LLWiki正在建設中,歡迎加入我們!
ガランドFlash
跳至導覽
跳至搜尋
|
ガランドFlash
| |
|---|---|
LLLL假封面
| |
| 歌曲資訊 | |
| 歌曲原名 | ガランドFlash |
| 作詞 | TATSUNE |
| 作曲 | タケノコ少年 |
| 編曲 | タケノコ少年 |
| 歌手 | |
| 收錄唱片 | |
| 初售日期 | 2025年12月10日 |
| 收錄單曲 | 《乙女詞華集 / ガランドFlash / バイタルサイン / シアター生き様》 |
| 音軌1 | 乙女詞華集 |
| 音軌3 | バイタルサイン |
| 音軌4 | シアター生き様 |
ガランドFlash是Cerise Bouquet&DOLLCHESTRA&Mira-Cra Park!&Edel Note第3張小組合發單曲《乙女詞華集 / ガランドFlash / バイタルサイン / シアター生き様》中的收錄曲,由DOLLCHESTRA演唱,發售於2025年12月10日。
歌詞
▼ 以下歌詞還原自歌詞本。
翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
さぁさ 伽藍堂の
來吧 在這伽藍大殿
この身に宿せ 光を宿せ
讓此身寄宿 寄宿光芒吧
月夜に ガランドFlash
月夜中 空虛Flash
Hello ガス灯に火を点けて
Hello 為煤氣燈點火
今宵も輝きますか
今夜是否也會閃耀
藍のインキ 指に付けて
將靛藍墨水沾於指尖
描いた 夢の続き
描繪出 夢想的延續
色とりどりのリズム鳴らせば
倘若奏響五彩繽紛的節奏
怒りも鎮む タラッタッタのタ
憤怒也將平息 嗒啦嗒嗒嗒嗒
願い事はココロに 溶けてしまった
祈願之事已在心中 融化消逝
本当は隠した
實際上早已隱藏
天狗には注意
當心天狗作祟
一層 謙虚にチューニング
更要謙遜地調諧音律
等身大の幸せをください ください
請賜予我 與我相稱的幸福吧
どうせ いつかは燃え尽きるでしょ
反正 終有一天會燃燒殆盡吧
ならば ただ 踊れ
那便只管起舞吧
さぁさ 伽藍堂の
來吧 在這伽藍大殿
この身に宿せ 光を宿せ
讓此身寄宿 寄宿光芒吧
まだ笑えるか?
還能笑出來嗎?
さぁさ 御覧じろ
來吧 看仔細了
その目に映せ 悩みを映せ
讓那雙眼映照 映照出煩惱吧
燃やし尽くすわ
再將其徹底燃燒殆盡
廻レ 廻レ 放った光よ
旋轉吧 旋轉吧 所綻放的光芒啊
届ケ 届ケ 月へ
傳達吧 傳達吧 直至明月
此処で 此処で 踊って見せるから
在此處 就在此處 我會為你起舞
来なさいな ドンビーシャイ
來吧 Don't be shy
浴びようか 大喝采
一同沐浴熱烈的喝彩
ガラス越しの炎
隔窗望見的火焰
夜空 見上げ 呟く
仰視夜空 低聲自語
己がため 一番星に成ると
「為了自己 我要成為最亮的那顆星」
あゝ 諸行無常な
啊 在這諸行無常的
世界にゃ 懲り懲り
世界裡 我早已受夠
背伸びがちな浪漫でも良いじゃない 良いじゃない
就算是好高騖遠的浪漫 不也挺好 不也挺好嗎
賛否両論 どうぞ 有難く 合掌
眾說紛紜 還請隨意 我自心懷感激 合十作揖
夢を いざ 掴め
此刻 就去抓住夢想吧
さぁさ 無限大の
來吧 敞開那無限大的
扉を開け 未来を開け
門扉 開啟未來吧
何が見えるか?
能看見些什麼?
さぁさ 無鉄砲な
來吧 凝視那
その目を凝らせ 工夫を凝らせ
莽撞的雙眼 凝聚巧思吧
驚かせるわ
定會讓你驚嘆
進メ 進メ 飛び乗ったバスに
前進吧 前進吧 躍上那巴士
揺ラレ 揺ラレ 次へ
隨之搖搖晃晃 前往下一站
夜風 吹かれ 笑って見せるから
任憑夜風吹拂 我亦會笑著展現
お手本は ノーサンキュー
所謂榜樣 No, thank you
最高点 更新中
最高紀錄 正在刷新
一度きりの人生
僅此一次的人生
好きに生きたいと思っても
即便想要隨性而活
全部が全部 半端に終わりそうで
卻仿佛所有的一切 都將半途而廢
俯きそうな夜だって 踊るの
即使是在垂頭喪氣的夜晚 也要起舞
本気なら堂々
若是要認真 便堂堂正正
ココロに任せ 今は出任せ
隨心而行 此刻恣意放任
夢は言えるか?
還能夠暢談夢想嗎?
論よりも証拠
比起理論 更需實證
言葉を繋げ 形に繋げ
將言語串聯 與形態相連
夜が明けるわ
黑夜終將破曉
さぁさ 伽藍堂の
來吧 在這伽藍大殿
この身に宿せ 光を宿せ
讓此身寄宿 寄宿光芒吧
まだ笑えるか?
還能笑出來嗎?
さぁさ 御覧じろ
來吧 看仔細了
その目に映せ 悩みを映せ
讓那雙眼映照 映照出煩惱吧
燃やし尽くすわ
再將其徹底燃燒殆盡
廻レ 廻レ 放った光よ
旋轉吧 旋轉吧 所綻放的光芒啊
届ケ 届ケ 月へ
傳達吧 傳達吧 直至明月
此処で 此処で 踊って見せるから
在此處 就在此處 我會為你起舞
来なさいな ドンビーシャイ
來吧 Don't be shy
浴びようか 大喝采
一同沐浴熱烈的喝彩
注釋