LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

みんなの期待に、応えたくて

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
みんなの期待に、応えたくて
劇情簡介
劇情名 みんなの期待に、応えたくて
譯名 想要回應大家的期待
劇情導航
所在活動 第17回 Challenge Festival

第1話

1話 服の着こなしは、本人次第

穂乃果 おっ、いたいた!
みんな、お待たせー!
海未 やっと合流できましたね、穂乃果
どの店を見ても姿が見えませんし、メッセージにも
返事が無いので迷子になったのかと心配しましたよ
穂乃果 えへへ、ごめんねっ?
みんなと別れてお買い物してたら
たまたま路地裏の方で、面白そうなお店見つけちゃって……
ことり 面白そうなお店? どんなお店なの?
絵里 私も興味あるわね
あとで時間があったら、みんなで覗いてみましょうか
そうやね
……それよりみんな、今日の目的はちゃんと覚えてる?
ことり もちろん♪ 次のライブ衣装のイメージ探しを兼ねた
新しい春服のお買い物だよね
私、もう何着か買っちゃった♪
穂乃果 さすがことりちゃん♪
私なんてまだこれだけしか買ってないよ〜
真姫 ……って穂乃果、それってキャラクターのシール?
服ですらないじゃないの
穂乃果 さっき言ってたお店で見つけたの♪
隠れ家っぽくて最初は気付かなかったんだけど
中には面白いデザインのグッズがいっぱいあったんだー!
海未 面白そうなグッズに夢中になるのもいいですが
服を買うためのお金が無くなっても知りませんよ?
絵里 とりあえず、全員集まったらランチにしましょう
予約していたパスタ屋さん
この近くにあるって話だったわよね?
ことり うん、あっちに見える通りの角を曲がったところだよ
でもにこちゃんと凛ちゃん、どこ行ったんだろう……?
にこっちは、あっちの店で
まだ買う服を迷ってるみたいやけど……
凛ちゃんは、さっきまで花陽ちゃんと一緒じゃなかった?
花陽 うん。凛ちゃんなら、ちょっと喉が渇いたから
ジュースを買ってくるって
でも遅いね? どこまで買いに行ったのかなぁ……
電話してみる?
だんだん人が増えてきたから、下手に探しに行ったりすると
すれ違いになるかもしれないし……
穂乃果 ……ん?
にこちゃんがお買い物してるお店の前にいるの
凛ちゃんじゃない?
絵里 ほんとね
中を覗いてるみたいだけど……何してるのかしら?
行ってみましょう
う〜ん……可愛いなぁ〜……
でも……うぅー……
花陽 おーい、凛ちゃーん!
あっ、かよちん
みんなも……
絵里 どうしたの、凛? お店に入らずに……
あっ、もしかして…ショーウィンドウの服を見てたの?
穂乃果 わぁ、可愛いワンピースだ〜!
これ買うの?
そ、そういうわけじゃ……!
ちょっといいなって思っただけで……
真姫 それなら試着させてもらったら?
で、でも試着したらきっと欲しくなると思うし……
だけど、こんな可愛い服買っても
どんな時に着たらいいのかよくわかんないし……
そもそも、こういうワンピースって
普段あんまり着ないから……
どういうコーディネートしたらいいかわかんないし……
にこ わかんないわかんないって、何を言ってるのよ凛!
つまんないこと、気にするんじゃないの!
に……にこちゃん?
聞いてたの?
にこ あんなに大声で喋ってたら聞こえてくるわよ
まったく〜……
にこ いい?
服ってのは、持ち主が服の魅力を
引き出してこそ意味があるのよ?
にこ にこたちは、スクールアイドルで頂点を目指してるのよ
だったら、どんな服でもしっかり着こなす心構えを持って
胸張っていきなさい!
は……はいにゃっ!
にこ 分かったならいいわ! ……私のほうも
自分の買い物を終わらせないとね。店員さん?
この服の小さいサイズを出してもらいたいんだけど……
海未 さすがですね、にこ
服の魅力を引き出すために力を惜しまないその姿勢……
素晴らしいです!
にこ えっ?
この服のサイズ、これしかないの?
にこ、このデザインすごく気に入ったのに〜……
海未 この場合、にこは服の魅力を引き出すところまで
たどり着けなかったということでしょうか……
絵里 うふっ……
穂乃果 あははっ!
にこ こ、こらっ! あんたたち笑いすぎよ!
それと海未、あとで覚えてなさい!!
海未 えっ?
わ、私何か変なことを言いましたか?
……うふふっ
でも、にこちゃんの言うとおりにゃ
花陽 凛ちゃん……?
よぉーし!
……すみませーん、あの表のマネキンが着てるワンピース
試着させてもらってもいいですか〜っ!?

