LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

「コンセントレイト!」修訂間的差異

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
→‎歌词:​ // 使用Wikiplus小工具快速编辑
(// 使用Wikiplus小工具快速编辑)
 
(未顯示由 5 位使用者於中間所作的 10 次修訂)
第11行: 第11行:
|编曲= ソラノアルト
|编曲= ソラノアルト
|歌手= shioriko
|歌手= shioriko
|BPM=
|BPM=215
|初售日期= 2021年10月13日
|初售日期= 2021年10月13日
|收录专辑= [[L!L!L! (Love the Life We Live) (album)|L!L!L!]]
|收录专辑= [[L!L!L! (Love the Life We Live) (album)|L!L!L! (Love the Life We Live)]]
}}
}}


'''{{lj|{{PAGENAME}}}}'''是[[虹咲学园学园偶像同好会]]第四张专辑《[[L!L!L! (Love the Life We Live) (album)|L!L!L!]]》中的收录曲之一,由{{shioriko/link}}演唱,发售于2021年10月13日。
'''{{lj|{{PAGENAME}}}}'''是{{nijigaku/link}}第四张专辑《{{lj|[[L!L!L! (Love the Life We Live) (album)|L!L!L! (Love the Life We Live)]]}}》中的收录曲之一,由{{shioriko/link}}演唱,发售于2021年10月13日。

在[[LoveLive!虹咲学园学园偶像同好会 UNIT LIVE! ~R3BIRTH R3VOLUTION~]]的R3BIRTH Shuffle Festival环节中,本曲先由{{ml/cv|mia|chara=1}}登场演唱了第一段,之后由{{r3birth/link}}三人一同演唱了第三段。

== 简介<ref>来自[[LoveLive!学园偶像祭2 MIRACLE LIVE!]]。</ref> ==
虹咲學園學園偶像同好會第四張專輯收錄曲。SIFAS栞子羈絆劇情14話插曲。在羈絆劇情中,負責為學生會製作校內影像祭用的宣傳影片的栞子在前夜祭披露的歌曲。襯著Swing Jazz的節奏,表現栞子自然而真實的魅力。


== 歌词 ==
== 歌词 ==
{{lyrics|color=shioriko|<!--<nowiki/>-->
{{lyrics|color=shioriko|<nowiki/>


占いなんて信じてないけど
占いなんて信じてないけど
第25行: 第30行:
ちょっとヘコむね。
ちょっとヘコむね。
『ラッキーアイテムはピアノ!』
『ラッキーアイテムはピアノ!』
『ショパンが弾けたなら大丈夫!?』って、Ah-
『ショパンが弾けたならダイジョウブ!?』って、Ah-
イジワルなルール
イジワルなルール


第32行: 第37行:
いやいや、それじゃきっと間に合わないでしょう!?
いやいや、それじゃきっと間に合わないでしょう!?
(オボツカナイ・オボツカナイ)
(オボツカナイ・オボツカナイ)
って、あーだ!こーだ!1人で悩んでないで
って、あーだ!こーだ!1人で悩んでないで
いっそアカもアオもキイロもマッシュアップして
いっそアカもアオもキイロもマッシュアップして
カラフルな世界をみんなでつくろう
カラフルな世界をみんなでつくろう
第48行: 第53行:
教科書には載ってない、
教科書には載ってない、
でも大切な夢を描いてる
でも大切な夢を描いてる
ノートのすみっにはファンタジー
ノートのすみっにはファンタジー
上・中・下巻まで続いてく超大作なの!
上・中・下巻まで続いてく超大作なの!
ヒロインばかり出てきちゃうけど
ヒロインばかり出てきちゃうけど
第67行: 第72行:
凸凹な日々でも 一緒なら歩いて行ける!
凸凹な日々でも 一緒なら歩いて行ける!


キラキラのハピーフラグメント
キラキラのハピーフラグメント
今がイチバン大好き!って
今がイチバン大好き!って
今日も明日もあさっても言えたなら
今日も明日もあさっても言えたなら
第86行: 第91行:
だからキミにも見せてあげるね?私の{{ruby|宝物|ジュエル}}
だからキミにも見せてあげるね?私の{{ruby|宝物|ジュエル}}


|翻译:七影蝶
|

虽然不相信占卜什么的
但居然说「AB型是最差的!」 啊~
让人有点丧气
「幸运物品是钢琴!」
「只要能弹出肖邦就没问题!?」 啊~
真是欺负人的规则

要不在午休的时候练习一下吧?
(do re mi fa so · do re mi fa so)
不是不是,那肯定是来不及的吧!?
(完全没希望·完全没希望)
那就 别自己为了这样那样的事苦恼了
不如干脆把什么红的蓝的黄的都混起来
大家一起来创造出五彩缤纷的世界吧

