LLWiki正在建設中,歡迎加入我們!
「駆けるメリーゴーランド」修訂間的差異
跳至導覽
跳至搜尋
巡 る朝 があの空 淡 く染 めあげてく昼 のざわめきがほら 雲 を蹴散 らすの夕闇 にやがてTemplate:Ruby 灯 ひがともる僕 らは回転木馬 さ そう君 と同 じ距離 同 じスピードで朝 がまたやってくる 空 を熱 く燃 やし昼 の静 けさが撒 く 青 が滲 んでく夕闇 を照 らす流 れ星 僕 らは回転木馬 さ 見 つめあい同 じようで 同 じじゃない日々 心 にきざんで 回 るのさ一緒 に行 こう 終 わることない旅 星空 もこえて飛 べるのさ夢 みる回転木馬 は 止 まらない同 じようで 同 じじゃない日々
巡 る朝 があの空 淡 く染 めあげてく昼 のざわめきがほら 雲 を蹴散 らすの夕闇 にやがてTemplate:Ruby 灯 ひがともる僕 らは回転木馬 さ そう君 と同 じ距離 同 じスピードで朝 がまたやってくる 空 を熱 く燃 やし昼 の静 けさが撒 く 青 が滲 んでく夕闇 を照 らす流 れ星 僕 らは回転木馬 さ 見 つめあい同 じようで 同 じじゃない日々 心 にきざんで 回 るのさ一緒 に行 こう 終 わることない旅 星空 もこえて飛 べるのさ夢 みる回転木馬 は 止 まらない同 じようで 同 じじゃない日々
(// 使用Wikiplus小工具快速编辑) |
ForeverNo10(對話 | 貢獻) (→歌词) |
||
第27行: | 第27行: | ||
== 歌词 == |
== 歌词 == |
||
{{BK}} |
{{BK}} |
||
<tabs plain container="display:flow-root">{{#tag:tab|{{lyrics|color=chisato|{{#vardefineecho:lyrics|<nowiki/> |
<tabs plain container="display:flow-root">{{#tag:tab|{{lyrics|color=chisato|hasRuby=1|{{#vardefineecho:lyrics|<nowiki/> |
||
巡る朝があの空 淡く染めあげてく |
{{photrans|巡_めぐ}}る{{photrans|朝_あさ}}があの{{photrans|空_そら}} {{photrans|淡_あわ}}く{{photrans|染_そ}}めあげてく |
||
昼のざわめきがほら 雲を蹴散らすの |
{{photrans|昼_ひる}}のざわめきがほら {{photrans|雲_くも}}を{{photrans|蹴散_けち}}らすの |
||
いつでも並んで見あげてたね |
いつでも{{photrans|並_なら}}んで{{photrans|見_み}}あげてたね |
||
夕闇にやがて{{ |
{{photrans|夕闇_ゆうやみ}}にやがて{{ruby_灯_ひ}}がともる |
||
僕らは回転木馬さ そう君と |
{{photrans|僕_ぼく}}らは{{photrans|回転木馬_かいてんもくば}}さ そう{{photrans|君_きみ}}と |
||
同じ距離 同じスピードで |
{{photrans|同_おな}}じ{{photrans|距離_きょり}} {{photrans|同_おな}}じスピードで |
||
ぬくもり分けあい 回るのさ |
ぬくもり{{photrans|分_わ}}けあい {{photrans|回_まわ}}るのさ |
||
朝がまたやってくる 空を熱く燃やし |
{{photrans|朝_あさ}}がまたやってくる {{photrans|空_そら}}を{{photrans|熱_あつ}}く{{photrans|燃_も}}やし |
||
昼の静けさが撒く 青が滲んでく |
{{photrans|昼_ひる}}の{{photrans|静_しず}}けさが{{photrans|撒_ま}}く {{photrans|青_あお}}が{{photrans|滲_にじ}}んでく |
||
ひそかに景色は変わってくね |
ひそかに{{photrans|景色_けしき}}は{{photrans|変_か}}わってくね |
||
夕闇を照らす流れ星 |
{{photrans|夕闇_ゆうやみ}}を{{photrans|照_て}}らす{{photrans|流_なが}}れ{{photrans|星_ぼし}} |
||
僕らは回転木馬さ 見つめあい |
{{photrans|僕_ぼく}}らは{{photrans|回転木馬_かいてんもくば}}さ {{photrans|見_み}}つめあい |
||
同じようで 同じじゃない日々 |
{{photrans|同_おな}}じようで {{photrans|同_おな}}じじゃない{{photrans|日々_ひび}} |
||
心にきざんで 回るのさ |
{{photrans|心_こころ}}にきざんで {{photrans|回_まわ}}るのさ |
||
くるくると回る 時を駆けて |
くるくると{{photrans|回_まわ}}る {{photrans|時_とき}}を{{photrans|駆_か}}けて |
||
一緒に行こう 終わることない旅 |
{{photrans|一緒_いっしょ}}に{{photrans|行_い}}こう {{photrans|終_お}}わることない{{photrans|旅_たび}} |
||
星空もこえて飛べるのさ |
{{photrans|星空_ほしぞら}}もこえて{{photrans|飛_と}}べるのさ |
||
夢みる回転木馬は 止まらない |