第1話 衣服要看人

穗乃果 哦,在這兒!
各位,久等啦!
海未 終於找到你了,穗乃果
不管在那家店都看不到你,
給你發信息也不回,還以為你迷路了呢,可讓我好一番擔心
穗乃果 哎嘿,抱歉啦
我只是和大家分開去買東西時
偶然在小巷子裡看到了似乎很有趣的店……
小鳥 很有趣的店?是怎樣的店呢?
繪里 我也很好奇
等會兒如果有時間的話,就大家一起去看看吧
是啊
……比起這個,大家還記得今天的目的嗎?
小鳥 當然♪ 就是來尋找下次演唱會服裝的主題
順便買新的春季服裝嘛
我已經買了好幾件了♪
穗乃果 不愧是琴梨♪
我現在才買了這點呢~
真姬 ……穗乃果,這是角色貼紙?
連衣服都不是呀
穗乃果 就在剛才說的那家店裡看到的♪
那裡就像是藏身處一樣,一開始都沒發覺
不過裡面很多東西的設計,看起來都很有意思!
海未 雖然沉迷在有趣的東西之間也沒什麼
但要是花完了買衣服的錢,我可不會管你的哦?
繪里 總之,全員集合吃個午飯吧
預約的義大利麵店
就在這附近對吧?
小鳥 嗯,在那條路的地方拐個彎就是了
但是,小香和小凜去哪裡了呢……?
香香好像還在那邊的店裡
猶豫著買什麼衣服呢……
小凜的話,剛才不還和小陽在一起嗎?
花陽 嗯。小凜說她有點渴
就去買果汁了
但挺慢的呀?不知道去哪兒了呢?
不如打個電話看看?
人越來越多了,如果隨便出去找人的話
或許會錯過她的……
穗乃果 ……嗯?
在小香買東西的商店門口的那個人
不就是小凜嗎?
繪里 真的哎
好像在往裡面看……她在幹什麼呢?
去看看吧
嗯~……好可愛啊……
但是……唔……
花陽 喂,小凜!
啊,花花
大家也在……
繪里 怎麼了,凜?站在這兒不進去……
啊,難道說……是在看櫥窗里的衣服嗎?
穗乃果 哇,可愛的連衣裙!
你是打算買這件嗎?
不、不是啦……!
只是覺得有些好看罷了……
真姬 那麼去試穿看看吧?
但、但是試穿了之後,就會想要買下來……
但是,買了這麼可愛的衣服
也不知道什麼時候穿才好……
話說,這種連衣裙
平時我都不怎麼穿……
也不知道該怎麼搭配……
妮可 「不知道、不知道」——你都在說什麼呢,凜!
別在乎這種無聊的東西!
……小香?
你聽到了嗎?
妮可 你這麼大聲,當然聽到了啦
真是的……
妮可 聽好了哦?
衣服這種東西,只有穿著的人將衣服的魅力
凸顯出來才有意義呀?
妮可 我們要以學園偶像的身份攀登巔峰
那麼,就要有「無論什麼衣服都能穿得好看」的心境
挺起胸膛來!
是……是的喵!
妮可 明白就好!……我這邊
也得趕快買完東西才是。服務員小姐?
可以拿件這個衣服的小號嗎……
海未 不愧是日香
為了彰顯衣服的魅力而奮不顧身的這副身姿……
實在是太棒了!
妮可 呃?
這件衣服,只有這個尺寸嗎?
我明明超喜歡這個設計的……
海未 這樣子的話,也就是說我沒有辦法
呈現出這件衣服的所擁有魅力了嗎……
繪里 唔噗……
穗乃果 哈哈!
妮可 餵、喂!你們笑得也太過分了!
還有 海未,等會可饒不了你
海未 咦?
我、我說什麼奇怪的話了嗎?
……唔呼呼
但是,就像小香說的那樣喵
花陽 小凜……?
好!
……打擾,請問門口的那個模特身上的連衣裙
能試穿一下嗎!?

第2話

2話 ひな祭りのパレ―ド

穂乃果 この前みんなと行ったお買い物、とっても楽しかったね〜
ことり そうだね
可愛い服もいっぱい見つかったし、色々と参考になったよ♪
穂乃果 あと、可愛い服といえば……凛ちゃんのワンピース!
とっても素敵だったよね〜♪
花陽 うん♪
試着室から出てきた凛ちゃん
まるでどこかの国のお姫様みたいでとってもかわいくて……
か、かよちん……
さすがにお姫様は大げさじゃ……
真姫 あら、そんなことなかったわよ
普段のイメージもいいけど、凛は姿勢がいいから
ドレス姿とかも似合いそうね……ふふっ♪
ま、真姫ちゃんまで……
うぅぅ〜……
絵里 お待たせ
ずいぶん盛り上がってるわね、何の話をしてたの?
穂乃果 うん!
この前凛ちゃんが買った、ワンピースの話だよ
絵里 あぁ、あれね
凛、あのワンピースはもう着てる?
実は、まだタグすら取ってなくて……
なんか、もったいないというか……
普通に着ればいいんじゃない?
思わず写真撮りたくなるくらい似合ってたし
えっ!?
ま、まさか写真撮ったの!?
撮ってないって! そんな隠し撮りじゃなくて
真正面から、笑顔の凛ちゃんを撮る方がいいでしょ?
……だから、今度撮らせてもらうね♪
は、恥ずかしいにゃ……
海未 ところで絵里、希
理事長からの呼び出しで遅れると言っていましたが……
どういった用件だったのでしょうか?
絵里 あ、そうだったわ
実は今度、アキバの街で「リアル雛パレード」っていう
イベントが開かれることになったらしくてね
で、そのパレードのゴールが駅前のイベント会場なんやけど
……最後を飾るステージで、ウチらμ'sが
特別ゲストとして招待されたんだ
穂乃果 えっ?
じゃあ、アキバのステージで歌えるの?
やったー!!
海未 ライブのお誘いは喜んでお受けしますが……
「リアル雛パレード」とは、どういう催しでしょうか?
絵里 言葉の通り、ひな祭りに合わせた仮装パレードらしいわ
みんなでお雛様の恰好をして
歩行者天国になった大通りを練り歩くんですって
絵里 衣装は本人が用意することを条件に
一般の参加者を募ってるらしいわ
穂乃果 等身大のお雛様のパレードかぁ……楽しそうだね♪
にこ 確か、地方のどこかで似たような行事があったわよね
それと同じイメージなのかしら?
んー、詳しい話を聞いたわけじゃないけど……
そういえば、京都にもそんなお祭りがあるらしいから
モデルにはしてるんじゃないかな?
花陽 あっ、お雛様だけじゃなくて
お内裏様、三人官女、五人囃子とかもいるのかな?
絵里 えぇ、いるらしいわよ
海未 私は、右大臣か左大臣でしたらやってみたいですね
弓取りの衣装……憧れます
お雛様のパレード……かぁ……