用色彩斑斓的调色盘
将日常生活装点得如彩虹般绚丽
用#最好的娱乐方式
之类的标签来聊个痛快吧
从「早上好!」开始 到「明天见!」为止
将每种方式一个不落地全部集中体验一遍
完全不准的占卜什么的 就一笑而过吧

出发去寻找 快乐的碎片
如果有标准答案那就太无趣了
要将那些没有写在教科书上
但是却无比重要的梦想描绘出来
笔记本的一角汇集着我的幻想
那可是一部能写出上中下卷的超级大作!
不过里面只会出现女主角哦
大家人都这么好 让我感到每一天都是我的宝物

平安京里鸣叫的黄莺(794)<ref>794年,日本桓武天皇迁都平安京。日语中“鸣叫”和794读音相近。</ref>
写着许多草莓的《武家诸法度》(1615) 啊~<ref>1615年,德川幕府发布《武家诸法度》。日语中“许多草莓”和1615读音相近。</ref>
到了下午要认真了
3.1415926535897・・・! 啊~
背这么多位没用!,,的吧?

如果什么事能像考试一样能给个分数的话
(就没烦恼了·就没烦恼了)
不过世界是没法用正确和错误来决定的吧!?
(不知道答案·不知道答案)
黑桃、方块、梅花、红桃,偶尔
也能和意外出现的大王相互配合呢
就算面对坎坷的生活 大家在一起的话就能继续向前!

闪闪发光的快乐碎片
「我最喜欢现在的时光了」
如果每天都能说出这句话的话
那该是多么幸福啊
塞满了快乐的心事
这就是优柔寡断的少女心的真实写照
将那些自己看不清的心情与大家分享
让大家来发现快乐吧

用色彩斑斓的调色盘
将日常生活装点得如彩虹般绚丽!
就算用#最好的娱乐方式
之类的标签畅聊过后
还能把这些那些感觉没玩够的
所有方式一个不落地再集中体验一遍
一分一秒都不能浪费!
希望能更加珍惜和大家在一起的时光
所以说 我的宝物 也会给你展示的哦?
}}
}}


== 注释 ==
== 注释 ==
<references/>
<references/>
{{DEFAULTSORT:Concentrate}}
[[category:独唱曲]]
[[category:独唱曲]]

於 2024年2月18日 (日) 11:44 的最新修訂

コンセントレイト!
コンセントレイト!.png
AS假封面
歌曲資訊
歌曲原名 コンセントレイト!
譯名 Concentrate!
作詞 村木海季男
作曲 ソラノアルト
編曲 ソラノアルト
歌手
BPM 215
試聽
收錄唱片
初售日期 2021年1013
收錄專輯 L!L!L! (Love the Life We Live)

コンセントレイト!虹咲學園學園偶像同好會第四張專輯《L!L!L! (Love the Life We Live)》中的收錄曲之一,由三船栞子演唱,發售於2021年10月13日。

LoveLive!虹咲學園學園偶像同好會 UNIT LIVE! ~R3BIRTH R3VOLUTION~的R3BIRTH Shuffle Festival環節中,本曲先由內田秀米雅·泰勒役)登場演唱了第一段,之後由R3BIRTH三人一同演唱了第三段。

簡介[1]

虹咲學園學園偶像同好會第四張專輯收錄曲。SIFAS栞子羈絆劇情14話插曲。在羈絆劇情中,負責為學生會製作校內影像祭用的宣傳影片的栞子在前夜祭披露的歌曲。襯著Swing Jazz的節奏,表現栞子自然而真實的魅力。

