LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

“やがてひとつの物語”的版本间差异

来自LLWiki
跳转到导航 跳转到搜索
→‎歌词:​ // 使用Wikiplus小工具快速编辑
第22行: 第22行:


== 歌词 ==
== 歌词 ==
{{Lyrics|color=shizuku|<nowiki/>
{{听写歌词}}
{{Lyrics|color=shizuku|{{color|black|作詞・作曲:月見草 編曲:菊池博人}}


まだ答えは出せない 簡単には言えない
まだ答えは出せない
簡単には言えない
私のこの気持ちや言葉はセリフなのかな
私のこの気持ちや
言葉は台詞なのかな


だけどあなたといる時だけは
だけどあなたといる時だけは
自然と話せる気がする
自然と話せる気がする
一人で迷い込んだ闇を照らす
ひとりで迷い込んだ闇を照らす
一筋の光 導いて先へと
一筋の光
導いて先へと


重ねよう あなたと私のストーリー
重ねようあなたと私のストーリー
やがてひとつの物語
やがてひとつの物語
人生とう名の大きな舞台を輝かせたい
人生とう名の 大きな舞台を
輝かせたい
きっと一緒なら どんな結末でもハッピーエンドに変わる
きっと一緒ならどんな結末でも
ハッピーエンドに変わる

引き寄せられた様に
別々に進んだ
二つの物語が
出逢い混ざった傑作

あなたに会って 初めて知った
自分に否定的になっていたと
演じてしまう事だって
きっと 私らしさだって
教えてくれた人

はじめようここからがそう第三章
起承転結の転になる
これまでの伏線を回収して
クライマックスへ
きっと想いを全て伝えられたら
カーテンコールが起こる

もう迷わなくていい
今の気持ちがそう答えだ
あなたが側にいれば
それだけで強くなれる

重ねようあなたと私のストーリー
やがてひとつの物語
人生と言う名の 大きな舞台を
輝かせたい
きっと一緒ならどんな結末でも
ハッピーエンドに変わる


|翻译:No.10字幕組
|翻译:No.10字幕組


还是没能找到答案 真心话难以说出口
还是没能找到答案
真心话难以说出口
难道我的感情和言语都如台本一般无法变更吗
难道我的感情和言语
都如台本一般无法变更吗


但只要能和你在一起
但只要能和你在一起
将真心道出就轻而易举
将真心道出就轻而易举
在黑暗中独自彷徨之时
在黑暗中独自彷徨之时
有一束光将我照亮 指引着我走向远方
有一束光将我照亮
指引着我走向远方

愿你我的故事慢慢靠拢
最终合为同一个故事
想让名为「人生」的广阔舞台
熠熠生辉
如果我们并肩 无论怎样的结局
一定都将迎来一场完美的落幕

仿佛是被吸引了一般
原本朝着各自的方向
分别发展的两个故事
竟交融为了一部杰作

与你相遇后 我方才得知
我对自己的自我否定
我曾演绎的一切
一定都铸就了我的风格
教会我这些的人 是你

从这里进入第三章吧
「起承转合」的转 就此到来
回收之前的所有伏笔
将剧情推至高潮
若是能将心中所想悉数传达
一定会响起谢幕掌声

心中已无丝毫迷茫
我现在的心境便是答案
如果有你在身边
仅此也足以让我变得坚强


愿你我的故事合而为一
愿你我的故事慢慢靠拢
合为一故事
终合为故事
想让名为「人生」的广阔舞台熠熠生辉
想让名为「人生」的广阔舞台
熠熠生辉
如果我们并肩 无论怎样的结局一定都将迎来一场完美的落幕
如果我们并肩 无论怎样的结局
一定都将迎来一场完美的落幕
}}
}}



2020年10月23日 (五) 20:33的版本

やがてひとつの物語
やがてひとつの物语.png
AS假封面
歌曲资讯
歌曲原名 やがてひとつの物語
译名 终将合为一的故事
作词 月見草
作曲 月見草
编曲 菊池博人
歌手
BPM 80→100→180→100
试听
收录唱片
初售日期 2020年92
收录专辑 Just Believe!!!

やがてひとつの物語虹咲学园学园偶像同好会第三张专辑《Just Believe!!!》收录曲之一,由樱坂雫演唱,发售于2020年9月2日。

歌词

翻译:No.10字幕组
まだ答えは出せない
还是没能找到答案
簡単には言えない
真心话难以说出口
私のこの気持ちや
难道我的感情和言语
言葉は台詞なのかな
都如台本一般无法变更吗
だけどあなたといる時だけは
但只要能和你在一起
自然と話せる気がする
将真心道出就轻而易举
ひとりで迷い込んだ闇を照らす
在黑暗中独自彷徨之时
一筋の光
有一束光将我照亮
導いて先へと
指引着我走向远方
重ねようあなたと私のストーリー
愿你我的故事慢慢靠拢
やがてひとつの物語
最终合为同一个故事
人生と言う名の 大きな舞台を
想让名为“人生”的广阔舞台
輝かせたい
熠熠生辉
きっと一緒ならどんな結末でも
如果我们并肩 无论怎样的结局
ハッピーエンドに変わる
一定都将迎来一场完美的落幕
引き寄せられた様に
仿佛是被吸引了一般
別々に進んだ
原本朝着各自的方向
二つの物語が
分别发展的两个故事
出逢い混ざった傑作
竟交融为了一部杰作
あなたに会って 初めて知った
与你相遇后 我方才得知
自分に否定的になっていたと
我对自己的自我否定
演じてしまう事だって
我曾演绎的一切
きっと 私らしさだって
一定都铸就了我的风格
教えてくれた人
教会我这些的人 是你
はじめようここからがそう第三章
从这里进入第三章吧
起承転結の転になる
“起承转合”的转 就此到来
これまでの伏線を回収して
回收之前的所有伏笔
クライマックスへ
将剧情推至高潮
きっと想いを全て伝えられたら
若是能将心中所想悉数传达
カーテンコールが起こる
一定会响起谢幕掌声
もう迷わなくていい
心中已无丝毫迷茫
今の気持ちがそう答えだ
我现在的心境便是答案
あなたが側にいれば
如果有你在身边
それだけで強くなれる
仅此也足以让我变得坚强
重ねようあなたと私のストーリー
愿你我的故事慢慢靠拢
やがてひとつの物語
最终合为同一个故事
人生と言う名の 大きな舞台を
想让名为“人生”的广阔舞台
輝かせたい
熠熠生辉
きっと一緒ならどんな結末でも
如果我们并肩 无论怎样的结局
ハッピーエンドに変わる
一定都将迎来一场完美的落幕