LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

「未来予報ハレルヤ!」修訂間的差異

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
(使用HotDefaultSort小工具將預設排序方式修改為「Mirai Yoho Hallelujah」)
第25行: 第25行:
{{BK}}
{{BK}}
{{memberblock|type=liellaall}}
{{memberblock|type=liellaall}}
{{lyrics|color=liella|<!--<nowiki/>-->
{{lyrics|color=liella|<nowiki/>


@kanon@大好きっていま叫ぼう
@kanon@大好きっていま叫ぼう
第32行: 第32行:
@kanon@ダメな自分にモヤモヤしてた
@kanon@ダメな自分にモヤモヤしてた
@kanon@憧れまで隠してごまかしちゃうほど
@kanon@憧れまで隠してごまかしちゃうほど
けどね、ほうとはなりふり構わず
@kanon,keke@けどね、ほうとは@kanon,chisato@なりふり構わず
@kanon@頑張りたいわたしが震えてたの
@kanon@頑張りたいわたしが震えてたの


第41行: 第41行:


大好きなキモチにもう
大好きなキモチにもう
@kanon@嘘はつけない
@kanon,chisato@嘘はつけない
(泣いたっていいや!)
@sumire,ren@(泣いたっていいや!)
追いかけるよ
@kanon,keke@追いかけるよ


つまずきも羽にして
つまずきも羽にして
@kanon@飛べるさ よっしゃ!
@kanon@飛べるさ よっしゃ!
(聴こえてくるよ)
(聴こえてくるよ)
@kanon@未来予報ハレルヤ!
@kanon@未来予報@@ハレルヤ!


1秒だってムダにできない
@kanon@1秒だってムダにできない
間違えたら悩まず方向転換!
@kanon@間違えたら悩まず@@方向転換!
不器用でもいい 前へ進まなきゃ
不器用でもいい 前へ進まなきゃ
その分だけ見えるよ 次の景色
@kanon@その分だけ見えるよ 次の景色


喧噪が 歌いだす
喧噪が 歌いだす
第61行: 第61行:


大好きを連れてさあ
大好きを連れてさあ
走りだすよ
@kanon@走りだすよ
(やると決めたら)
@chisato,ren@(やると決めたら)
とことんでしょ!
@keke,sumire@とことんでしょ!


歌があればなんでも
歌があればなんでも
できるさ よっしゃ!
@kanon@できるさ よっしゃ!
(胸いっぱいに)
(胸いっぱいに)
響かせるハレルヤ!
@kanon@響かせる@@ハレルヤ!


@kanon@どんなに高い壁も
@kanon@どんなに高い壁も
第74行: 第74行:


大好きなキモチにもう
大好きなキモチにもう
@kanon@嘘はつけない
@kanon,ren@嘘はつけない
(泣いたっていいや!)
@keke,chisato@(泣いたっていいや!)
追いかけるよ
@kanon,sumire@追いかけるよ


つまずきも羽にして
つまずきも羽にして
第84行: 第84行:
@kanon@信じよう@@ハレルヤ!
@kanon@信じよう@@ハレルヤ!


<!--|翻译:[https://space.bilibili.com/13184888/ 依然洳雪],授权转载,禁止二次转载-->
|翻译:[https://space.bilibili.com/13184888/ 依然洳雪],授权转载,禁止二次转载

现在大声呼喊出喜欢吧
但这只是痴人说梦罢了吧!

对于一无是处的自己总是耿耿于怀
甚至连这份憧憬都隐藏起来 试图蒙混过关
但是,其实啊这一切都无所谓
想要努力的我正忍不住颤抖

十字路口 风声喧闹
裙摆随风翩翩起舞
那一次 我心跳不已
因为我感觉现在的我一定能作出改变

对待最喜欢的心情
也绝不说谎
(哭出来也没关系!)
追逐着向前吧

挫折也能化作羽翼
带我高飞!
(听见了哟)
未来的预报是晴天哟!

1秒钟都不能浪费
犯错了也不要烦恼 试着转换方向!
笨手笨脚也无妨 必须继续前进
这样的话就一定能看到 下一道景色

喧闹声开始歌唱起来
充斥着整条街道的旋律
心中如此忐忑不安
可你就在我身边 用力推我的后背

带上最喜欢的事物
开始奔跑吧
(如果决定做了的话)
那就坚持到底吧!