第2話 女兒節的遊行

穗乃果 之前和大家一起去購物,非常的開心呢~
小鳥 是啊
也看到了很多可愛的衣服,得到了各式各樣的參考呢♪
穗乃果 還有,說到可愛的衣服……那就得提到小凜的連衣裙!
那可真漂亮啊~♪
花陽 嗯♪
走出更衣室的凜
就像是哪裡來的公主殿下一樣,非常的可愛……
花、花花……
公主什麼的也太誇張了……
真姬 呀,才沒誇張呢
凜平時給人的印象雖然也不錯,但她出眾的姿容
感覺也很適合裙裝的呢……呵呵♪
小、小真姬也這麼說……
嗚嗚……
繪里 久等啦
大家聊得熱火朝天的呀,在說什麼呢?
穗乃果 嗯!
在說之前小凜買的那件連衣裙哦
繪里 啊,那個呀
凜,那件連衣裙已經開始穿了嗎?
其實,我連標籤都還沒摘掉……
總感覺,有些配不上……
正常地穿不就行了嗎?
感覺很合適呀,都可以拍寫真了
咦!?
已、已經拍過了嗎!?
才沒拍啦!與其這樣子偷拍,
那還不如從正面拍下凜的滿面笑容呢,對吧?
……所以,下次有機會就讓我拍幾張照片吧♪
好、好害羞喵……
海未 話說 繪里、希
你們剛才說因為理事長找你們有事,所以會晚來……
具體是什麼事情呢?
繪里 啊,對了
實際上,這次是秋葉原的街道要舉行
「真人女兒節人偶遊行」活動
然後,遊行的終點是車站前的活動會場
……而在最終的演出上,我們μ's
被邀請為了特別嘉賓
穗乃果 咦?
那麼,我們能在秋葉原的舞台上唱歌了嗎?
太好了!
海未 受到邀請的確是件好事……
不過「真人女兒節人偶遊行」到底是個什麼活動呢?
繪里 就和字面上一樣,是配合女兒節舉行的換裝遊行活動
大家打扮成女兒節人偶的樣子
在成為了步行街的道路上緩步前進
繪里 活動現在正在徵集參與者
條件是衣服由自己來準備
穗乃果 等身大的人偶大遊行……感覺很有趣呢♪
妮可 的確,在外地好像也有類似的活動
我想內容應該都是一樣的吧?
嗯,倒是沒有聽說具體的情況……
話說,在京都好像也有這樣的節日活動
應該就是以那個為原型的吧?
花陽 啊,不光是皇后
天皇、三人宮女、五人伴奏都一應俱全的嗎?
繪里 嗯,好像是的哦
海未 我想試試看扮成右大臣或者左大臣的樣子
弓取服……真讓人嚮往
人偶的遊行啊……

第3話

3話 とにかく今は、挑戦したい

あ、あの……
みんな、ちょっといいかにゃ?
花陽 うん、どうしたの? 凛ちゃん
何か気になることでもあった?
そうじゃなくて、えっと……
凛、そのパレードにも参加したい!
そこでお雛様役をやりたいです!
えっ?
ま、まぁ参加自体は特に制限もないみたいだから
今から申し込めば間に合うと思うけど……急にどうしたの?
真姫 それに、お雛様ってことは女雛ってことよね
衣装は工夫で軽くするとしても、結構疲れるんじゃない?
その後にライブって大丈夫?
大丈夫!
凛、体力には自信あるからっ!
絵里 凛がそう言うなら、参加はOKよ
でも、珍しいわね
こういう時のあなたは、あまり前に出たがらなかったのに……
えへへ、自分でもちょっとびっくり……かな?
でも、凛はにこちゃんが言ってた
衣装の魅力を引き出すスクールアイドルになりたいにゃ!
けど、1人はちょっと心細くて……だから、お願い!
誰か、凛と一緒に「リアル雛パレード」に出てください!
にこ よく言ったわ、凛!
にこは全力で応援するわよ!
花陽 わ、私も参加するっ!
ちょっと恥ずかしいけど、凛ちゃんの力になりたいから……!
穂乃果 私も私も!
海未ちゃんとことりちゃんも、参加するよねっ?
海未 えっ?
わ、私たちもですか……?
ことり うふっ、そうだね
お雛様の衣装なんて、めったに着る機会がないし……♪
んー、だったらいっそ
μ's全員で出るっていうのは?
どう思う、絵里ち?
絵里 実を言うと、理事長から頼まれてたのよ
可能なら、私たちも参加してもらえないかって
ステージ優先だから、返事は保留にしてたんだけど……
絵里 けど……そうね
ひな祭りのステージに、ゲストとして呼ばれてるんだから
メインのイベントに参加しないのは、ちょっと勿体ないわよね
真姫 私は、あんまり気乗りしないけど……って、わあぁっ!?
ちょっと凛、急に迫ってこないでよ!
お願いにゃ〜、真姫ちゃん!
一緒にパレード出てほしいにゃ〜!!
真姫 わ、わかったわよ!
そもそも気が進まないだけで
出ないとまでは言ってないでしょ?
やったぁ〜!
これで、μ'sのみんなで「リアル雛パレード」にゃ♪
海未 となると……誰がどの役の衣装を着るかは
決めておいた方がよさそうですね
どうやって決めましょうか?
にこ じゃあ、公平にくじ引きで決めましょうか?
けど、お雛様以外もやるとなると
……9人じゃ人数が足りないんじゃない?
花陽 えっと……お雛様とお内裏様の2人
……三人官女の3人、五人囃子が5人
右大臣と左大臣で……12人?
ことり 私たちだけだと、人数が足りないね……
海未 私としては残念ですが
右大臣と左大臣は外すしかなさそうです
……ただ、それでもあと1人足りませんね
絵里 それじゃ、五人囃子を4人で構成しましょう
2人の太鼓役を、1人にまとめるというのはどうかしら?
にこ そうね、その方がいいかも
それじゃ、紙に役を書いて……っと
はい、くじできたわよ。順番に引いて〜!
穂乃果 よーし! いい役を引くよ〜!
海未 ……この場合
「いい役」とは何になるんでしょうか?
絵里 自分が一番演じて楽しい役……じゃないかしら?
正確に演技をするわけじゃないけれど
そういう気持ちの方が、楽しめると思うからね
花陽 とりあえず、三人官女役が
穂乃果ちゃんとことりちゃんと希ちゃんだね
穂乃果 五人囃子……じゃなく、四人囃子は
真姫ちゃん、花陽ちゃん、にこちゃんに絵里ちゃん
……あれ? ということは、残ったひとつは……
海未 私がお内裏様……ですか
ということは、凛と夫婦役になるということですね
うん!
よろしくお願いします、ご主人様♪
穂乃果 その挨拶だと、お雛様じゃなくてメイドさんみたいだね
絵里 それはともかく、ライブとパレードの衣装を両方用意するのは
さすがに時間的に厳しそうね……どうしましょう
ことり うーん、できればお雛様のほうを作ってみたいかな?
さっきも言ったけど、こういうイベントじゃないと
なかなか作るチャンスがないもん
ことり ライブは、今までの衣装の使い回しになっちゃうけど……
その代わり、パレードの衣装は
腕によりをかけて作るから、期待しててね♪
ありがとう、ことりちゃん♪
凛もいっぱい手伝うにゃ!

