トリコリコPLEASE!!

Masanaga讨论 | 贡献2020年11月28日 (六) 17:17的版本 (创建页面,内容为“{{日语标题}} {{歌曲信息 |Color=aqours |Image= トリコリコPLEASE!!.png |图片说明= 单曲封面 |曲名= {{PAGENAME}} |译名= 让我俘虏你的心PLE…”)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
トリコリコPLEASE!!
トリコリコPLEASE!!.png
单曲封面
歌曲资讯
歌曲原名 トリコリコPLEASE!!
译名 让我俘虏你的心PLEASE!!
别名 俘虏梨子PLEASE!!
作词 畑 亜貴
作曲 宮崎 誠
编曲 宮崎 誠
歌手
BPM 140
试听
收录唱片
初售日期 2016年525
收录单曲 トリコリコPLEASE!!
音轨2 ときめき分類学

トリコリコPLEASE!!是《LoveLive! Sunshine!!》3人小队AZALEA的首张小队单曲《トリコリコPLEASE!!》中的同名主打曲,由AZALEA演唱,发售于2016年5月25日。

歌词

▼ 以下歌词还原自歌词本。

翻译:
信じてるコトバの魔法
相信着话语中的魔法
キミよいつかトリコになって
总有一天会将你的心掳走
わたしをいつでも見つめてPLEASE!!
请你一直注视着我 PLEASE!!
準備しよう
准备好吧
どんなコトバで好きが伝わるのかわからない
不知道什么样的话语才能传达我的喜欢之情
吐息なら熱く伝わるのに
明明呼吸可以那么热切的传达到呢
一度だけきっとチャンスがあるの
只要一次就好 这样的机会总会有的
いつがその時だろ…つかまえなきゃ絶対っ
等到了那个时候…绝对要把你紧紧抓住
AH! 誰も恋への近道なんて知らない
AH! 谁也不知道 哪里是恋爱的捷径
だけど、ね? LOVE ME!
所以才会对你说 LOVE ME!
「シアワセにしちゃうからね」
“我们一定会变得幸福”
もしかしたらこれが正解なの? アイの呪文
难道这个才是正解?爱的咒语
待ってても振り向かない
等待许久也没有看到你回头
キミはいつもただのフレンド
和你却一直仅仅是朋友
波立つこころに気づいてPLEASE!!
请注意到我跌宕起伏的内心 PLEASE!!
察知したい
想察觉到
どんなコトバでトリコにできるのかわからない
不知道什么样的话语才能俘虏你的心
さりげなく観察してるのに
虽然一直装作若无其事的观察着
そのチャンスを他のひとには
这个机会是属于其他的人
やだな取られたくない…つかまえなきゃ絶対っ
不想被人占得先机…绝对要把你紧紧抓住
AH! 恋に恋しているだけかも
AH! 也许仅仅是喜欢上了恋爱
ねえそれも楽しい、よね?
但是那样也很有趣啊,不是么?
一度だけきっとチャンスがあるの
只要一次就好 这样的机会总会有的
いつがその時だろ…トリコリコに絶対っ
等到了那个时候…绝对绝对要把你的心俘虏到
AH! 誰も恋への近道なんて知らない
AH! 谁也不知道 哪里是恋爱的捷径
だけど、ね? LOVE ME!
所以才会对你说 LOVE ME!
「シアワセにしちゃうからね」
“我们一定会变得幸福”
もしかしたらこれが正解なの? アイの呪文
难道这个才是正解?爱的咒语

注释