日语标题}} {{歌曲信息 |Color= aqours |Image= HAPPY PARTY TRAIN.png |图片说明= 单曲封面 |曲名= HAPPY PARTY TRAIN |译名= |别名= |作词= 畑…”) |
小 (// 使用Wikiplus小工具快速编辑) |
||
第6行: | 第6行: | ||
|曲名= HAPPY PARTY TRAIN |
|曲名= HAPPY PARTY TRAIN |
||
|译名= |
|译名= |
||
|别名= |
|别名= HPT |
||
|作词= 畑 亜貴 |
|作词= 畑 亜貴 |
||
|作曲= 渡辺拓也 |
|作曲= 渡辺拓也 |
||
第17行: | 第17行: | ||
|收录单曲= [[HAPPY PARTY TRAIN (single)|HAPPY PARTY TRAIN]] |
|收录单曲= [[HAPPY PARTY TRAIN (single)|HAPPY PARTY TRAIN]] |
||
|音轨2= [[SKY JOURNEY]] |
|音轨2= [[SKY JOURNEY]] |
||
|音轨3= |
|音轨3= [[少女以上の恋がしたい]] |
||
}} |
}} |
||
第113行: | 第113行: | ||
ah! 驶遍天涯海角…HAPPY TRAIN |
ah! 驶遍天涯海角…HAPPY TRAIN |
||
}} |
}} |
||
== 注释 == |
|||
<references /> |
|||
[[category:LoveLive! Sunshine!!歌曲]] |
[[category:LoveLive! Sunshine!!歌曲]] |
||
[[category:Aqours歌曲]] |
|||
[[Category:高海千歌歌曲]] |
[[Category:高海千歌歌曲]] |
||
[[Category:樱内梨子歌曲]] |
[[Category:樱内梨子歌曲]] |
2020年11月3日 (二) 16:48的版本
HAPPY PARTY TRAIN
| |
---|---|
单曲封面
| |
歌曲资讯 | |
歌曲原名 | HAPPY PARTY TRAIN |
别名 | HPT |
作词 | 畑 亜貴 |
作曲 | 渡辺拓也 |
编曲 | EFFY |
歌手 | |
站位 | |
BPM | 170 |
试听 | |
收录唱片 | |
初售日期 | 2017年4月5日 |
收录单曲 | 《HAPPY PARTY TRAIN》 |
音轨2 | SKY JOURNEY |
音轨3 | 少女以上の恋がしたい |
HAPPY PARTY TRAIN是Aqours第三张单曲《HAPPY PARTY TRAIN》中收录的同名主打曲,于2017年4月5日发售。
歌词
▼ 以下歌词还原自歌词本。
翻译:奈亚拉托提普[1]
{kanan}開いた花の香りから 受けとったよ次の夢を
从盛开的花儿芬芳中 接收到了下一个梦想
{kanan}さあどこへ行こうかな
那么接着要朝哪前进呢
{kanan}跳ねるように行こうかな
该踏着轻盈的步伐前进吗
{kanan}はじまりと {aqours}(さよならを){kanan}くりかえして
终而复始着 (无数的启程) 以及曲终人散
{yoshiko}会いたいのは新しいときめき 生まれたて願いの熱さ
想要去遇见更多崭新的悸动 以及那新来乍到的愿望
{yoshiko}抱きしめて行きたいね
想要怀抱它的热度启程
{yoshiko}軽やかに行きたいね 思い出はポケットのなか
悠然自得的踏上旅途 种种回忆就收纳于口袋中
{hanamaru}ステキな旅に出よう
来场精彩万分的旅行吧
{hanamaru}人生ってさ…たくさんの場所へ続いてる?
所谓的人生…是否持续于无数场所的辗转中?
{hanamaru}ワクワクだらけさ!
充满着无尽的乐趣!
想いを乗せて HAPPY HAPPY TRAIN to go!
乘着无尽想象 HAPPY HAPPY TRAIN to go!
あしたが呼んでる僕たちを
明日正无止境地呼唤着我们
期待でかがやく瞳なら見えるよ
若眼瞳因期待闪烁的话便能望见
とおい駅できっとなにかが待ってるね
在远方的车站定会有什么在等待着我们
{riko}知りたいのは素晴らしい夜明けと 切なさを宿す夕焼け
想要知晓那美不胜收的黎明 和寄宿着哀愁的夕阳
{you}だからもう行かなくちゃ
所以必需得即刻启程了
{you}ひとりでも行かなくちゃ {chika,riko}思い出をくちずさんで
哪怕孤身一人也该动身了 口中轻哼着过往的回忆
{chika}気にしない ちいさなことは
不必去在意 些许的枝微末节
{dia}いつでも笑顔でいたいから
每时每刻我都想展露出笑容
{mari}終わらない旅をしよう
来一场无止境的旅行吧
{mari}人生ってば…{ruby}ためいきもたまに出ちゃうよ
所谓的人生…偶尔也会流露出多少深深叹息
{chika}1ハラハラし放題!
充满着心烦意乱!
迷わず乗ったら PARTY PARTY TRAIN to go!
无所迷惘的乘上 PARTY PARTY TRAIN to go!
意外なひとが側にいた?
出乎意料的人早已在身旁?
レールはどこまでつながるか まだまだわからないね
铁轨究竟会延伸到何方 此时的我依旧尚未明了
ずっと走ってたい PARTY TRAIN
但仍想一直行驶下去 PARTY TRAIN
{kanan}想いを乗せて HAPPY HAPPY TRAIN to go!
乘着无尽想象 HAPPY HAPPY TRAIN to go!
{kanan}あしたが呼んでる{aqours}僕たちを
明日正无止境地呼唤着我们
迷わず乗ったら PARTY PARTY TRAIN to go!
无所迷惘的乘上 PARTY PARTY TRAIN to go!
意外なひとが側にいた?
出乎意料的人早已在身旁?
期待にかがやく瞳なら見えるよ
若眼瞳在期待中闪烁的话便能望见
とおい駅できっとなにかが待ってるの
在远方的车站定有着什么在等待着我们
{kanan}ah! どこまでもね…{aqours}HAPPY TRAIN
ah! 驶遍天涯海角…HAPPY TRAIN