第3話 總之現在很想挑戰

那、那個……
大家能聽我說一句喵?
花陽 嗯,怎麼了?凜
出什麼問題了嗎?
不是,呃……
凜也想參加這個遊戲!
然後扮演皇后!
咦?
呃,參與上倒沒什麼特別的限制
現在報名的話應該也來得及……突然間你這是怎麼了?
真姬 而且,皇后是女性
服裝上即使不那麼講究,準備起來不也是很累人的嗎?
之後的演出沒問題嗎?
別擔心!
凜對體力有自信!
繪里 既然凜這麼說的話,那就OK啦
不過,真少見呀
這種時候,你一般都是不會積極參加的呀……
哎嘿嘿,我自己也有些意外……應該是吧?
不過,我要像小香說的那樣
成為一個能彰顯出衣服魅力的學院偶像喵!
但是,一個人的話感覺還是有些底氣不足……所以,拜託了!
拜託哪一位來和我一起參加「真人女兒節人偶遊行」吧!
妮可 說的好,凜!
日香會為你全力加油的!
花陽 我、我也要參加!
雖然有些害羞,但我也想要幫助小凜……!
穗乃果 我也是我也是!
小海未和小琴也會參加的吧?
海未 咦?
我、我們也要嗎……?
小鳥 呵呵,是啊
人偶的衣服,平時可沒什麼機會穿呀……♪
嗯,那不如
μ's全員一起出動吧?
你怎麼看,繪里里?
繪里 說實話,我們也收到理事長的拜託了哦
他問了我們能否也一起參加呢
因為要優先準備演出,所以暫時沒有回覆……
繪里 不過……也對
畢竟我們受邀參加了女兒節的舞台表演
如果不參加主要活動的話,就有些可惜了
真姬 我倒是沒什麼興趣……呃,哇啊啊!?
喂,凜,不要突然撲過來啊!
拜託了喵,小真姬!
我想和你一起參加遊行喵!
真姬 我、我知道了啦!
話說我只是沒興趣
也沒說一定不參加吧?
太好了!
這樣一來,μ's的全員就都要參加
「真人女兒節人偶遊行」了喵♪
海未 這麼一來……最好先決定好
哪些人穿哪些衣服呢
該怎麼決定呢?
妮可 那麼公平起見,就來抽籤吧?
不過,如果皇后以外的角色也扮演的話
……只有9個人不就湊不齊人數了嗎?
花陽 嗯……皇室夫婦是2人
……三人宮女是3人,五人樂手是5人
右大臣和左大臣……12個人?
小鳥 光靠我們的話,人數還不夠呀……
海未 雖然覺得很遺憾
但右大臣和左大臣似乎得排除在外了
……不過,這樣也還是差了1個人
繪里 那麼,五人樂手就由4個人來組成吧
將2位太鼓手簡化為1個人怎麼樣?
妮可 是啊,這樣挺不錯
那麼,就在紙上寫下各個角色……好了
給,抽籤弄好了。按順序來抽吧!
穗乃果 好!我要抽個好角色!
海未 ……這種情況下
「好角色」該是什麼呀?
繪里 自己扮演起來最開心的角色……不是嗎?
雖然說起來也算不上是表演
但懷著這份心情,更能夠樂在其中
花陽 總之,三人宮女的角色
就交給小果、小琴和小希
穗乃果 五人樂手……不對,四人樂手
是小真姬、小陽、小香和小繪
……咦?這樣的話,剩下的一個就是……
海未 我成了天皇嗎……
也就是說,和凜扮演一對夫婦呢
嗯!
請多關照,主人♪
穗乃果 這個招呼根本不是皇后吧,倒像是個女僕
繪里 不管這些,要同時準備演唱會和遊行的服裝
在時間方面著實有些困難啊……怎麼辦呢
小鳥 嗯,可以的話,就製作人偶們的衣服吧?
剛才也說了,如果不是這樣的活動
平時也沒什麼機會製作這樣的服裝
小鳥 不過演唱會的話,就只能重複使用以前的服裝了……
但相對的,遊行的服裝
我會更加努力地製作的,儘管期待吧♪
謝謝你,小琴♪
凜也會盡力幫忙的喵!

