LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

「Far far away」修訂間的差異

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
(创建页面,内容为“{{colorMod|yoshiko=1}} {{歌曲信息 |Color= yohane |Image= Far far away / Be as one!!!<Far far away盤(A盤)>.jpg |图片说明= 单曲封面 |曲名= |译…”)
 
(文本替换 - 替换“弹插入曲《”为“弹插入曲单曲《”)
第17行: 第17行:
}}
}}


'''{{PAGENAME}}'''是[[幻日夜羽 -SUNSHINE in the MIRROR-]][[幻日夜羽 -SUNSHINE in the MIRROR- (电视动画)|幻日夜羽 -SUNSHINE in the MIRROR-]]第1话插曲,收录于第一弹插入曲《[[Far far away / Be as one!!!]]》中,由{{yohane-yoshiko/link}}演唱,发售于2023年8月23日。
'''{{PAGENAME}}'''是[[幻日夜羽 -SUNSHINE in the MIRROR-]][[幻日夜羽 -SUNSHINE in the MIRROR- (电视动画)|幻日夜羽 -SUNSHINE in the MIRROR-]]第1话插曲,收录于第一弹插入曲单曲《[[Far far away / Be as one!!!]]》中,由{{yohane-yoshiko/link}}演唱,发售于2023年8月23日。


== 歌词 ==
== 歌词 ==

於 2023年10月5日 (四) 22:12 的修訂

  • Far far away
    Far far away / Be as one!!!<Far far away盤(A盤)>.jpg
    單曲封面
    歌曲資訊
    歌曲原名 Far far away
    作詞 Kanata OkajimaHayato Yamamoto
    作曲 Kanata OkajimaMEGHayato Yamamoto
    編曲 MEGHayato Yamamoto
    歌手
    BPM 122
    試聽
    收錄唱片
    初售日期 2023年823
    收錄單曲 Far far away / Be as one!!!
    音軌2 Be as one!!!

    Far far away幻日夜羽 -SUNSHINE in the MIRROR-幻日夜羽 -SUNSHINE in the MIRROR-第1話插曲,收錄於第一彈插入曲單曲《Far far away / Be as one!!!》中,由夜羽演唱,發售於2023年8月23日。

    歌詞

    ▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

    翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
    La la la~
    La la la~
    夢が叶う音がする Ah
    聽到了夢想實現的聲音 Ah
    呼ばれた気がして 走り出す 帰り道
    感受到了召喚 奔跑在回家的路上
    途切れないように 追いかけて行くよ
    為了不半途而廢 我會一直去追逐
    高鳴った鼓動に もう嘘はつけないでしょ
    伴隨激烈的心跳 已不會欺騙自己了吧
    そっと見ててね 変わっていくから
    靜靜地看著我吧 因為一切正在悄然改變
    咲き誇れ わたしの夢 どこまで行こうかな
    綻放吧 我的夢想 要去往何處呢
    目を覚ました背中の羽根 ふわり広げるよ
    我已覺醒 背後的羽翼 輕輕地舒展開來
    今すぐ届くといいな 真っ直ぐキミへ 青い風に乗せて
    要是現在馬上就能傳達就好了 直接傳達給你 乘著藍色的風兒
    咲き誇れ この歌声 まだ見ぬ世界へ
    綻放吧 這歌聲 向著未知的世界
    遠くまで…
    直到遠方…
    胸につかえていた 気持ち
    藏在心底悶悶不樂的心情
    (僕にも 聞かせてよ)
    (也請讓我聽聽吧)
    口ずさめば メロディが言葉を運んでくるよ
    哼唱一聲 旋律就會帶來你的話語喲
    ぽつりぽつりと 想いが溢れた
    點點滴滴、隱約之中 思念正滿溢而出
    どれだけの夜を超え わたしは変わるの
    跨越多少個夜晚 我才會做出改變呢
    時に怖くなって 迷うけど
    即便有時會因恐懼而迷茫
    遥か先で 遥か夢に見た 愛しい歌は
    在遙遠的前方 遙遠的夢中
    聞こえてくるのでしょうか
    我能聽見那首令人眷戀的歌謠嗎
    いつの日か
    終有一日會的
    咲き誇れ わたしの夢 どこまで行こうかな
    綻放吧 我的夢想 要去往何處呢
    目を覚ました背中の羽根 ふわり広げるよ
    我已覺醒 背後的羽翼 輕輕地舒展開來
    今すぐ届くといいな 真っ直ぐキミへ 青い風に乗せて
    要是馬上就能傳達就好了 直接傳達給你 乘著藍色的風兒
    咲き誇れ この歌声 まだ見ぬ世界へ
    綻放吧 這歌聲 向著未知的世界
    遠くまで…
    直到遠方…

    注釋