{{photrans|夢_ゆめ}}みる{{photrans|回転木馬_かいてんもくば}}は {{photrans|止_と}}まらない |
||
同じようで 同じじゃない日々 |
{{photrans|同_おな}}じようで {{photrans|同_おな}}じじゃない{{photrans|日々_ひび}} |
||
つくっていこうよ いつまでも |
つくっていこうよ いつまでも |
||
さあ僕と |
さあ{{photrans|僕_ぼく}}と |
||
}} |
}} |
||
|{{#vardefineecho:translation|翻译:[https://space.bilibili.com/13184888/ 依然洳雪],授权转载,禁止二次转载 |
|{{#vardefineecho:translation|翻译:[https://space.bilibili.com/13184888/ 依然洳雪],授权转载,禁止二次转载 |
||
第85行: | 第85行: | ||
来吧 和我一起 |
来吧 和我一起 |
||
}}}}|name=岚千砂都|style=width:100%}} |
}}}}|name=岚千砂都|style=width:100%}} |
||
{{#tag:tab|{{lyrics|color=kanon|{{#var:lyrics}}|{{#var:translation}}}}|name=涩谷香音|style=width:100%}}</tabs> |
{{#tag:tab|{{lyrics|color=kanon|hasRuby=1|{{#var:lyrics}}|{{#var:translation}}}}|name=涩谷香音|style=width:100%}}</tabs> |
||
== 注释 == |
== 注释 == |
||
<references/> |
<references/> |
於 2024年6月19日 (三) 12:56 的修訂
駆けるメリーゴーランド
| |
---|---|
![]() 專輯封面
| |
歌曲資訊 | |
歌曲原名 | 駆けるメリーゴーランド |
譯名 | Kakeru Merry-Go-Round |
作詞 | 宮嶋淳子 |
作曲 | 小幡康裕 |
編曲 | 森 悠也 |
歌手 | |
BPM | 139 |
收錄唱片 | |
初售日期 | 2022年10月26日 |
收錄專輯 | 《リエラのうた2》 |
駆けるメリーゴーランド是LoveLive! Superstar!!動畫二期在NHK教育頻道播出時的特別環節リエラのうた中播出的歌曲,收錄在2022年10月26日發售的專輯《リエラのうた2》中。
在LoveLive! Superstar!! Liella! 3rd LoveLive! Tour ~WE WILL!!~中,本曲有由岬奈子(嵐千砂都役)、伊達小百合(澀谷香音役)兩人一同演唱的版本。
簡介[1]
嵐千砂都版:TV動畫《Love Live! Superstar!!》第二季第10話特別篇歌曲。電視播放時由嵐千砂都歌唱第一段主歌。MV中香音向着孤獨一人坐着的千砂都身首的畫面令人印象深刻。將青梅竹馬的兩人比做以相同速度前進的旋轉木馬,可說是註定要給香音與千砂都唱的歌曲。
澀谷香音版:TV動畫《Love Live! Superstar!!》第二季第11話特別篇歌曲。電視播放時由澀谷香音歌唱第二段主歌。MV中有香音與千砂都一同搭乘旋轉木馬,令人印象深刻的畫面。如同旋轉木馬般,一同打造每日重複、看似雷同卻沒有完全相同的日子的溫暖歌曲。
歌詞
▼ 以下歌詞還原自歌詞本。
翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
循環反覆的那片清晨的天空 染上淡淡的色彩
看啊 白天的嘈雜聲 將陰雲全都驅散
いつでも並 んで見 あげてたね
我總是和你肩並肩抬頭仰望天空
暮色時分不久後亮起了燈
我們坐着旋轉木馬 和你一起
以同樣的距離 同樣的速度
ぬくもり分 けあい 回 るのさ
分享着彼此的溫暖 就這樣旋轉着
清晨再次來臨了 天空熾熱地燃燒着
白晝的寂靜散落大地 滲透出一絲蔚藍
ひそかに景色 は変 わってくね
景色在不經意間悄然改變
點亮了夜空中的流星
我們乘着旋轉木馬 相互凝視着
看似相同 卻又有所不同的日子
銘刻於心間 不停旋轉
くるくると回 る 時 を駆 けて
轉個不停 追逐着時間
一起去吧 永不結束的旅行
就連星空也能飛越而過
夢想中的旋轉木馬 永不停止
看似相同 卻又有所不同的日子
つくっていこうよ いつまでも
讓我們去創造吧 永遠如此
さあ僕 と
來吧 和我一起
翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
循環反覆的那片清晨的天空 染上淡淡的色彩
看啊 白天的嘈雜聲 將陰雲全都驅散
いつでも並 んで見 あげてたね
我總是和你肩並肩抬頭仰望天空
暮色時分不久後亮起了燈
我們坐着旋轉木馬 和你一起
以同樣的距離 同樣的速度
ぬくもり分 けあい 回 るのさ
分享着彼此的溫暖 就這樣旋轉着
清晨再次來臨了 天空熾熱地燃燒着
白晝的寂靜散落大地 滲透出一絲蔚藍
ひそかに景色 は変 わってくね
景色在不經意間悄然改變
點亮了夜空中的流星
我們乘着旋轉木馬 相互凝視着
看似相同 卻又有所不同的日子
銘刻於心間 不停旋轉
くるくると回 る 時 を駆 けて
轉個不停 追逐着時間
一起去吧 永不結束的旅行
就連星空也能飛越而過
夢想中的旋轉木馬 永不停止
看似相同 卻又有所不同的日子
つくっていこうよ いつまでも
讓我們去創造吧 永遠如此
さあ僕 と
來吧 和我一起