第4話

4話 意気込む思いと、気遣う心

あっ、ことりちゃん!
どう? 衣装作りはうまくいきそう?
ことり うんっ♪
今回も、すっごくいい出来になったと思うよ……ほらっ!
うわぁ〜……可愛いにゃ〜♪
海未 お内裏様の衣装も素敵ですね
男装というよりも中性的な感じがします
花陽 私の五人囃子の衣装も可愛い〜♪
パレードの時は、実際に楽器を演奏しながら歩いてみようかな
ことり あははっ♪ それって、マーチングパレードみたいだね
あ、にこちゃんも今回はちゃんとサイズがあってるはずだから
安心してね♪
にこ 嫌なこと思い出させないでよ〜!
あの服買えなかったの、結構悔しかったんだからっ!
ことり ……あれ?
そういえば、穂乃果ちゃんがいないね
どこに行ったのかな?
海未 穂乃果でしたら、確か一度自宅に戻ると言っていましたよ
何か、私たちに見せたいものがあるそうで……
穂乃果 お待たせー! 遅くなってごめんね……わぁーっ!!
ことりちゃん衣装できたんだねっ? 見せて見せて―!
ことり うん、いいよ♪
……それより穂乃果ちゃん、その手に持ってるものは何?
穂乃果 あ、これ? ふっふっふ〜……
よくぞ聞いてくれました! これは……傘です!
真姫 いや、さすがに見れば分かるけど……
そうじゃなくて、そんなものをどうして
穂乃果が持ってるのか、って聞いてるのよ
絵里 ずいぶん古めかしい感じの傘ね?
時代劇とか、歌舞伎の舞台とかの小道具みたい
穂乃果 先週倉庫を整理してたら、偶然見つけてね
ずっと昔、何かのイベントで作ったものを
そのまま残しておいたんだって
穂乃果 だから、お父さんに頼んで借りてきたんだ〜
ちょっと修理して色を塗り替えたら、十分使えると思ってね
へぇ〜……確かに年季が入ってるけど、作りは頑丈そうやね
でも、傘なんてどこで使うん?
穂乃果 こうして開いて、お雛様の後ろから
日除けに差してあげるんだよ。こんなふうに……ねっ
絵里 なるほど
そういうお付きがいれば、お雛様がより格調高く見えるわね
花陽 でも、確か日傘を差してお供するのって
仕丁の……役回りだよね?
穂乃果ちゃんの役は、三人官女だったんじゃ……?
真姫 いいじゃない
今回は人数の関係で仕丁を外してたから
兼ね役も悪くないと思うわ
穂乃果 そうそう♪
というわけだから凛ちゃん、当日はよろしくねっ!
もちろんにゃ!
はぁ〜あ〜♪
本番の日が来るのが、今から楽しみだにゃ〜♪
それに、こんなに素敵な衣装なら
凛も、ますます頑張らなきゃいけないね……
海未 んっ……?
凛、大丈夫ですか?
えっ、何が?
海未 いえ……すみません
私の気のせいかもしれませんので、失礼しました
っ…………
花陽 どうしたの、凛ちゃん?
……ううん、何でもない!
「リアル雛パレード」絶対成功させてみせるにゃ〜!

第4話 決心與關心

啊,小琴!
怎麼樣?服裝的製作還順利吧?
小鳥 嗯♪
我覺得這次也做的挺成功的……看!
哇~……好可愛喵~♪
海未 天皇的衣服也很華麗啊
與其說是男裝,倒更有一種中性的感覺
花陽 我的五人樂手服裝也很可愛~♪
遊行的時候,不如真的拿上樂器,一邊行走一邊演奏吧
小鳥 啊哈哈♪ 就好像是步行遊街一樣呢
啊,小香這次的尺寸應該也是合身的
請安心吧♪
妮可 別讓我回憶起討厭的事情啊!
沒買成那件衣服,我可是很遺憾的!
小鳥 ……咦?
話說,小果不在哎
她去哪兒了呢?
海未 穗乃果的話,我記得她說要先回家一趟
好像是有什麼東西要帶給大家看……
穗乃果 久等啦!抱歉遲到了……哇!!
小琴已經做好衣服了麼?給我看看!
小鳥 嗯,好的哦♪
……話說小果,你手上拿的是什麼?
穗乃果 啊,這個嗎?呼-呼-呼~……
問得好!這個是……傘!
真姬 不,這種事情一看就知道……
問的不是這個,而是 穗乃果
為什麼要會帶著這把傘啦
繪里 看起來是把很古老的傘呀?
像是在時代劇、歌舞伎舞台等地方用的小道具
穗乃果 這是我上周整理倉庫時偶然發現的
據說是很久以前為了什麼活動而製作的
之後就這麼保留下來了
穗乃果 所以,我就問爸爸借了過來~
只要稍微修理一下,塗個色,就完全能用了
哦~……的確,雖然看起來有些年頭了,
但做工還是很牢靠的樣子
不過,傘這種東西要用在哪裡呢?
穗乃果 像這樣打開,在皇后的身後
為她遮蔽陽光啊。就是這個樣子……看
繪里 原來如此
有了這樣的樂手,皇后的格調看起來就更高了
花陽 但是,我記得撐傘陪同的是
……僕人的角色吧?
小果扮演的不是三人宮女嗎……?
真姬 不也挺好嘛
這次因為人數的關係把僕人給去掉了
所以兼任一下也沒什麼不好
穗乃果 沒錯沒錯♪
就是這麼一回事,凜,到時候就請多關照了!
當然了喵♪
哈~♪
現在就開始期待活動當天的到來了喵~♪
而且,既然是這麼漂亮的服裝
凜也要更加努力才行……
海未 嗯?
凜,沒事吧?
咦,你是指什麼?
海未 不……抱歉
可能是我的錯覺,不好意思
…………
花陽 怎麼了,小凜?
……不,沒什麼!
我們一定要讓「真人女兒節人偶遊行」圓滿舉行喵!

