LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

「Anniversary」修訂間的差異

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
標籤流動版網頁編輯 流動版編輯
標籤流動版網頁編輯 流動版編輯
第58行: 第58行:
信じ続けて
信じ続けて
遠く 旅立つよ
遠く 旅立つよ
}}

|翻译:[https://space.bilibili.com/13184888/ 依然洳雪],授权转载,禁止二次转载
|{{#vardefineecho:translation|翻译:[https://space.bilibili.com/13184888/ 依然洳雪],授权转载,禁止二次转载


不知已过去了多少岁月
不知已过去了多少岁月

於 2021年10月27日 (三) 16:26 的修訂

  • Anniversary
    270px
    單曲封面
    歌曲資訊
    歌曲原名 Anniversary
    作詞 宮嶋淳子
    作曲 小幡康裕
    編曲 森 悠也
    歌手
    BPM 83
    試聽
    收錄唱片
    初售日期 2021年1027
    收錄專輯 リエラのうた

    AnniversaryLoveLive! Superstar!!動畫版在NHK教育頻道播出時的特別環節リエラのうた中播出的歌曲,收錄在2021年10月27日發售的專輯《リエラのうた》中。

    歌詞

    ▼ 以下歌詞還原自歌詞本。
    翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
    もうどれくらいの時が経つの
    不知已過去了多少歲月
    あなたと出会って
    自那次與你相遇
    消えては浮かぶ想い語れば
    如果將這消失後又浮現的思念傾訴出口
    花さえ微笑んだ
    便是連花兒都會為之微笑的
    気の利いた言葉
    美麗的話語
    見つからないけれど
    雖然還無處可尋
    さよならではないよ はじまりさ
    但這不是告別 而是全新的開始
    大切な記念日
    最重要的紀念日
    今日の日まで頑張った自分
    這個到今天為止仍在努力的自己
    信じ続けて
    還請繼續相信吧
    遠く 手を振るよ
    向遠方 揮揮手吧
    雨に追われて身を寄せあう
    被雨水追趕着 只得互相依偎
    いつかの木陰で
    不知何時在那片樹蔭下
    ためらいがちに告げてくれた
    你猶猶豫豫中透露出了
    あなたの願い事
    你的心愿
    眩しくていまも
    它如今也是如此耀眼
    強く背中を押す
    有力地推動着我前行
    僕も行くよ 夢を追いかけて
    我也要去 追尋自己的夢想
    ひそやかな記念日
    在這靜謐的紀念日
    どこかでまた巡りあえるまで
    直到在某處再次相遇
    歩んでゆく
    我都會一直走下去
    僕たちは希望咲かせて
    讓我們的希望綻放
    やがて種へとかわる
    不久後就會化作花種
    新しい場所を目指すため
    為了去往嶄新的地方
    さよならではないよ はじまりさ
    但這不是告別 而是全新的開始
    大切な記念日
    最重要的紀念日
    今日の日まで頑張った自分
    這個到今天為止仍在努力的自己
    信じ続けて
    還請繼續相信吧
    遠く 旅立つよ
    向着遠方 出發吧
    翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
    もうどれくらいの時が経つの
    不知已過去了多少歲月
    あなたと出会って
    自那次與你相遇
    消えては浮かぶ想い語れば
    如果將這消失後又浮現的思念傾訴出口
    花さえ微笑んだ
    便是連花兒都會為之微笑的
    気の利いた言葉
    美麗的話語
    見つからないけれど
    雖然還無處可尋
    さよならではないよ はじまりさ
    但這不是告別 而是全新的開始
    大切な記念日
    最重要的紀念日
    今日の日まで頑張った自分
    這個到今天為止仍在努力的自己
    信じ続けて
    還請繼續相信吧
    遠く 手を振るよ
    向遠方 揮揮手吧
    雨に追われて身を寄せあう
    被雨水追趕着 只得互相依偎
    いつかの木陰で
    不知何時在那片樹蔭下
    ためらいがちに告げてくれた
    你猶猶豫豫中透露出了
    あなたの願い事
    你的心愿
    眩しくていまも
    它如今也是如此耀眼
    強く背中を押す
    有力地推動着我前行
    僕も行くよ 夢を追いかけて
    我也要去 追尋自己的夢想
    ひそやかな記念日
    在這靜謐的紀念日
    どこかでまた巡りあえるまで
    直到在某處再次相遇
    歩んでゆく
    我都會一直走下去
    僕たちは希望咲かせて
    讓我們的希望綻放
    やがて種へとかわる
    不久後就會化作花種
    新しい場所を目指すため
    為了去往嶄新的地方
    さよならではないよ はじまりさ
    但這不是告別 而是全新的開始
    大切な記念日
    最重要的紀念日
    今日の日まで頑張った自分
    這個到今天為止仍在努力的自己
    信じ続けて
    還請繼續相信吧
    遠く 旅立つよ
    向着遠方 出發吧