LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

君の瞳を巡る冒険

来自LLWiki
Yumeto讨论 | 贡献2021年10月30日 (六) 13:22的版本 (文本替换 - 替换“|Center=”为“|中心位=”)
跳转到导航 跳转到搜索
君の瞳を巡る冒険
君の瞳を巡る冒険.png
SIF假封面
歌曲資訊
歌曲原名 君の瞳を巡る冒険
譯名 在你双眸中围绕冒险
作詞 畑 亜貴
作曲 渡辺和紀
編曲 渡辺和紀
歌手
BPM 113
试听
收錄唱片
初售日期 2017年1025
收錄單曲 未来の僕らは知ってるよ
音軌1 未来の僕らは知ってるよ

君の瞳を巡る冒険LoveLive! Sunshine!!动画二期片頭曲单曲《未来の僕らは知ってるよ》的C/W曲,由Aqours演唱,发售于2017年10月25日。

歌词

▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

翻译:奈亞拉托提普
謎は謎はいつも 目の前で違う場所をひらく
難解之謎它始終 於我眼前敞開另一個新天地
謎を謎を解いて このセカイで遊ぼうよ
解開這難解之謎 在這世界盡情暢遊
Escape and Search on mind
Escape and Search on mind
願い閉ざしちゃ進めない 恥ずかしがらず来てよ
塵封心願可不會有所進展 將羞恥拋諸腦後到這來吧
ひとりじゃ見えない手掛かり
單憑一人可無法見著的線索
一緒ならばわかる わかる
只要有你在就能輕鬆解讀出
暗闇照らすように声 君に届けと呼んでみる
彷彿照亮黑暗的聲音 為了能讓你聽見而呼喚著
つながるはずと信じたら 奇跡のような光で
只要你相信我們有所聯繫 那道奇蹟般的光輝
僕たちはめぐり逢うね
便能使我們的邂逅相逢
胸が熱くなるよ!
令心中滿腔炙熱!
僕は君を見てる 君の目に僕を映してよ
我正注視著你你的眼瞳中映照出我的身影
「探して」と心が大きな鼓動届けたがる
內心迫切地想對你說「快去尋找吧」
謎が謎がもっと ときめきへと変わるように
但願這難解之謎 能轉變成心跳不已的悸動
Escape and Search on mind
Escape and Search on mind
ゲームが始まる 望んだその時
在渴望著遊戲展開的時候
めくるめく未来 望んだその時
在渴望著紛亂未來的時候
冒険と呼んでいいよ恋みたいに
就像戀愛一般把它稱作冒險也無妨
とまらないジェットコースターのスリル
如今宛若置身在煞不住的雲霄飛車的顫慄感中
暗闇こそ本当のことが
正因為身處在黑暗之中
浮かびあがると思うんだ
真實的事物才會浮現而出
つながるはずと信じるよ キセキのような光が
深信能使我們產生聯繫 那道奇蹟般的光輝
僕たちを招き 答えの近くにいるよって
說著答案就近在咫尺 招引著我們
感じさせてくれるのは本能的なものさ
然而卻是本能讓我察覺到了這點
さらに…熱く!
更加地…炙熱!
謎は謎はいつも 目の前で違う場所をひらく
難解之謎它始終 於我眼前敞開另一個新天地
「見つけた」の言葉を待ってるよ 早く探してよ
正痴痴等待著你那句「找到你了」 快快找出我的身影
謎を謎を解いて このセカイで遊ぼうよ
解開這難解之謎 在這世界盡情暢遊
知らないことがいっぱいで
一知半解的事還有許許多多
Ah それでも先へ進もうよ
Ah 即便如此也要向前邁進
確かめなくちゃ 何も変わらないから
不親自確認的話 哪怕是什麼也不會改變
謎を謎を解けば
只要解開這謎底
ひとりじゃないよね
便不再是孤單一人
僕は君を見てる 君の目に僕を映してよ
我正注視著你你的眼瞳中映照出我的身影
「探して」と心が大きな鼓動届けたがる
內心迫切地想對你說「快去尋找吧」
謎が謎がもっと ときめきへと変わるように遊ぼうよ
但願這難解之謎 能轉變成心跳不已的悸動一起玩耍吧
Escape and Search on mind
Escape and Search on mind

注释