第5話

5話 凛の心も、雨模様

にこ ……天気、どう?
雨の勢い、少しは弱まった?
花陽 ううん。昨夜遅くに降り出してから
ずっと止みそうにない感じだね……
真姫 ネットの天気予報でも
数時間後に晴れる可能性は50%だって
この調子だと、今日のパレードは厳しいかもね……
穂乃果 そっか……
あっ、そういえば雨天だと、ライブはどうなるの?
海未 ステージは屋内ですから、問題ないでしょう
ただ、イベント自体がどうなるのか不明なので
絵里と希が事務局に問い合わせているそうです
ことり そうなんだ……
あっ、絵里ちゃんたちが戻ってきたみたい!
絵里 ふぅ……ただいま
みんな、待たせたわね
花陽 で……今日のイベントはどうなるの?
ライブは、予定通り開かれるみたいだよ
けど、やっぱりパレードのほうは
中止の方向で進めてるんだって
えっ……
穂乃果 そっか……残念だね
ことりちゃんの作ってくれた衣装
とっても素敵だったのに……
ことり この天気じゃ……しょうがないよ
私たちのライブは予定通り行われるんだし
そっちに全力を向けて頑張ろう、ねっ?
海未 そうですね
……あれ? そういえば、凛はどこですか?
花陽 えっ?
凛ちゃんならそこに座って……あれ、いない?
どこに行っちゃったんだろう……
海未 ん……
ちょっと私、探してきます
…………
海未 そこにいましたか、凛
突然いなくなるから
どうしたのかと思いましたよ
うん、ごめんね……
海未 ……やっぱり、パレードが中止になって残念でしたか
それもあるよ
……でも、がっかりしたのは別の理由なの
海未 別の理由……?
凛ね、自信をつけたかったんだ
女の子らしい服を着ても、それが普通だと思えるように……
あのワンピースを普段着として着れる女の子に
似合ってるとか、似合ってないとかを
不安に感じなくなるくらいに
いっぱい、そういう機会を増やして……
海未 …………
かよちんも、にこちゃんも……
μ'sのみんなが、凛のことを可愛いって言ってくれる
それがとっても嬉しくて……
だけど、全然自信が持てなくて……
本当は今すぐでもあのワンピースを着たいのに
別の服を選んじゃうの
だから、パレードを成功させることができたら
自信がついて、何かが変わるんじゃないかな〜
……なーんてね
海未 そうですか……
この前、凛が無理をしているように見えたのは
そういうことを考えていたからなんですね
……えへへっ、やっぱりバレちゃってた?
ごめんね、心配かけちゃって
みんなが凛のことを信じてくれてるんだし
凛も自分のことを信じてあげなきゃ!
そのためにも凛は努力したいし、しなくちゃいけない……
だから、今回のパレードを
そのきっかけの一つにしたかったんだけど……
あははっ、なかなかうまくいかないにゃ〜
海未 凛……

第5話 凜心如雨

妮可 ……天氣怎麼樣?
雨勢有減弱嗎?
花陽 沒有。因為是昨天深夜開始下的
感覺一直都不會停……
真姬 網上的天氣預報也說
數小時後轉晴的可能性是50%
這樣子下去,今天的遊行可就不好辦了……
穗乃果 是嗎……
啊,既然是雨天,演唱會該怎麼辦呢?
海未 舞台是在室內的,應該沒問題吧
不過,活動本身還不清楚會怎麼樣
繪里和希好像正向事務部打聽消息
小鳥 這樣啊……
啊,繪里回來了!
繪里 呼……我回來了
大家,久等了
花陽 那麼……今天的活動會怎樣呢?
演唱會好像是會按照預定日程舉辦
不過,遊行這一邊果然還是
朝著中止的方向在發展
咦……
穗乃果 是嗎……真遺憾
琴梨製作的衣服
明明那麼的漂亮……
小鳥 這個天氣……也是沒辦法的事情啊
而且我們的演唱會如期舉行的
就在那方面全力以赴地加油吧,對吧?
海未 是啊
……咦?話說,凜去哪兒了?
花陽 咦?
小凜不是坐在那邊……咦,不見了?
去哪裡了呢……
海未 嗯……
我去找找看
……
海未 原來你在那兒呀,凜
突然不見了
我們還以為是怎麼回事呢
嗯,抱歉……
海未 ……遊行的中止,果然還是太讓人遺憾了呀
的確是有那方面的原因
……不過,讓我失望的還有別的原因
海未 別的原因……?
凜呀,原本是想要藉此獲得自信呢
為了穿上女孩子氣的衣服,大家也不會感到奇怪……
為了成為能將那件連衣裙當做常服來穿的女孩子
為了不用再擔心
自己是否適合那件衣服
凜非常想要這樣的機會……
海未 ……
花花也是,小琴也是……
μ's的大家都說凜很可愛
這也很讓人高興……
但凜還是完全沒有自信……
其實,凜現在就想要穿上那件連衣裙
但還是不由得挑了另外的衣服
所以,如果遊行能夠成功的話
或許就能獲得自信,就能改變某些事情吧~
……雖然只是想想罷了
海未 是這樣啊……
凜之前這麼勉強自己的樣子
原來是因為在想著這些事情啊
……哎嘿嘿,還是暴露了嗎?
抱歉,讓你擔心了
大家都相信著凜
所以凜也要相信自己才行啊!
為此,凜想要努力,也必須努力……
所以,才想把這次的遊行
當作一個開始的契機……
哎嘿嘿,看來不太順利呢喵~
海未 凜……