只要歌唱着的话
就无所不能!
(力量已充满胸膛)
不断回响的是晴天哟!

无论多么高的障壁
都要跨越而过

对待最喜欢的心情
也绝不说谎
(哭出来也没关系!)
追逐着向前吧


挫折也能化作羽翼
带我高飞!
(听见了哟)
未来的预报是晴天哟!
相信吧 必是晴空万里!
}}
}}



於 2021年8月24日 (二) 21:49 的修訂

  • 未来予報ハレルヤ!
    270px
    單曲封面
    歌曲資訊
    歌曲原名 未来予報ハレルヤ!
    作詞 宮嶋淳子
    作曲 EFFY
    編曲 山下洋介
    歌手
    BPM 178
    試聽
    收錄唱片
    初售日期 2021年825
    收錄單曲 未来予報ハレルヤ!/Tiny Stars
    音軌2 Tiny Stars
    音軌3 GOING UP
    音軌4 1.2.3!

    未来予報ハレルヤ!LoveLive! Superstar!!動畫版第1話的插入曲,收錄於第一彈插入曲單曲《未来予報ハレルヤ!/Tiny Stars》中,由Liella!演唱,發售於2021年8月25日。

    歌詞

    ▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

    翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
    大好きっていま叫ぼう
    現在大聲呼喊出喜歡吧
    夢みるしかないでしょ!
    但這只是痴人說夢罷了吧!
    ダメな自分にモヤモヤしてた
    對於一無是處的自己總是耿耿於懷
    憧れまで隠してごまかしちゃうほど
    甚至連這份憧憬都隱藏起來 試圖矇混過關
    けどね、ほうとはなりふり構わず
    但是,其實啊這一切都無所謂
    頑張りたいわたしが震えてたの
    想要努力的我正忍不住顫抖
    交差点 はしゃぐ風
    十字路口 風聲喧鬧
    スカートひらり踊る
    裙擺隨風翩翩起舞
    そのたび ときめいて
    那一次 我心跳不已
    今ならきっと変われる気がするから
    因為我感覺現在的我一定能作出改變
    大好きなキモチにもう
    對待最喜歡的心情
    嘘はつけない
    也絕不說謊
    (泣いたっていいや!)
    (哭出來也沒關係!)
    追いかけるよ
    追逐着向前吧
    つまずきも羽にして
    挫折也能化作羽翼
    飛べるさ よっしゃ!
    帶我高飛!
    (聴こえてくるよ)
    (聽見了喲)
    未来予報ハレルヤ!
    未來的預報是晴天喲!
    1秒だってムダにできない
    1秒鐘都不能浪費
    間違えたら悩まず方向転換!
    犯錯了也不要煩惱 試着轉換方向!
    不器用でもいい 前へ進まなきゃ
    笨手笨腳也無妨 必須繼續前進
    その分だけ見えるよ 次の景色
    這樣的話就一定能看到 下一道景色
    喧噪が 歌いだす
    喧鬧聲開始歌唱起來
    街にあふれるメロディ
    充斥着整條街道的旋律
    こんなにもどきどきは
    心中如此忐忑不安
    近くにいて背中をぎゅっと押すから
    可你就在我身邊 用力推我的後背
    大好きを連れてさあ
    帶上最喜歡的事物
    走りだすよ
    開始奔跑吧
    (やると決めたら)
    (如果決定做了的話)
    とことんでしょ!
    那就堅持到底吧!
    歌があればなんでも
    只要歌唱着的話
    できるさ よっしゃ!
    就無所不能!
    (胸いっぱいに)
    (力量已充滿胸膛)
    響かせるハレルヤ!
    不斷迴響的是晴天喲!
    どんなに高い壁も
    無論多麼高的障壁
    越えてゆくよ
    都要跨越而過
    大好きなキモチにもう
    對待最喜歡的心情
    嘘はつけない
    也絕不說謊
    (泣いたっていいや!)
    (哭出來也沒關係!)
    追いかけるよ
    追逐着向前吧
    つまずきも羽にして
    挫折也能化作羽翼
    飛べるさ よっしゃ!
    帶我高飛!
    (聴こえてくるよ)
    (聽見了喲)
    未来予報ハレルヤ!
    未來的預報是晴天喲!
    信じようハレルヤ!
    相信吧 必是晴空萬里!

    注釋