LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

「真っ白なキャンバス」修訂間的差異

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
(创建页面,内容为“{{日語標題}} {{歌曲信息 |Color= musical |Image= スクールアイドルミュージカル.jpg |图片说明= 专辑封面 |曲名= |译名= |别名= |作词…”)
 
第60行: 第60行:
そんな今が一番の宝物
そんな今が一番の宝物


|翻译
|翻译:No.10字幕组

哪怕再差劲也没关系
试着描绘出属于自己的线条吧
在空白的画布上 随心所欲
混合着自己喜欢的颜色 画出心中浮现到景色吧

会作出怎样的画作 只有自己才会知晓

尽情去描绘吧
没人能告诉你要画出什么
只是在临摹别人的话
可没有什么乐趣可言
找寻真正的自我吧

一个人没法画出的巨大画作
想要将它画出时就飞奔出去吧
在大大的画布上
找到可以托付的伙伴 齐心协力
一起染上属于大家的颜色吧

欢笑着 哭泣着 争吵着
会开玩笑 会有妒忌

大家画下的巨大画作
和想象中有些差别
有时会变得有些奇怪
但总会变得如此开心
无法想象的未来就在这里
那样的当下便是最重要的宝物

尽情去描绘吧
没人能告诉你要画出什么
只是在临摹别人的话
可没有什么乐趣可言
找寻真正的自我吧
无法想象的未来就在这里
那样的当下便是最重要的宝物
}}
}}



於 2023年6月6日 (二) 20:08 的修訂

真っ白なキャンバス
スクールアイドルミュージカル.jpg
專輯封面
歌曲資訊
歌曲原名 真っ白なキャンバス
作詞 岸本功喜
作曲 小島良太
編曲 小島良太
歌手
試聽
收錄唱片
初售日期 2023年510
收錄專輯 スクールアイドルミュージカル

真っ白なキャンバスSCHOOL IDOL MUSICAL的插曲,收錄於專輯《スクールアイドルミュージカル》中,發售於2023年5月10日。

歌詞

▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

翻譯:No.10字幕組
どんな下手っぴでもいいから
哪怕再差勁也沒關係
わたしだけの線を引こう 描いてみよう
試著描繪出屬於自己的線條吧
真っ白なキャンバスに 思いのままに
在空白的畫布上 隨心所欲
好きな色を自由に混ぜて 心に浮かぶものを
混合著自己喜歡的顏色 畫出心中浮現到景色吧
どんな絵が完成するのか 自分しかわからない
會作出怎樣的畫作 只有自己才會知曉
好きなだけ描いてみよう
盡情去描繪吧
何を描きたいかは誰も教えられない
沒人能告訴你要畫出什麼
誰かの絵をなぞるだけなんて
只是在臨摹別人的話
それじゃつまらない
可沒有什麼樂趣可言
本当の自分を探しにゆこう
找尋真正的自我吧
一人だけじゃ描けない大きな絵
一個人沒法畫出的巨大畫作
描きたいと気づいたときは飛び出そう
想要將它畫出時就飛奔出去吧
おっきなキャンバスに一緒に色を
在大大的畫布上
のせていく仲間を探し
找到可以託付的夥伴 齊心協力
力を合わせよう
一起染上屬於大家的顏色吧
笑って 泣いて 喧嘩して
歡笑著 哭泣著 爭吵著
ふざけあい 嫉妬して
會開玩笑 會有妒忌
みんなでおっきな絵を描くと
大家畫下的巨大畫作
思っていたのとは違い
和想像中有些差別
ヘンテコになるときもある
有時會變得有些奇怪
だけどこんなに楽しくなっちゃうんだよ
但總會變得如此開心
想像も出来ない未来がそこに
無法想像的未來就在這裡
そんな今が一番の宝物
那樣的當下便是最重要的寶物
好きなだけ描いてみよう
盡情去描繪吧
何を描きたいかは誰も教えられない
沒人能告訴你要畫出什麼
誰かの絵をなぞるだけなんて
只是在臨摹別人的話
それじゃつまらない
可沒有什麼樂趣可言
本当の自分を探しにゆこう
找尋真正的自我吧
想像も出来ない未来がそこに
無法想像的未來就在這裡
そんな今が一番の宝物
那樣的當下便是最重要的寶物

注釋