第6話

6話 ありのままの自然体で

海未 ……そんなに落ち込むことなんてありませんよ、凛
えっ……?
海未 にこが言っていたじゃないですか
「服とは、持ち主がその魅力を引き出してこそ意味がある」と
確かにとてもいい言葉だと思います
海未 つまり、ありのままの凛が
女の子らしいと私たちは思っているのですから
別に意識しすぎる必要はないんですよ
海未 まして、今の凛のように
自分を疑うことを怖がってしまっては
かえって自分の良さにも気付き難くなるんじゃないでしょうか
自分を疑うことを……怖がる……?
海未 そうです
他人を信じよう、期待に応えようと考えすぎて
自分を無理に合わせようとしている感じにも見えます
海未 そんな凛の優しさ、私はすごく好きです
でも、だからって自分の意思を置いてきぼりにしては
せっかくの良さも隠れてしまいますよ
…………
海未 私も日々、自分への疑問ばかりです
今の自分のやり方で正しいのか……
思わず言葉にしてしまったことが相手を傷つけていないか……
海未 ですが、そんな私を大切に思ってくれる仲間がいるからこそ
この不完全な自分を
受け入れることができているんだと思います
不完全な……自分……?
確かにその通りかも……
……はぁ
ふ、ふにゃぁぁ〜
海未 り、凛っ?
大丈夫ですか!?
あはははっ、心配いらないよ〜♪
なーんか、肩ひじ張っていつもと違う凛になろうと
振る舞ってたから、気が抜けてどっと疲れただけにゃ〜
海未 うふふっ……でも私は、可愛いワンピースを着たりして
なりたい自分に積極的に近付こうとする
凛も素敵だと思いますよ
や、やめてにゃ〜
今思い返すと、結構恥ずかしいんだからぁ……!
海未 うふふ……あら?
穂乃果 あーっ! やっと見つけた!
ほら、2人とも早く準備して! パレード始まっちゃうよ!
えっ?
で、でも確か、パレードは中止になったんじゃ……?
絵里 さっき、事務局から連絡があったのよ
雨でも構わないからって、ものすごい数の要望が入った
おかげで中止は撤回ですって。それに……
あっ……雨が……
海未 ……かなり弱まってきましたね
それに、あちらの雲の間からは太陽が見えます
真姫 あと2時間もすれば、雨雲は移動するみたいよ
まったく、気まぐれな天気もあったものよね
それじゃあ……凛たちも?
もちろん
せっかく強い味方もいることだし……ねっ♪
海未 強い、味方……?
花陽 行こう、凛ちゃん!
雨が降ってても、お雛様は凛ちゃんだよ!
……うんっ!
ことり あと、着付けに時間がかかりそうだから……
海未ちゃんたちも手伝ってくれる?
海未 分かりました
それじゃあ準備に取り掛かりましょう!
にこ 急ぎなさいよ、みんな!
パレード開始まで、そんなに時間がないわよ!

第6話 原原本本的自然態

海未 ……不用這麼失落的哦,凜
咦……?
海未 日香不是說過的嘛
「所謂衣服,是穿著者將衣服的魅力凸顯出來,才有意義」
我覺得這句話說得非常好
海未 也就是說,我們都認為
原原本本的凜就已經很有女孩子的魅力了
沒必要這麼介意的啦
海未 況且,如果像現在的凜這樣
總是害怕自己遭到質疑
那不是反而更注意不到自己的優點了嘛
害怕遭到……質疑?
海未 是啊
相信他人吧,如果過於在意回應他人的期待
只會顯得在刻意迎合他人而已
海未 我非常喜歡凜的這份溫柔體貼
但是,要是因為這樣就不顧自己的想法的話
那大好的優點也會被掩蓋的
…………
海未 我也每天都會對自己產生疑問
比如自己現在的做法是否正確……
未經思考的話是否會傷害到別人……
海未 但是,正因為有無比重視我的夥伴們
我才能接受這樣
不完美的自己
不完美的……自己……?
或許的確是這樣……
……唉。
嗚、嗚喵~
海未 呃、凜?
沒事吧!?
啊哈哈,不用擔心啦~♪
總感覺,之前是咬緊牙關扮成與平時的自己
不同的樣子,放鬆下來後,就感到好疲倦喵~
海未 呵呵……但是我覺得,為了穿上可愛的連衣裙
而積極地向著目標前進的凜
也非常的棒哦
別、別這樣喵~
現在回想起來,感覺好羞恥啊……!
海未 呵呵……呀?
穗乃果 啊!終於找到了!
好了,你們兩位也快點準備!遊行就要開始了!
咦?
但、但是我記得,遊行不是中止了嗎……?
繪里 剛才事務部打電話過來了
說是即使下雨也沒關係,已經有非常多的人申請參加了
多虧如此,中止的決定也被撤回了。而且……
啊……雨好像……
海未 ……減弱了很多呢
而且,從那邊的雲層之間能看到太陽了
真姬 再有2個小時的話,雨雲層好像就會移動了
真是的,老天爺也是任性啊
那樣的話……我們也沒問題了?
當然
畢竟,好不容易有厲害的夥伴加入了……對吧♪
海未 厲害的夥伴……?
花陽 走吧,小凜!
即使下雨,凜也依然是皇后哦!
……嗯!
小鳥 還有,因為換衣服會很花時間……
小海你們能來幫個忙嗎?
海未 明白了
那麼就開始準備吧!
妮可 得快點哦,各位!
離遊行開始可沒多少時間了!