歌詞

翻譯:七影蝶
占いなんて信じてないけど
雖然不相信占卜什麼的
『AB型が最下位!』って、Ah-
但居然說「AB型是最差的!」 啊~
ちょっとヘコむね。
讓人有點喪氣
『ラッキーアイテムはピアノ!』
「幸運物品是鋼琴!」
『ショパンが弾けたならダイジョウブ!?』って、Ah-
「只要能彈出蕭邦就沒問題!?」 啊~
イジワルなルール
真是欺負人的規則
お昼やすみに練習しようかな?
要不在午休的時候練習一下吧?
(ドレミファソ・ドレミファソ)
(do re mi fa so · do re mi fa so)
いやいや、それじゃきっと間に合わないでしょう!?
不是不是,那肯定是來不及的吧!?
(オボツカナイ・オボツカナイ)
(完全沒希望·完全沒希望)
って、あーだ!こーだ!1人で悩んでいないで
那就 別自己為了這樣那樣的事苦惱了
いっそアカもアオもキイロもマッシュアップして
不如乾脆把什麼紅的藍的黃的都混起來
カラフルな世界をみんなでつくろう
大家一起來創造出五彩繽紛的世界吧
色とりどりのスケールで
用色彩斑斕的調色盤
日常をナナイロにメイクアップ
將日常生活裝點得如彩虹般絢麗
#最高のエンターテインメント
用#最好的娛樂方式
なんてつぶやいちゃお!
之類的標籤來聊個痛快吧
『おはよう!』から『また明日!』まで
從「早上好!」開始 到「明天見!」為止
えぶりうぇい!残さずにぜんぶコンセントレイト!
將每種方式一個不落地全部集中體驗一遍
ダメダメな占いなんて 笑ってナシにして
完全不準的占卜什麼的 就一笑而過吧
見つけだせ、ハッピーフラグメント
出發去尋找 快樂的碎片
正解があったらつまんない
如果有標準答案那就太無趣了
教科書には載ってない、
要將那些沒有寫在教科書上
でも大切な夢を描いてる
但是卻無比重要的夢想描繪出來
ノートのすみっコにはファンタジー
筆記本的一角匯集着我的幻想
上・中・下巻まで続いてく超大作なの!
那可是一部能寫出上中下卷的超級大作!
ヒロインばかり出てきちゃうけど
不過裏面只會出現女主角哦
みんなステキで 今日も明日も私の宝物ジュエル
大家人都這麼好 讓我感到每一天都是我的寶物
鳴くよウグイス(794)ヘイアンキョーに
平安京里鳴叫的黃鶯(794)[2]
いろんなイチゴ(1615)のブケショハット Ah-
寫着許多草莓的《武家諸法度》(1615) 啊~[3]
午後はマジメモード
到了下午要認真了
3.1415926535897・・・!Ah-
3.1415926535897・・・! 啊~
そこまでは要らない!、、よね?
背這麼多位沒用!,,的吧?
テストみたいに点数がつくなら
如果什麼事能像考試一樣能給個分數的話
(ナヤミハナイ・ナヤミハナイ)
(就沒煩惱了·就沒煩惱了)
でも世界は○か×じゃ決められないでしょ!?
不過世界是沒法用正確和錯誤來決定的吧!?
(コタエハナイ・コタエハナイ)
(不知道答案·不知道答案)
スペード、ダイヤ、クラブ、ハート、たまには
黑桃、方塊、梅花、紅桃,偶爾
ジョーカーみたいなアクシデントも相俟っちゃって
也能和意外出現的大王相互配合呢
凸凹な日々でも 一緒なら歩いて行ける!
就算面對坎坷的生活 大家在一起的話就能繼續向前!
キラキラのハッピーフラグメント
閃閃發光的快樂碎片
今がイチバン大好き!って
「我最喜歡現在的時光了」
今日も明日もあさっても言えたなら
如果每天都能說出這句話的話
とってもステキでしょ?
那該是多麼幸福啊
楽しいこと詰め込みすぎて
塞滿了快樂的心事
優柔不断な乙女心のポートレート
這就是優柔寡斷的少女心的真實寫照
ぼやけたまんまでシェアして
將那些自己看不清的心情與大家分享
みんなで笑っちゃおう!
讓大家來發現快樂吧
色とりどりのスケールで
用色彩斑斕的調色盤
日常をナナイロにメイクアップ
將日常生活裝點得如彩虹般絢麗!
#最高のエンターテインメント
就算用#最好的娛樂方式
なんてつぶやいても
之類的標籤暢聊過後
足りないくらいのアレもコレも
還能把這些那些感覺沒玩夠的
おーるうぇいず!残さずにぜんぶコンセントレイト!
所有方式一個不落地再集中體驗一遍
1分1秒無駄には出来ない!
一分一秒都不能浪費!
みんなと逢える時間をもっと大切にしたい
希望能更加珍惜和大家在一起的時光
だからキミにも見せてあげるね?私の宝物ジュエル
所以說 我的寶物 也會給你展示的哦?

注釋

  1. 來自LoveLive!學園偶像祭2 MIRACLE LIVE!
  2. 794年,日本桓武天皇遷都平安京。日語中「鳴叫」和794讀音相近。
  3. 1615年,德川幕府發佈《武家諸法度》。日語中「許多草莓」和1615讀音相近。