LLWiki正在建设中,欢迎加入我们!
LLWiki:方針與指引
跳转到导航
跳转到搜索
这个页面用来记载LLWiki在编写时需要注意的方针。目前正在制定和討論中。
收錄範圍
以下列舉可在LLWiki主命名空間下創建的條目範圍,不在以下收錄範圍內的條目將被删除。
偶像企劃
- LoveLive!系列旗下的偶像企劃
- LoveLive!系列偶像企劃的相關資料的列表
- LoveLive!系列偶像企劃的相關背景設定
角色與聲優
- LoveLive!系列企劃所有登場角色
- LoveLive!系列企劃中,以偶像聲優的定位參與企劃的聲優(僅以聲優身份參與企劃的不作收錄)
作品
- 以LoveLive!系列企劃名義推出的跨媒體作品
- 以LoveLive!系列企劃名義發行的音樂唱片及歌曲
- 例如:MOMENT RING (single)(μ's唱片)、さようならへさよなら!(μ's歌曲)
- 在LoveLive!系列電子遊戲登場過,但不屬於LoveLive!系列發行的樂曲
- 例如:大いなる決闘
遊戲
- LoveLive!系列企劃發行的遊戲
- LoveLive!系列遊戲的相關資料及數據列表
- LoveLive!系列遊戲的每次活動
聲優活動
- 以LoveLive!系列企劃名義參與舉辦的聲優活動
- 例如:演唱會、粉絲見面會、生放送、官方廣播節目等
- 非LoveLive!系列官方名義舉辦,但以LoveLive!系列聲優嘉賓身份參與的聲優活動不作單獨條目收錄,但可在其他條目作記錄
文化
- LoveLive!系列企劃的相關梗、流行用語
- LoveLive!系列企劃發生過的知名新聞事件
条目命名
語言
歌曲名
- 一切歌曲名采用原日文名作为标题。
- 其中文翻译、LoveLive! 学园偶像祭及LoveLive! 学园偶像祭 群星闪耀中出现的简繁中文译名,将作为条目的重定向。
- LoveLive! 学园偶像祭国际服及LoveLive! 学园偶像祭 群星闪耀国际服出现的罗马字歌曲名称,也将作为条目的重定向。
LoveLive! 学园偶像祭及LoveLive! 学园偶像祭 群星闪耀活动名
- 一切活动名在简体字服或国际服繁体字版推出翻译前采用原日文名作为标题。
- 待翻译推出后将条目移动至以翻译为标题的页面。
- 保留日文名的重定向。
- 添加国际服英语版的英文名的重定向。
- 活动名称最终翻译以简体字服为准,并添加国际服繁体字版的繁体字重定向。因LoveLive! 学园偶像祭 群星闪耀并无简体字服,因此目前以国际服繁体字版的翻译为准。
繁簡及地區用語
- 中文標題可用繁體或簡體,但不能混用。
- 若同一用語在不同地區有差異,則以某一地區用語命名,且繁簡體依相應地區,以便手動轉換,並將其他地區用語重定向過去。除LoveLive! 學園偶像祭及LoveLive! 學園偶像祭 群星閃耀活動名外,以哪一地區用語命名,先到先得。
- 不要將繁體標題更改爲經自動轉換能達成一致的簡體標題,反之亦然。
字符
- 除MediaWiki固有限制外皆允許使用。
- 小寫的拉丁、西里爾、希臘字母等作爲首字時會自動成爲大寫。
- 半角底線(
_
)會自動成爲半角空格( - 首尾半角底線、半角空格會自動略去,中間連續的半角底線及半角空格會自動成爲1個半角空格。
- 其他無法使用的半角字符(如
|#<>[]{}
和開頭的%:
),應改爲全角(如|#<>[]{}%:
)。 - 其他無法使用的字符,應在影响表達儘可能小的情況下描述或略去。
- 半角冒號(
:
)及之前字符恰好構成非條目命名空間前綴時,應将半角冒號換爲全角(:
),可能的話將正確名稱重定向過去。
- 受限制而改變標題時應用魔術字或模板將標題顯示成正確的。
流行語
- 流行語條目以原句的中文命名,儘量避免○○、××之類的通配符。
重名
消歧義
- 兩個及以上事物重名時,命名時需在名稱後加後綴,即加一半角空格,再加一對半角括號
()
,並在括號內寫上关鍵字以消歧義。 - 歌曲和唱片同名時,歌曲命名不加後綴,唱片命名所加後綴的關鍵字爲首字小寫的英文album、single等。
分類
排序
- 本站能按頁面名稱的漢語拼音自動排序,以中、英文命名的頁面一般不必手動設置
{{DEFAULTSORT:排序关键字}}
。 - 以日文命名的頁面,需在頁面末尾加入
{{DEFAULTSORT:平假名}}
,其中濁音、半濁音改成清音,小假名改成大假名,長音記號改成前一個假名的元音。
條目格式
应援色
- LoveLive!系列应援色列表中所有的应援色取自系列企划官网人物介绍页面或页面css文件。
- 在頁面使用應援色時,請引用Category:應援色模板下的模板,而不是直接輸入色碼,以保持全站應援色的一致。
時間
- 現實事件的時間,一般應採用當地時間,並在頁面開頭用{{UTC time}}註明。如在首爾擧行的活動採用UTC+9時間,臺北採用UTC+8時間。
LoveLive! 学园偶像祭及LoveLive! 学园偶像祭 群星闪耀術語
- 歌曲名称一律使用日文原名,并辅以国际服罗马字翻译、簡體字服的翻译加以注释。
- 除了Loveca以外,其他专属名词用语一律使用简体字服和国际服繁体字版的相同的翻译。如果翻译的不同,以简体字服为准,并添加国际服繁体字版的对应翻译。
- 日服先行配信的新功能名称等专属名词可自主翻译,待到国际服繁体字版和简体字服有对应的翻译之后再采用对应的中文翻译。
- 游戏剧情可自主翻译,不受国际服繁体字版和简体字服已翻译文本的限制。
- 游戏攻略方面的排版尽可能要简洁明了。
- 正在进行中的活动一栏里,活动名称的使用规范如下:
- 日服活动一律使用日文,国际服一律使用英文,簡體字服用简体中文的活动名称。
- 活动表格要有注目报酬(如活动SR、活动UR)。