第7話

7話 可愛らしく、私らしく

……あれ?
みんな集まって、なに見てるの?
あっ、来た来た
凛ちゃんのお人形さんみたいに可愛い姿を
みんなで楽しんでるところ……うふふっ♪
花陽 お人形さんみたいに……?
それってひょっとして!
絵里 この前のパレードと、ライブの時の写真データを
さっき届けてもらったのよ
どう、綺麗に映ってるでしょ?
花陽 ほんとだ!
凛ちゃん可愛い〜♪
か、かよちんだって……!
五人囃子の衣装、とっても似合ってるにゃ♪
真姫 でも、穂乃果の傘が
あんな使い方で役に立つなんてね
穂乃果 えへへっ……♪ 日傘に使うつもりでいた傘だけど
防水スプレーをシュシュッとするだけで
雨傘に変身するなんてびっくりだね!
海未 でも、穂乃果は少し濡れてしまったのではありませんか?
いくら大きな傘でも、私たち2人が濡れないよう
集中していたようですから……
穂乃果 平気平気! ことりちゃんが念のためにって
透明のカッパを用意してくれたしね
それに雨も、パレードの途中で止んだから、大丈夫だよ!
真姫 それにしても……まさかお雛様仕様の衣装で
ライブのステージにも上がるなんてね
段取りが直前で変わって、ちょっとびっくりしたわ
絵里 海未が提案してくれたのよね
「この衣装のまま行きましょう
 その方がいいライブになると思います」って
にこ あれはいい判断だったわね〜
やっぱりひな祭りのライブなんだから
衣装もそれに合わせたほうが見てる方も楽しめるし♪
絵里 そうね、ライブもすごく盛り上がったし……
ありがとう、海未
海未 い、いえ……
むしろ逆に負担を増やしてしまったようで、申し訳ないです
ことり そんなことないよ〜!
お雛様の衣装でのダンス、とっても楽しかった♪
けど、お内裏様の海未ちゃんはともかくとして……
お雛様の凛が、あんな感じの
激しいダンスでよかったのかにゃ……?
海未 いいんじゃありませんか?
女の子らしさは、人それぞれの個性に合わせて
いろんな形があるものだと思います
海未 にこの言葉を借りれば……そう
「その魅力を引き出すのもその人自身」ということでしょうか
おぉ〜、そう考えると
にこっちの言葉には重みがあるよね
今度「にこっち語録」でも作ってみる?
にこ ……本気で言ってる?
なんか遠回しにバカにされてる気がするんだけどー……
海未 そんなことはありませんよ
にこにはいろいろと教わることばかりです
ですよね、凛?
うん!
自分を疑うことを怖がらない……だよねっ!
にこ ん?
それを言った覚えはないんだけど……ま、いいか
穂乃果 でも、ほんと楽しかったよね〜!
また近いうちにみんなと、こういうイベントに出たいな〜
んー……出かけたり、イベントに参加したりは
ウチも大歓迎やけど……穂乃果ちゃん、勉強のほうは大丈夫?
穂乃果 うぐっ……
が、頑張ってる……と思いたい、です。はい……
ことり あのー……穂乃果ちゃん
さっきまでの元気が、きれいさっぱり
なくなってるんだけど……
まぁ、もしものことがあっても、心配ないよ
ウチが手取り足取り、飴とムチで
点数の底上げをしてあげるから……うふふっ♪
穂乃果 ひっ、ひぃぃっ……!
助けて、みんな〜!
海未 希……あまり穂乃果を追い詰めないでください
そうにゃ!
こういう時は、みんなで信じて協力し合わなきゃ!
穂乃果 海未ちゃん、凛ちゃん……!
ほっほぅ〜?
なら穂乃果ちゃんの結果がダメだった時は
2人とも、連帯責任でわしわししていいってことやね〜?
海未 ……1人で頑張ってください、穂乃果
私は信じていますから
穂乃果ちゃんは〜、やればできる子にゃ〜♪
穂乃果 ちょっ……!?
2人とも、見捨てないでよ〜!

第7話 可愛就是我的風格

……咦?
大家聚在一起,是在看什麼呢?
啊,來了來了
小凜就像人偶一樣,大家正在
欣賞這幅可愛的樣子呢……呵呵♪
花陽 就像人偶一樣……?
難道說!
繪里 之前遊行和演出時的照片數據
剛才已經被傳過來了
怎麼樣,很上鏡吧?
花陽 真的哎!
小凜好可愛~♪
花、花花也是啊……!
五人樂手的衣服也很好看喵♪
真姬 但是,沒想到穗乃果的傘
會以這種方式起到作用啊
穗乃果 哎嘿……♪ 雖然本來只是一把陽傘
但只要噴上防水噴霧
就變身為雨傘了,真讓人大吃一驚呢!
海未 但是,穗乃果有些淋濕了不是嗎?
就算傘很大,但為了讓我們兩個不被淋濕
一直都全神貫注地在打傘……
穗乃果 沒事沒事!小琴為了以防萬一
已經準備了透明的斗篷
而且雨也在遊行的中途停了,沒關係的!
真姬 話說……沒想到人偶樣式的服裝
也能穿上演出的舞台啊
在演出開始前臨時改變計劃,我還有些嚇到了呢
繪里 是海未提案的
「直接穿著這身衣服去吧
我覺得這樣的演出才更棒」
妮可 真是明智的判斷啊~
畢竟是人偶節的演出
在服裝方面,果然也要搭配起來才更有趣♪
繪里 是啊,演出也非常地成功……
謝謝你,海未
海未 不、不必……
倒不如說,這樣反而是給大家增加負擔了,真是抱歉
小鳥 才沒有啦!
穿著人偶服裝來跳舞也很有趣的♪
不過,扮演天皇的海未姑且不說……
扮演皇后的凜,用這麼
熱情的方式跳舞真的好喵……?
海未 不是挺好的嗎?
女孩子的魅力,也是因每個人的個性不同
而存在著多種形式的
海未 借用日香的話來說……沒錯
「凸顯出衣服魅力的,正是穿著者本身」
哦喔,這樣想的話
香香的話還真是蘊含深意啊
下次就來編寫一份《香香語錄》吧?
妮可 ……你是在說真的嗎?
總感覺繞了一大圈,還是被調笑了……
海未 才沒有哦
我們可是一直都受到小香香的言傳身教呢
對吧,凜?
嗯!
不要害怕質疑自己……對吧!
妮可 嗯?
我不記得說過這種話啊……算了,不管了
穗乃果 不過,這次活動真的很歡樂呢~!
好想在近期再和大家一起參加這種活動啊
嗯……雖然咱也很樂意出門參加活動
……小果,學習方面你沒問題的嗎?
穗乃果 嗚……
我、我有在努力……的吧。嗯……
小鳥 那個……小果
剛才的滿臉精神氣,瞬間
就消失不見了哎……
不過,哪怕出了狀況,也不用擔心
咱會賞罰並用,手把手地
拯救你的分數的……呵呵♪
穗乃果 不、不要啊……!
大家,救我~!
海未 希……請不要太過逼迫穗乃果了
是的喵!
這種時候,大家應該攜手互信才是!
穗乃果 小海,小凜……!
吼吼~?
那麼如果小果的成績糟糕的話
你們兩個人因為連帶責任而嘗到皮肉之苦也沒關係的嗎~?
海未 ……請你一個人好好加油吧,穗乃果
我相信你能做到的
小果可是只要有心,就能做到的孩子喵~♪
穗乃果 餵……!?
你們兩個,不要拋棄我呀~!